《英漢語言比較與翻譯》是2006年9月天津大學出版社出版的圖書,作者是楊豐寧。本書適用於提高英語水平的大學生、研究生以及英語自學者都具有實用參考價值。
基本介紹
- 書名:英漢語言比較與翻譯
- 作者:楊豐寧
- ISBN:10位[7561823150] 13位[9787561823156]
- 定價:¥16.00 元
- 出版社:天津大學出版社
- 出版時間:2006-9-1
《英漢語言比較與翻譯》是2006年9月天津大學出版社出版的圖書,作者是楊豐寧。本書適用於提高英語水平的大學生、研究生以及英語自學者都具有實用參考價值。
《英漢語言比較與翻譯》是2006年9月天津大學出版社出版的圖書,作者是楊豐寧。本書適用於提高英語水平的大學生、研究生以及英語自學者都具有實用參考價值。...
圖集 英漢語言文化對比與翻譯圖冊 V百科往期回顧 詞條統計 瀏覽次數:次 編輯次數:6次歷史版本 最近更新: 創建者:msPL27DH99猜你喜歡...
《英漢比較與翻譯》是2010年外語教學與研究出版社出版的圖書。...... 《英漢比較與翻譯》在大量真實語料的基礎上,通過對比英、漢兩種語言,將雙語知識轉化為有力的...
《英漢比較與翻譯》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是董曉波。...... 可見,對比是翻譯理論的核心。翻譯的理論、方法和技巧建立在英漢兩種語言異同對比的...
《文化轉向·轉向文化:中英語言文化比較與翻譯》 是吉林大學出版社出版的圖書, ISBN是9787560165721...
《套用型翻譯系列教材:英漢比較與翻譯》按詞、句和篇章順序編排,在比較的基礎上談翻譯,介紹常見翻譯技巧運用的動因和實施方式;語料主要來自北京外國語大學通用漢英...
《漢英對比與翻譯中的轉換》第一版於2003年由華東理工大學出版社出版。全書共分十章: 第一章:導論; 第二章:意合與形合; 第三章:漢語言文字的特點及意合...
漢英對比與翻譯研究中心是綿陽師範學院規劃建設的校級科研機構,於2004年10月26日...(必修課),以翻譯基本理論知識為先導, 英漢語言的對比為基礎, 翻譯訓練和技巧為...
《新編漢英對比與翻譯》是2006年中國對外翻譯出版社出版的圖書,作者是劉宓慶。本書講述了漢英對比研究方法論與翻譯問題,漢英語法特徵比較,漢英主語的差異及轉換問題,...
《高等學校規劃教材·英漢對比與翻譯教程》是2010年化學工業出版社出版的圖書。該書內容以單元的方式編排,對比分析貫穿於每個單元的四大板塊中:雙語閱讀、英漢對比、...
《語言與翻譯》是2010年武漢大學出版社出版的圖書,作者是李明、盧紅梅。...... 《語言與翻譯》是2010年武漢大學出版社...對英漢兩種語言中的比喻進行了比較,指出...
《語言文化與翻譯》是1998年1月由內蒙古大學出版社出版的一本圖書,作者是奈達。本書主要講述了語言、文化與翻譯三者之間的關係,以及英漢民族對待文化的不同心理、...
前輩研究和學習國內外英語同行專家書籍的基礎上,就翻譯理論和翻譯技巧進行了深入的探討,結合21世紀翻譯研究方面的最新成果和發展趨勢,著重進行了英漢兩種語言的對比研究...
英語語言文學類專業基礎課教材,主要培養學生的初步英漢翻譯能力。全書共由十七個章節和三套期末考試模擬試題及答案構成。每個章節都包括一些相關的翻譯知識、常規方法、...
《語言·文化與翻譯》是2007年湖北教育出版社出版的圖書,作者是張慶宗。...... 本書從語言學、文學與文化、翻譯、英語教學的角度分析比較英漢民族的文化心理、觀念和...
《英漢翻譯教程》"A Course in English-Chinese Translation"本課程與英語專業其他課程相輔相成。它作為一門實踐課,有賴於英語專業其他課程為應考者打下良好的基礎...
原執教於遼寧大學外國語學院,1998年調入清華大學外文系,長期從事翻譯的教學和研究,主要研究方向為英漢翻譯教學和語言文化對比。開設有邏輯比較與英漢翻譯、翻譯研究導論...
《英漢翻譯概論》是中國地質大學出版社於2010年11月出版的一本書籍。《英漢翻譯概論》在比較英漢兩種語言文化各自特點的基礎之上,探討英漢翻譯的基本原則和規律,富有...
《論英漢文化翻譯研究》內容有宋詞英譯中的文化因素傳達、範式與文化傳遞:宋詞翻譯雙璧、全球化語境下英漢文化負載詞可譯性趨勢、從目的論角度看漢語文化負載詞英譯...
《英漢與漢英翻譯教學論》,由(高等教育出版社)在(2005-08-01)出版的書籍。 ...... 1 什麼是比較?2 比較什麼?3 怎么比較?3.1語言比較3.2文化比較...