《基於文化差異的英語翻譯研究》是2015年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是郭淑萍。
基本介紹
- 書名:基於文化差異的英語翻譯研究
- 作者:郭淑萍
- ISBN:978-7-5170-3852-8
- 頁數:264 頁
- 定價:49.50元
- 出版社:中國水利水電出版社
- 出版時間:2015年11月
- 裝幀:平裝
- 開本:特16開
《基於文化差異的英語翻譯研究》是2015年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是郭淑萍。
《基於文化差異的英語翻譯研究》是2015年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是郭淑萍。...
本書主要內容包括:語言、文化與翻譯闡述;中西方文化之間的差異對比分析;翻譯及其常用技巧;文化與翻譯的問題,並就中西文化差異與翻譯做了具體分析。本書試圖從中西方...
《英語語言·文化·翻譯研究》是2007年四川大學出版社出版的圖書,由四川師範大學文理學院編寫。...
《中西文化比較及翻譯研究》是2009年華東理工大學出版社出版的圖書,作者是林巍。本書涵蓋了林巍博士數年來關於中西文化比較和翻譯的研究成果。...
《翻譯與文化研究》內容有外事口譯中中英表達方式差異的體現及口譯應對技巧、科技新聞英語標題的翻譯、從紐馬克的文本類型翻譯理論淺談中文電影片名的英譯、從“露西”...
《跨文化語境下的商務英語翻譯研究》是2017年5月中國水利水電出版社出版的圖書,作者是張曉莉。...
《論英漢文化翻譯研究》內容有宋詞英譯中的文化因素傳達、範式與文化傳遞:宋詞翻譯雙璧、全球化語境下英漢文化負載詞可譯性趨勢、從目的論角度看漢語文化負載詞英譯...
《文化差異與翻譯等值》主要研究的是翻譯中的文化問題,在前兩章理論導入的基礎上,後面六章從各個方面探討了中西方文化的差異,並據此研究了各類文化的等值翻譯問題,...
多年從事非英語專業大學英語教學工作,擅長英語閱讀課與文化翻譯課的教學,研究方向為英語語文學,致力於大學英語教學法和東西方文化對比研究。獨立完成並發表科研論文14...
《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作者是張全。...... 5.4 英漢文化辭彙的翻譯方法 5.5 “中國英語”與漢語文化詞語的異化翻譯...
華東理工大學外國語言研究所[1] 成立於2001年5月華東理工大學外國語言研究所研究方向 編輯 一.英語語言文學1.英漢語對比與翻譯:研究英漢語語言與文化之間差異,探索...
《傳媒英語翻譯讀本》,本書包括:新聞翻譯概論;新聞翻譯理論篇;影視翻譯概論;影視...選文二論旅遊翻譯中文化差異的處理 選文三旅遊資料翻譯中的文化思考 延伸閱讀 ...
套用翻譯研究——如何使英文譯文更地道英漢語言中顏色詞的文化差異及翻譯電影標題的交際翻譯特性與翻譯三原則——從紐馬克的交際翻譯理論談起...
《英語語言·文化·翻譯》是2007年四川大學出版社出版的圖書。該書匯集了四川師範大學文理學院外語系教師在英語語言學、東西方文化及翻譯學方面的研究論文20餘篇。...
事實上,兩種文化的差異是譯者在翻譯過程中遇到的最大難題。因此,《文化與翻譯(...他的主要研究領域包括文化翻譯、中西方文化、英語教育等。他先後在國內外學術期刊...
《研究生英語翻譯》是2002年復旦大學出版社出版的圖書,作者是陶友蘭。...... 《研究生英語翻譯》根據理論與實踐相結合的原則,從學生的實際水平和社會需要出發,分成理...
本書從語言學、文學與文化、翻譯、英語教學的角度分析比較英漢民族的文化心理、...英漢語第三人稱代詞的語用選擇與文化差異從文化語言學的角度研究“蛇”在中英...
表達結構上的異同進行了比較,同時,對中西方思維方式及文化方面的差異也進行了...大學英語翻譯理論與實踐第二章 中西方的翻譯實踐與翻譯理論研究 第一節 中國的...
本書對英語翻譯教學理論及實踐進行了系統探討研究,內容包括:翻譯及翻譯理論、翻譯教學理論綜述、英語翻譯教學現狀分析、英漢語言與文化對比研究、英語翻譯技巧研究、實用...
《海外英語》是一本綜合性的外語類學術期刊,內容涉及語言學、外語教育、翻譯學、文學文化研究、科學技術等諸多方面。 學術思潮:人文社科方面具有一定普遍意義的單獨...
全書包括了從《駱駝祥子》中的翻譯看中西語言文化、翻譯與語言文化探究、從信達雅談長句的翻譯、談英語語言與文化的三個層次等數十篇通過整理講座現場錄音而成的...
學的認識方法,分析翻譯解碼和翻譯編碼的心理模式,並重點研究英語影視劇漢譯中的...第八章從東西方文化差異的視點切入,探討片名翻譯如何建構文化語境的問題,包括片名...
第二節 商務英語翻譯的標準第三節 商務英語翻譯中的語境及中西文化差異第四節 商務英語翻譯問題研究Unit 2 商務英語翻譯技巧第一節 商務英語辭彙特徵...
本書選用了1994年至2014年全國研究生入學考試英語中的翻譯題(包括英語一和英語二)作為基本素材,用《十二天突破英漢翻譯》中的基本方法來重新解讀所有句子,除此之外...
翻譯研究模組:主要探討語際翻譯中的理論與實踐問題;外國文學研究模組:主要開展基於...翻譯研究篇 英漢比喻的文化差異與翻譯 淺析建築英語的辭彙句法特徵及其翻譯 ...
湖北省翻譯協會副會長、國家社會科學基金項目通訊評審...《基於語料庫的科技英語辭彙多維研究》 目錄 1 基本...“試論科技英語習語中文化差異的處理方法”,第二...