《商務英語翻譯理論及其套用研究》是中國紡織出版社出版的圖書,作者是劉榮
基本介紹
- ISBN:9787518046324
- 作者:劉榮
- 出版社:中國紡織出版社
- 出版時間:2018年12月
- 頁數:184
- 定價:44.30元
- 裝幀:平裝
《商務英語翻譯理論及其套用研究》是中國紡織出版社出版的圖書,作者是劉榮
《商務英語翻譯理論及其套用研究》是中國紡織出版社出版的圖書,作者是劉榮...
《商務英語語言與翻譯研究》是2023年8月由西北大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書分為理論分析和實踐論述兩大部分。首先對商務英語進行界定,並從不同的認識視角來分析商務英語;隨後在對商務英語的語言特徵、英漢商務英語語言的異同點等概述的基礎上,分析了商務英語翻譯的含義標準、理論以及技巧;最後就商務英語的...
《商務英語理論與套用研究文集》是2013年12月1日經濟科學出版社出版的圖書,作者是北京工商大學外國語學院。內容簡介 《商務英語理論與套用研究文集》編著者北京工商大學外國語學院。借經濟全球化之東風,中國企業全方位深度“走出去”已是勢不可擋,我國外貿經濟興旺發達,國際商務人才需求日益增大,商務英語專業因需而...
《商務英語翻譯理論與實踐》是一本2015年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是王淙、丁晶。內容簡介 本書由西安翻譯學院商務英語研究中心組織撰寫,得到了對外經濟貿易大學出版社的大力支持。研究中心主任王淙教授主筆,提供了全書的研究思想和定作思路,並修改了全書清樣。丁晶,主筆,寫作了樣張。魏徵,副主筆,擔任...
結合現代網路科技的發展和實踐教學經驗結晶,《商務英語語用翻譯簡論》將商務英語語用翻譯研究的基本結構簡述為以下幾個方面:商務英語跨文化語用翻譯、禮貌原則在商務英語翻譯中的套用、言語行為理論在商務英語翻譯中的套用、關聯理論在商務英語翻譯中的套用、適應性選擇和商務英語翻譯、商務英語語篇翻譯、商務英語翻譯中...
《商務英語寫作、翻譯理論與實踐》是2015年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是溫晶晶,王麗,孫先武等。編輯推薦 《商務英語寫作翻譯理論與實踐》理論充分,實踐豐富,並且理論指導實踐,兩者緊密結合。《商務英語寫作翻譯理論與實踐》內容豐富,包含商務英語寫作和翻譯的大部分知識,邏輯清晰,結構合理,語言樸實,通俗易...
《國際商務英語語言與翻譯研究》是2005年1月1日機械工業出版社出版的圖書,作者是廖瑛 作者簡介 廖瑛,教授,湖南大學外國語學院語言學及套用語言學專業碩士生導師,院學術委員會委員和學位委員會委員,教育部及湖南省人文學科評審專家。現任湖南省科技翻譯工作者協會常務理事,學術部長。已出版的著作有《實用公關英語》...
第一部分主要對商務英語的問題特徵、商務英語翻譯研究以及商務翻譯中的文化因素進行了系統討論;第二部分對功能翻譯理論進行了闡述,從功能翻譯理論的基本概念、功能翻譯的發生與要素、商務文本功能與翻譯策略分析等方面進行梳理與探討,構建出功能翻譯理論與教學的基本框架;第三部分是套用筆譯研究,論述了功能翻譯理論與...
《商務英語研究》是2010年浙江大學出版社出版的圖書,作者是陳建平。作者簡介 陳建平,1966年出生,浙江上虞人。1994年上海交通大學語言學及套用語言學專業研究生畢業,其後主要從事外經、外貿工作,並多次赴國外從事國際商務活動。1998年回高校任教,擔任商務英語教學和研究工作,同期完成了中國社會科學院法學所國際經濟法...
《商務英語翻譯教學研究》是2021年中國農業出版社出版的圖書。內容簡介 本書是一本系統探究商務英語翻譯及其教學的專著。本書在闡述商務英語概念、特點及不同商務英語翻譯標準的基礎上,介紹了商務英語翻譯的重要性與語言特徵,並對商務英語翻譯技巧進行了詳細的闡述。同時,本書注重理論與實踐相結合,將商務英語翻譯技巧...
第四節 商務英語產品說明書的翻譯 第六章 商務英語翻譯教學的認知體系與最佳化對策 第一節 商務英語翻譯現狀 第二節 商務英語翻譯教學的認知體系 第三節 最佳化商務英語翻譯教學的對策 第七章 網路背景下的商務英語翻譯教學 第一節 資訊時代商務英語翻譯教學的變化 第二節 語料庫在翻譯中的套用 第三節 基於多媒體...
在原來的練習基礎上增加了思考題,讓學生深入思考所學內容,進行分析和總結,有助學生內化相關知識,套用翻譯技巧。補充的辭彙知識等可供學生自學,也可作為學生翻譯實踐時的參考。圖書目錄 第一部 分翻譯基本知識的介紹 第一章 翻譯和商務英語翻譯 第一節 中西翻譯簡史的介紹 第二節 其他翻譯知識的介紹 第三節 ...
最後,對跨文化交際視閾下的商務英語信函、契約、廣告、旅遊文本、說明書的翻譯進行探究。本書內容詳實,理論與實踐並重,具有一定的學術價值與實用價值。圖書目錄 第一章 緒論 第一節 文化基本知識介紹 第二節 跨文化交際及其理論 第二章 商務英語翻譯概述 第一節 翻譯基本知識介紹 第二節 ...
本教材共分5部分:第1部分為商務英語翻譯理論;第2、3部分為商務英語翻譯的方法和技巧;第4部分為常見套用文體的翻譯;第5部分為商務文章的閱讀與翻譯。各章節後面配有大量的練習。書後附有常見的商務英語術語的翻譯,以便讀者查閱,並通過實踐迅速掌握商務英語翻譯,培養翻譯能力。本教材可供高職高專院校商務英...
《跨文化語境下的商務英語翻譯研究》是2017年5月中國水利水電出版社出版的圖書,作者是張曉莉。內容簡介 本書將商務英語翻譯活動置於跨文化語境的視角下,是時代對商務活動的要求,也是翻譯研究發展的需要。本書的主要內容包括:語言、文化與翻譯的基礎知識與關係;商務英語概述;商務英語的語言特徵、商務英語翻譯的語言與...
全書嚴格控制了”必須”和”夠用”的尺度,強調理論與實踐相結合,論述清楚、語言流暢、邏輯性強,選材新穎,整體內容安排靈活。《商務英語翻譯專題研究》可作為高等院校國際貿易、國際金融、商務管理、國際旅遊和英語專業的學習用書,也可作為商務工作者和翻譯愛好者的自學參考書。圖書目錄 專題一 了解商務英語翻譯 第一...
《文化視角轉換與商務英語翻譯研究》是2019年北京工業大學出版社出版的圖書。內容簡介 《文化視角轉換與國際商務英語翻譯研究》共包含八個章節的內容。第一章主要對文化、語言以及翻譯三者進行了理論方面的敘述。第二章總結了文化視角轉換的根源,包括自然環境及地域的差異、歷史背景和社會的差異、生活習慣及習俗的差異、...
《套用翻譯系列教程·商務英語翻譯》適合於英語專業學生,特別是商務英語專業學生學習使用。特別推薦本課程的學習與商務溝通、商務英語寫作、基礎翻譯理論與實踐和國際商務相關課程的學習配合進行。翻譯作為人類跨文化溝通的主要橋樑之一,對人類發展做出了巨大貢獻。隨著全球化浪潮的迅速發展,我們迎來了又一個翻譯事業的高峰...
翻譯是一門實踐性很強的課程,僅向學生傳授基本的翻譯理論和常用方法、技巧遠遠不夠,必須通過反覆實踐才能熟練掌握基本的翻譯技能。因此,本教材秉承套用型本科教育“最佳化理論,突出實踐”的理念,藉助“任務驅動”教學法,通過具體任務的設計和實施,提高學生語言技能和實踐技能。《商務英語翻譯/新國標套用型本科商務英語...
《商務英語教學與研究》是2014年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是王光林。內容簡介 本研究論叢的主要欄目包括:商務英語教育與理論研究、商務英語教學研究、商務英語語言研究、商務英語翻譯研究、跨文化研究、商務英語教師與學習者研究、商務英語測試與評估研究。本研究論叢每年兩輯,以理論聯繫實際、學術性與套用性...
《商務英語翻譯教程》是為培養複合型涉外人才而開設的一門翻譯課程,主要面向全國高等院校商務英語方向本科生以及財經類專業的本科生等。本書的編寫旨在幫助他們通過辭彙、句式、語篇分析和識別各類商務篇章在遣詞造句和文體規範等方面具有的典型特徵,培養學生熟練運用各種翻譯技巧對商務語篇進行翻譯實踐的意識和能力。目 錄...
第11章 奢侈品牌翻譯的經濟價值與社會文化價值分析 第12章 語料庫與北京知名品牌翻譯研究 第13章 企業外宣翻譯與企業形象語義建構研究 第14章 結論與思考 附錄 參考文獻 作者簡介 徐珺,對外經濟貿易大學英語學院教授,博士,博士生導師,博士後合作導師。研究方向:翻譯理論與實踐、外國語言學及套用語言學、商務英語...
全書主要由孫然和李璐兩位教師編寫,傅敬民教授審閱了《實用商務英語翻譯教程》的全部稿件。圖書目錄 Unit 1 商務英語翻譯概論 第一節 商務英語翻譯的適用理論 第二節 商務英語翻譯的標準 第三節 商務英語翻譯中的語境及中西文化差異 第四節 商務英語翻譯問題研究 Unit 2 商務英語翻譯技巧 第一節 商務英語辭彙特徵 第...
《商務英語翻譯》是2012年上海交通大學出版社出版的圖書,由易明華、郭焱飈主編。內容簡介 本書包括理論指導,實踐技巧例釋講解與操練;巨觀講解,又有微觀細緻處理;知識或技巧歸納總結,選材料新穎。專業性兼顧知識性與趣味性,實踐操作性兼顧理論指導性。圖書目錄 Unit One Names of Enterprises and Organizations Unit...
《實用商務英語翻譯》教材主要面向英語專業本科高年級學生和商務英語方向碩士研究生。本書的編寫以現代套用語言學和教育學理論為指導,根據商務英語翻譯教學實踐和實際,以實用為目的,立足於翻譯實踐,系統介紹國際商務英語翻譯理論基本知識和詞法、句法、章法以及文體的特點,翻譯技巧與方法,並輔之適量的練習。理論介紹...
《商務英語翻譯》是2015年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是景志華、張雲勤、楊國民。內容簡介 本教材以高職院校“實用為主、夠用為度”的辦學指導思想為原則,以翻譯理論為指導,以跨文化交際和翻譯技巧為基礎,以翻譯實訓為導向,突出培養學生商務翻譯能力。教材以商務為背景,以商貿類從業人員工作崗位經常接觸...
《套用型翻譯系列教材·實用商務英語翻譯》是2009年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是段雲禮。內容簡介 《實用商務英語翻譯》共18章,分上、下兩篇。上篇(技巧篇)第1至11章,以詞、句的翻譯技巧為切入點,從英漢對比的角度,循序漸進地介紹翻譯的基本知識和方法,包括商務英語概論、詞義判斷和表達、詞語增減...
《商務英語翻譯》是2003年高等教育出版社出版的圖書,作者是[法] 李明、張新紅。內容簡介 《普通高等教育"十五"國家級規劃教材·商務英語系列教材·商務英語翻譯(英譯漢)》介紹了商務英語翻譯的技巧與方法,包括英漢翻譯中的詞語翻譯、增詞法與減詞法、重複翻譯法、詞類轉換法、詞義的引申、主語的翻譯、從句的翻譯...
同時,在體例與編排上講究生動、鮮活與趣味性,以區別於傳統教材中內容與編排的枯燥單一、過多理論性或學術性的弊端,在教學與翻譯的難易度方面,著作者對所有使用的語料做了精心選擇,適應面更寬,以提高中、高級商務翻譯學習者的套用水平。作者簡介 作者梁雪松:浙江大學寧波理工學院外國語學院副院長,副教授,英語...
英漢翻譯理論與實踐、漢英翻譯理論與實踐、交替傳譯、高級口譯、實用漢譯英 主要研究興趣 翻譯理論與實踐、實用翻譯、商務英語、加拿大文學 科研成果 出版著譯16部;其中獨著(譯)7部,主編、主譯5部,合著(譯)4部,發表論文近50篇(均獨立完成),其中有近30篇發表在《中國翻譯》、《外國語》、《外國文學》...