《跨文化語境下的商務英語翻譯研究》是2017年5月中國水利水電出版社出版的圖書,作者是張曉莉。
基本介紹
- 書名:跨文化語境下的商務英語翻譯研究
- 作者:張曉莉
- ISBN:9787517052937
- 頁數:300頁
- 定價:60.00元
- 出版社:中國水利水電出版社
- 出版時間:2017年5月
- 裝幀:覆膜
- 開本:特16開
- 版次:1
- 千字數:336
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
本書將商務英語翻譯活動置於跨文化語境的視角下,是時代對商務活動的要求,也是翻譯研究發展的需要。本書的主要內容包括:語言、文化與翻譯的基礎知識與關係;商務英語概述;商務英語的語言特徵、商務英語翻譯的語言與文化基礎;跨文化語境下的商務英語翻譯;跨文化語境下的商務英語契約翻譯研究;跨文化語境下的商務英語信函翻譯研究;跨文化語境下的商務英語廣告翻譯研究;跨文化語境下的商務英語旅遊翻譯研究;跨文化語境下的商品品牌與商務名片翻譯研究;跨文化語境下的商務英語口譯研究。本書論述嚴謹,結構合理,條理清晰,內容豐富新穎,能夠供英語翻譯研究者、商務英語從業者、商務英語翻譯學習者參考使用,是一本值得學習研究的著作。
作者簡介
張曉莉,女,1981年出生,漢族,碩士,現任職於長江大學外國語學院從事教學研究,主要研究方向:跨文化語境下的商務英語翻譯。教學經驗豐富,科研成果豐碩,已發表學術科研論文多篇。
圖書目錄
第一章語言、文化與翻譯
第一節語言及其屬性
第二節文化及其功能
第三節語言、文化、翻譯的關係
第二章商務英語概述
第一節商務英語的內涵與學科屬性
第二節商務英語發展的現狀與趨勢
第三章商務英語的語言特徵(一)
第一節商務英語的辭彙特徵
第二節商務英語的句法特徵
第四章商務英語的語言特徵(二)
第一節商務英語的語篇特徵
第二節商務英語的修辭特徵
第五章商務英語翻譯的語言與文化基礎
第一節商務英語翻譯簡述
第二節英漢語言對比
第三節英漢文化對比
第六章跨文化語境下的商務英語翻譯
第一節文化因素對商務英語翻譯的影響
第二節基於文化信息等值的商務英語翻譯
第三節跨文化語境下商務英語翻譯對譯者的素質要求
第七章跨文化語境下的商務英語契約翻譯研究
第一節商務英語契約簡述
第二節商務英語契約的語言特點
第三節跨文化語境下商務英語契約的翻譯
第八章跨文化語境下的商務英語說明書翻譯研究
第一節商務英語說明書簡述
第二節商務英語說明書的語言特點
第三節跨文化語境下商務英語說明書的翻譯
第九章跨文化語境下的商務英語信函翻譯研究
第一節商務英語信函簡述
第二節商務英語信函的語言特點
第三節跨文化語境下商務英語信函的翻譯
第十章跨文化語境下的商務英語廣告翻譯研究
第一節商務英語廣告簡述
第二節商務英語廣告的語言特點
第三節跨文化語境下商務英語廣告的翻譯
第十一章跨文化語境下的商務英語旅遊翻譯研究
第一節商務英語旅遊簡述
......