口譯認知理論研究

口譯認知理論研究

《口譯認知理論研究》是2019年中國人民大學出版社出版的圖書,作者是王建華。

基本介紹

  • 中文名:口譯認知理論研究
  • 作者:王建華
  • 出版社:中國人民大學出版社
  • 出版時間:2019年09月01日
  • 頁數:226 頁
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787300274348
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

中國文化“走出去”和“一帶一路”倡議的實施對語言服務提出r高遠的要求,語言服務說到底就是翻譯服務,高效的跨語言文化交流是對語言服務的直接定義。培養出勝任中國對外文化傳播和服務好“一帶一路”倡議的語言人才是硬道理。“翻譯與語言認知研究叢書”旨在推進語言人才培養,提升培養語言服務人才的師資水平並增強語言服務人才的自身能力。基於此,“翻譯與語言認知研究從書”設計了四個分冊:《語言認知技術研究》、《口譯過程認知研究》、《口譯認知理論研究》和《口譯焦慮認知研究》。
《口譯認知理論研究》詳細介紹了西方口譯認知理論,把經典的口譯認知理論與模型做了全面的介紹和梳理,為翻譯專業教師和學生提供了參考書和教科書。

作者簡介

王建華,中國人民大學外國語學院教授,博士生導師山西師範大學副校長(掛職),認知心理學博士,兼任中國翻譯認知研究會副會長,中國生態翻譯和認知翻譯研究會副會長,研究興趣為語言認知和翻譯認知。研究興趣為語言認知和翻譯認知,在《外語教學與研究》、《中國翻譯》和《外語與外語教學》等核心期刊發表文章數十篇,出版有《口譯心理學》和《口譯認知研究》等專著多部,主持國家社科項目和國家廣電總局對外翻譯傳播項目等。

圖書目錄

口譯理論與模型簡介
第一章   釋意理論
第一節   釋意理論概述
第二節   釋意理論及套用
第三節   釋意理論與口譯研究
第四節   釋意理論與交傳策略
第二章   吉爾模型
第一節   吉爾模型概述
第二節   吉爾模型及實踐技能
第三節   吉爾模型與同傳研究
第四節   吉爾模型與交傳研究
第三章   口譯信息感知與理解
第一節   口譯信息感知機制
第二節   口譯聽力解碼認知過程
第三節   口譯信息理解認知加工
第四節   口譯過程源語感知
第四章   口譯記憶認知理論
第一節   口譯中記憶分配理論
第二節 口譯中的工作記憶
第三節 口譯信息選擇認知
第五章 口譯信息產出協調加工認知
第一節 注意力分配認知
第二節 辭彙口譯模糊處理認知加工
參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們