英語實用文體語言及翻譯研究

英語實用文體語言及翻譯研究

《英語實用文體語言及翻譯研究》是2018年水利水電出版社出版的圖書,作者是唐妹。

基本介紹

  • 書名:英語實用文體語言及翻譯研究
  • 作者:唐妹
  • 類別圖書>外語>英語專項訓練>翻譯
  • 出版社:水利水電出版社
  • 出版時間:2018年12月
  • 定價:¥124.00
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787517065401
內容簡介,目錄,

內容簡介

本書首先對中西翻譯、英漢語言的差異、文體、實用文體、譯者素質、翻譯標準、翻譯技巧等內容進行了詳盡 的闡述}對文化翻譯、修辭翻譯進行了討論;重點對影視文體、經貿文體、廣告文體、新聞文體、法律文體、醫學文 體、科技文體、旅遊文體、演講文體等具體實用文體的翻譯展開了研究。 本書將理論與實踐進行有機結合,框架合理、內容完整、條分縷析、層層深入,能夠幫助讀者高屋建瓴地俯瞰 各部分內容之間的內在關係,深化對翻譯理論、翻譯實踐的認識。

目錄

前言
第一章 中西翻譯研究
第一節 西方翻譯研究
第二節 中國翻譯研究
第二章 英漢語言差異簡述
第一節 辭彙現象比較
第二節 句法現象比較
第三節 語篇現象比較
第三章 實用文體翻譯及常用技巧
第一節 文體及實用文體概要
第二節 譯者應具備的素質
第三節 翻譯的標準
第四節 翻譯的常用技巧
第四章 英語實用文體翻譯與文化
第一節 文化簡述
第二節 文化與翻譯的關係
第三節 翻譯的原則
第四節 翻譯的策略
第五章 英語實用文體翻譯與修辭
第一節 修辭簡述
第二節 英語詞語修辭格與翻譯
第三節 英語結構修辭格與翻譯
第四節 英語音韻修辭格與翻譯
第六章 影視文體語言及翻譯研究
第一節 影視英語文體簡述
第二節 影視英語語言特點
第三節 影視英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 影視英語文體翻譯實踐
第七章 經貿英語語言及翻譯研究
第一節 經貿英語文體簡述
第二節 經貿英語語言特點
第三節 經貿英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 經貿英語文體翻譯實踐
第八章 廣告文體語言及翻譯研究
第一節 廣告英語文體簡述
第二節 廣告英語語言特點
第三節 廣告英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 廣告英語文體翻譯實踐
第九章 新聞文體語言及翻譯研究
第一節 新聞英語文體簡述
第二節 新聞英語語言特點
第三節 新聞英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 新聞英語文體翻譯實踐
第十章 法律文體語言及翻譯研究
第一節 法律英語文體簡述
第二節 法律英語語言特點
第三節 法律英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 法律英語文體翻譯實踐
第十一章 科技文體語言及翻譯研究
第一節 科技英語文體簡述
第二節 科技英語語言特點
第三節 科技英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 科技英語文體翻譯實踐
第十二章 旅遊文體語言及翻譯研究
第一節 旅遊英語文體簡述
第二節 旅遊英語語言特點
第三節 旅遊英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 旅遊英語文體翻譯實踐
第十三章 演講文體語言及翻譯研究
第一節 演講英語文體簡述
第二節 演講英語語言特點
第三節 演講英語文體翻譯的原則與技巧
第四節 演講英語文體翻譯實踐
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們