《英漢認知語義對比研究》是2021年外語教學與研究出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:英漢認知語義對比研究
- 作者:劉正光
- 出版時間:2021年
- 出版社:外語教學與研究出版社
- ISBN:9787521321586
《英漢認知語義對比研究》是2021年外語教學與研究出版社出版的圖書。
《英漢認知語義對比研究》是2021年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介本書包含五個部分,每部分兩章,共十章。第一部分論述認知語義對比研究方法論的創新本質;第二部分提出英語時空分立、漢語時空同態的新理論假設;第三部分...
《認知語義視角下的英漢習語對比研究——兼論教學套用》是2021年北京理工大學出版社出版的圖書。 內容簡介 本書選擇英、漢人體部位習語作為封閉語料,採用認知語言學理論,一方面探討認知語言學的隱喻和轉喻可否作為二語習語的概念理據,另...
《漢英句法與語義界面的認知對比研究》是2017年湖北人民出版社出版的圖書,作者是郭純潔。內容簡介 《漢英句法與語義界面的認知對比研究》從認知的角度探索句法與語義之間的互動關係,主要內容包括:(1)在認知語言學的框架下整合現有的句法...
《英漢詞語文化語義對比研究》,由武漢大學出版社出版。內容簡介 本書運用認知語言學、語用學、翻譯學和對比語言學的基本原理,就英漢詞語的文化語義進行系統對比研究。首先,筆者從哲學語言學的角度構建自己的語言認知觀、語言-文化互動認...
《英漢語篇連貫認知對比研究》是2007年復旦大學出版社出版的圖書,作者是魏在江。內容提要 發現了新的英漢語篇連貫模式,提出了“讀者體悟連貫與作者交代連貫”、“情感語篇連貫與法治語篇連貫”、“自然順序連貫與突顯順序連貫”等一些新的成...
《英漢結果句式認知語法之對比研究》,是光明日報出版社精心組織並推出的學術著作出版品牌,主要收錄由高校專家學者承擔的國家社科基金項目及省部級社科基金項目研究成果,作者席留生。內容簡介 本書是國家社科基金一般項目“英漢結果句式認知語法...
《英漢語法對比研究》是2011年7月1日化學工業出版社出版的圖書,作者是劉小梅。內容簡介 《英漢語法對比研究》通過對英語和漢語語法進行系統對比,探究兩種語言在結構、功能、語義、制約等方面存在的普遍傾向性與參量差異,以求兩種語言中...
《英漢語篇信息結構的認知對比研究》是2006年由南京大學出版社出版,作者是郭純潔。內容介紹 本書通過看圖作文的方式,收集到描述同一畫面的英、漢語篇30篇,用以進行語篇信息結構的分析和跨語言的語篇比較分析。通過分析,作者表明,英、...
《語言學系列叢書·英漢存在句認知對比研究》是2008年武漢大學出版社出版的圖書,作者是高文成。內容簡介 本書系統介紹了國內外現有的英語和漢語存在句研究成果,主要內容包括存在句引導詞的意義、存在句的結構、主謂一致與不一致、定指限制...
中動語義具有跨語言的一致性,它在不同的語言中以不同的句法形式得以實現。換言之,中動構式在不同的語言中會有不同的表現形式。這也是對比研究的意義所在。英漢兩種語言屬於不同的語系,有著不同的語法特徵,因此,英漢中動構式必然...
編者預言,巨觀對比研究將成為英漢語對比研究的主旋律,漢語的主體性將在英漢語巨觀對比研究中受到更多人的關注,而定性和定量相結合將會成為其主要研究方法。內容簡介 《認知·語用·功能:英漢巨觀對比研究》為英漢對比與翻譯研究系列叢書之...
第八章主要圍繞句法語義的對應關係,從題元層和行為層上做參與者角色的對應分析;第九章、第十章主要對言語行為動詞展開英漢語對比分析。第十一章結語部分主要闡述了《英漢言語行為動詞語義認知結構研究》的研究對象和研究內容、研究方法和...
第二章回顧與評析相關研究。第三章介紹辭彙對比常用的研究方法及本書所涉的語料庫。第四章和第五章分別探討英漢辭彙形態對比和英漢辭彙語義對比。第六章藉助不同的語言學理論視角對英漢辭彙進行對比分析。第七章展望英漢辭彙對比研究的...
本書讀者對象為大學高年級學生、研究生和對認知語言學及英漢對比感興趣的學者、教師。作者簡介 陳家旭,教學於浙江財經學院外國語學院,研究方向是英漢語,對比分析,情感隱喻,"悲傷",空間隱喻化認知,"喜悅"情感隱喻,元認知,多媒體。
在外語類核心期刊上發表論文50多篇,其中30多篇發表在《外語教學與研究》、《外國語》、《現代外語》、《中國翻譯》四家國家外語類最高等級的期刊上。內容簡介 《英漢對比與翻譯研究之二:結構·語義·關係(英漢微觀對比研究)》主要內容...
第二章 英漢辭彙對比研究 2.1 概論 2.2 現代語言學與現代辭彙研究 2.3 英漢語辭彙研究普遍關心的問題 2.4 傳統辭彙學和現代辭彙學的內容比較 2.5 英漢辭彙對比研究的內容 2.5.1 辭彙形態學 2.5.2 辭彙語義學 2.6 英漢...
6.2.3語義關係 6.3修辭習慣 6.4認知方式 6.5教學啟示 6.5.1動賓搭配錯誤 6.5.2主謂搭配錯誤 6.5.3語法搭配錯誤 6.5.4形容詞搭配錯誤 6.5.5語義韻搭配錯誤 6.5.6同義反覆搭配錯誤 第7章英漢辭彙量對比 7.0引言 7....
本書運用中國傳統思想歸類和比較英漢文學作品中傳達喜怒哀樂等不同情感的自然意象。中國傳統思想對自然元素的抽象分類可以系統化情感隱喻的類型,便於從概念層面展開英漢認知對比。研究發現,英語情感表達更側重意象的“形”,而漢語則更側重...
5.1.1語義類 5.1.2語法類 5.1.3語音類 5.1.4其他 5.2漢語網路語言辭彙 5.2.1語義類 5.2.2語法類 5.2.3語音類 5.2.4其他 5.3小結 第6章 英漢網路語言辭彙的認知解析 6.1英語網路語言辭彙 6.2漢語網路語言辭彙 ...
6.2.3語義關係 6.3修辭習慣 6.4認知方式 6.5教學啟示 6.5.1動賓搭配錯誤 6.5.2主謂搭配錯誤 6.5.3語法搭配錯誤 6.5.4形容詞搭配錯誤 6.5.5語義韻搭配錯誤 6.5.6同義反覆搭配錯誤 第7章英漢辭彙量對比 7.0引言 7....
第四章 英漢語義比較研究的套用 **節 詞典的分類與編篡 第二節 漢語詞典的編篡 第三節 英語辭彙教學 第四節 微型語義系統 第五節 英漢命名方法比較 第六節 中國品牌名的文化含義 第七節 中國菜命名的文化含義 第八節 譯名方法 ...
1947年出版了《中國人學英語》,他在序言中說:“我相信,對於中國學生最有用的幫助是讓他認識英語和漢語的差別。”1977年發表了《通過對比研究語法》的著名演講,第二年親自招收了我國第一個英漢對比語法專業的3名碩士生(陳平、廖秋忠...
6.4.3 語義和邏輯層面的蘊涵層級和推理模式 7 英漢詞語的隱喻含義理解 7.1 比喻的概念和分類 7.2 隱喻的研究 7.3 英漢詞語常見的隱喻含義 7.3.1 關於天氣的詞語 7.3.2 關於顏色的詞語 7.3.3 關於空間方位的詞語 7.3.4...
一、英漢數字隱喻的差異性 二、英漢數字隱喻差異的原因 第三節 英漢數字熟語中的隱喻對比 一、英漢數字熟語中的常規隱喻 二、英漢數字熟語中的語義擴展路徑 ……第五章 英漢情感、顏色與飲食隱喻的認知對比 第六章 英漢人體與動植物...
《英漢名詞化對比研究-認知·功能取向的理論解釋》以認知語言學理論為導向,兼收功能語法理論的某些觀點,從辭彙、句法、語義等層面對比分析英漢語名詞化現象,從認知角度探討名詞化運作機制。內容涵蓋辭彙層面的論元名詞化、句法層面的V-ing...
第二章 英漢語言效率對比 第一節 英漢辭彙量對比 第二節 英漢文字的效率對比 第三節 英漢、漢英互譯文本的文字量對比 第三章 英漢辭彙對比 第一節 辭彙形態學對比 第二節 辭彙語義學對比 第四章 語義場對比 第一節 顏色詞對比 ...