《翻譯與全球化研究》是2011年中國出版集團,現代教育出版社出版的圖書。主要講述了由全球的商貿、社會和政治結構形成的深刻的相互依賴。
基本介紹
- 書名:翻譯與全球化研究
- 頁數:321頁
- 裝幀:平裝
- 開本:16
《翻譯與全球化研究》是2011年中國出版集團,現代教育出版社出版的圖書。主要講述了由全球的商貿、社會和政治結構形成的深刻的相互依賴。
《翻譯與全球化研究》是2011年中國出版集團,現代教育出版社出版的圖書。主要講述了由全球的商貿、社會和政治結構形成的深刻的相互依賴。...
《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作者是張全。...... 《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作...
《文化全球化背景下的漢英翻譯研究》是2016年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是韓孟奇。...
《會展翻譯研究與實踐》主要供具有相當英語基礎和/或翻譯基礎及會展實踐經驗,希望進一步提高漢語會展文案英譯能力的人士學習使用,同時又是高校高級會展翻譯的專著型教材...
《從翻譯出發:翻譯與翻譯研究》是2014年復旦大學出版社出版的圖書,作者是許鈞。...... 歷史發展與社會進步等維度把握翻譯的價值,進而提出在全球化的語境中,翻譯應該...
*翻譯和影視傳媒研究;*國外中國文學研究;*文化研究;*全球化和世界主義研究研究。王寧主要貢獻 編輯 王寧是最早把後現代主義、後殖民主義等西方理論思潮引入中國的...
《全球化與理論旅行:跨國女性主義的知識生產》為“婦女與社會性別學書系”其中的一本,2009年由天津人民出版社出版,作者是閔冬潮。...
《翻譯研究概論》是2012年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是吳春梅、魏家海、張萬防。本書探討了翻譯的本質論、譯者的身份論、文學翻譯論、文學翻譯變異論、...
《比較文學、世界文學與翻譯研究》由王寧著作,復旦大學出版社出版。...... 語符翻譯與文化研究的“視覺轉向” 第二編 比較文學與翻譯研究 全球化語境中的比較文學 ...
《套用翻譯學》是2013年國防工業出版社出版的圖書,作者是黃忠廉,方夢之,李亞舒。...4.3.1分類研究/47 4.3.2術語與術語庫/47 4.3.3本地化與全球化/48 本...
《全球化語境下的譯者素養》是2011年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是潘衛民。本書分為七章,從雙語能力、翻譯理論、翻譯技巧三方面,討論了全球化時代對譯者的...
《論英漢文化翻譯研究》內容有宋詞英譯中的文化因素傳達、範式與文化傳遞:宋詞翻譯雙璧、全球化語境下英漢文化負載詞可譯性趨勢、從目的論角度看漢語文化負載詞英譯...
《全球化商務翻譯》是2011年出版的圖書,價格為35.00元。...... 《全球化商務翻譯》是《套用翻譯理論與實務叢書》之一,是一部關於商務翻譯的力作。《全球化商務...
第七章 全球化視角下的網路翻譯研究第一節 網際網路與翻譯第二節 網路時代的翻譯文學第三節 網路翻譯與社會文化生活第四節 網路翻譯的批判性反思第八章 教育學...
1. 跨專業、跨行業、跨學科的綜合翻譯實踐與研究;2. 跨文化翻譯與國際旅遊的整合研究;3. 基於全球化語境下翻譯實踐的研究;4. 翻譯專業(口筆譯方向)多課程的...
一種經濟活動的特點、問題和規律在全球一 體化的今天,在翻譯和經濟高度交融的今天,頗具套用價值和社會價值,無疑將開闢一個新的跨學科研究領域,為翻譯事業的發展...
《文化介入與翻譯的文本行為研究》是2009年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是魏瑾。...
《1919年以來的中國翻譯政策研究》是2009年山東大學出版社出版的圖書,作者是滕梅...既然翻譯政策左右了翻譯行為,那么在21世紀,隨著中國改革開放和全球化程度的日益...
本書為“211工程”三期重點學科建設廣東省系列項目“全球化背景下外國語言文學研究”子項目“華夏文化與漢英翻譯”(項目編號:GDuFS211—1—034)之最終成果。...
外交學院翻譯研究中心 (CFAU Centre for Translation and Interpretation Studies—TIS Centre)將團結該校從事翻譯教學和翻譯研究的教師,聯絡全國同行,進行與翻譯教學和...
韋努蒂翻譯思想研究第2章 韋努蒂的譯論範式與倫理訴求2.1 翻譯理論的形成背景2.1.1 文化背景:全球化2.1.2 理論背景:文化轉向2.2 對傳統譯學範式的批判...
它是計算語言學的一個分支,是人工智慧的終極目標之一,具有重要的科學研究價值。 同時,機器翻譯又具有重要的實用價值。隨著經濟全球化及網際網路的飛速發展,機器翻譯...
《旅遊翻譯理論與實務》、《公示語漢英翻譯錯誤分析與規範》等;在學術期刊發表過《公示語漢英翻譯研究》、《全球化與老字號譯名》、《創意翻譯的探索過程》等論文。...
文化全球化的研究引發了文學現代性、後現代性和後殖民性的思考,文學和語言學...2.1中國譯介:自我翻譯與形象言說21 2.1.1文學翻譯與性別借用22 2.1.2文學...
對於翻譯的理論與實踐進行研究的學科,一般稱為翻譯研究。翻譯網原則 編輯 ...君友會全球語言翻譯聯盟引用翻譯家思果的話指出,理想的譯法是這樣的:先把原文...
單德興作者透過翻譯的角度來解讀台灣的在地文學,進而以主體、倫理、美學三種角度,探討在地文學於全球化下可能的方向。翻譯閾境內容結構 編輯 ...