《語言對比》是2019年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是王菊泉。
基本介紹
- 中文名:語言對比
- 作者:王菊泉
- 出版社: 上海外語教育出版社
- ISBN:9787544660136
《語言對比》是2019年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是王菊泉。
《語言對比》是2019年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是王菊泉。內容簡介 近年來,語言學研究發展迅猛,新成果不斷湧現。鑒於此,上海外語教育出版社邀請語言學界知名專家從約翰·班傑明斯出版公司(John Benjamins Publishing Company)等...
對比是把兩個相反、相對的事物或同一事物相反、相對的兩個方面放在一起,用比較的方法加以描述或說明,這種寫作手法叫對比,也叫對照。在文學理論上,對比是抒情話語的基本組合方式之一。它把在感覺特徵或寓意上相反的詞句組合在一起,...
《漢韓語言對比研究》是2010年北京語言大學出版社出版的圖書。該書主要是漢語、韓語對比的相關論文。內容簡介 《漢韓語言對比研究(2)》是第二屆和第三屆漢韓語言對比國際學術研討會的論文集。兩屆會議分別於2007年8月23日~24日和...
《英漢語言對比研究》是2002年07月由上海外語教育出版社出版的圖書。內容提要 本書對英漢兩種語言的主要特點進行了較系統而有重點的對比分析,分“英漢語音對比”、“英漢辭彙對比”、“英漢語法對比”、“英漢修辭對比”、“英漢語篇對比...
《漢英語言對比概論》是2010年12月1日商務印書館出版的圖書。內容簡介 《漢英語言對比概論》是普通高校對外漢語專業本科生使用的教材,也可供相關專業學生和漢英語言對比愛好者使用、參考。“漢英語言對比”是一門為對外漢語專業本科學生...
《英漢語言對比》是寧波城市職業技術學院提供的慕課課程,授課老師是邱立珍。課程大綱 第一章 英漢文字的起源與演變 1.1 漢字的起源 1.2 英語文字的起源 1.3 英語構詞法 1.4 漢語造字法 1.5 英漢文字比較 第一章單元測試 第二...
《實用英漢語言對比教程》是2006年黑龍江人民出版社出版的圖書,作者是張良軍。內容簡介 比較是人類認識事物、研究事物的一種基本方法,也是語言學研究的一種基本方法;而對比則是一種更側重於不同之處的比較。呂叔湘先生指出:“只有比較...
《英漢語言對比分析與翻譯》是2017年10月浙江大學出版社出版的圖書,作者是梅明玉。內容簡介 梅明玉著的《英漢語言對比分析與翻譯》主要分為兩個部分。第一部分主要對英漢兩種語言做了比較具體的對比分析。首先討論兩個不同民族的生活環境...
《英漢網路語言對比研究》以英漢網路語言(網語),尤其以英語網語中的俚語和漢語網語中的流行語為研究對象。主要內容有英漢兩種網語的學術定位、研究現狀,兩種網語的理據、辭彙類型、語言特徵、構詞法和構詞規律,並從上述諸方面對兩種...
《英漢語言結構對比研究》是2017年1月西安交通大學出版社出版的圖書,作者是武恩義。內容簡介 語言是一種符號系統,其結構處於不斷的生成和演化之中。英語重形合是指英語語言符號之間有較強的邏輯關係,字詞及句子的聯結主要藉助於關聯詞...
《20世紀漢外語言對比研究》是2006年7月2日高等教育出版社出版的圖書,作者是許高渝和張建理。內容簡介 《20世紀漢外語言對比研究》是我國第一部對比語言學史,對本學科和相關學科的研究都有參考意義。它的理論價值在於展示了中國對比...
《漢英廣告語言對比研究》是2014年中央編譯出版社出版的圖書,作者是李娜。內容簡介 近200個漢英經典廣告語案例生動解讀和對比,廣告研究人員和廣告從業人員必讀。廣告無處不在。廣告語言作為套用語言學的重要內容,彰顯了語言發展的特點和趨勢...
《俄漢語言對比與翻譯》是2006年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是陳潔。內容簡介 《俄漢語言對比與翻譯》力求理論結合實踐,突出教學中的“疑難”,側重闡述俄漢語言在辭彙、語法、修辭、語用、語言文化等方面的差異和產生差異的原因...
《英漢語言對比與互譯》是2018年10月清華大學出版社出版的圖書,作者是張潤晗、王素娥、霍盛亞。內容簡介 本書在對英漢進行對比的基礎上,重點對所涉及的翻譯方法和規律進行了探索,注重英漢對比分析對翻譯實踐的重要指導作用,譯例豐富且...
第二節 語言對比研究的理論基礎 第三節 語言對比研究的一般方法 第四節 對比語言學的興起與發展 思考題 推薦閱讀 第二講 語音對比研究 第一節 研究對象與內容 第二節 主要理論模型與研究方法 第三節 研究示例:英漢語後部擦音對比...
《文化話語視角下的英漢語言對比研究》是一本2015年出版的圖書,由浙江大學出版社出版 內容簡介 本書採用中英雙語寫作。語言與文化相互制約、相互影響——文化中有語言、思維和情感,語言中有思維、情感和文化。本書的創新之處在於把當代...
本書結合語言現象進行分析與闡述,用例豐富,有代表性,有利於加強讀者對語際異同的認知,結合語言對比進行偏誤分析,有利於提升面向印尼學生漢語教學的針對性。圖書目錄 序言 漢語、印尼語的語言類型與使用情況 ·語音和音系篇·第一章 ...
《英漢語言文化對比研究》是2004年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是王菊泉、鄭立信 。內容簡介 國內搞英漢對比研究的人似乎常常討論三個問題:理論和套用,共性和個性,“兩張皮”(指外語界和漢語界不相往來的現象)。關於理論和套用...
《崔健語言對比論文集》是2012年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是崔健。內容簡介 《崔健語言對比論文集》主要內容包括朝漢語存在句對比、朝漢背景處所表達形式對比、韓漢空間標記詞的“共用”和“通用”現象、韓漢方位詞的強制性和非...
《漢維語言對比翻譯研究》是2017年4月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是阿爾帕提古麗。內容簡介 到目前為止,採用翻譯新論的手段對漢維雙語對比進行研究的成果不多見。本書儘可能體現以下特點:1.運用對比手段。通過漢維語言的對比,分析...
4.1 科技文體總貌 4.2 辭彙特點與對比 4.3 句法特徵與對比 4.4 科技文體的翻譯策略 第五章 英漢語言對比與英語學習 5.1 能夠幫助學習者確定學習重點 5.2 能夠避免中式英語 5.3 有助於翻譯能力的培養與提高 參考文獻 ...
專著《英漢語節奏類型對比研究》獲得浙江省第二十屆哲學社會科學優秀成果獎一等獎(2019年)。內容簡介 語音是語言的物質外殼,語音對比研究可以豐富對比語言學的內涵,進而推進語言學研究的整體發展。本書以音系類型學為理論框架,對英漢語音...
韓漢語音對比的作者是崔羲秀 編 內容介紹 《韓漢語音對比》內容包括了:要學好韓國語,就要系統地學習韓國語的語音、辭彙、語法,而語音則為語言的物質基礎,因而首先就產生接觸與學習韓國語語音的問題。韓國語發音準不準,好不好,將...
《漢英語法比較》是2011年光明日報出版社出版的圖書,作者是李二濤。本書主要對漢英的語法做了比較,揭示了其中隱含的奧妙,更好的掌握這兩種語言。內容簡介 語言對比是語言學中套用研究的一種基本方法。朱德熙先生曾說:“特點因比較而顯...