《英漢翻譯對比教程》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是賈鈺。
基本介紹
- 中文名:英漢翻譯對比教程
- 作者:賈鈺
- ISBN:9787561953594
- 頁數:194
- 出版社:北京語言大學出版社
- 出版時間:2018-11
《英漢翻譯對比教程》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是賈鈺。
《英漢翻譯對比教程》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是賈鈺。內容簡介 《英漢翻譯對比教程》專為學習漢語的外國人編寫,適用於來自英語國家地區以及熟練掌握英語的學習者。本書以翻譯練習為手段進行英漢的語言對比,通過英譯漢...
《英漢語對比與翻譯教程》是武漢大學出版社發行的圖書。內容簡介 本書是“十三五”翻譯專業本科系列教材中的一本。運用對比語言學的基本原理,描述英漢兩種語言在辭彙、語義、句法、修辭、語篇等層面的主要差異,從思維方式、文化特徵方面...
《英漢對比與翻譯教程(第二版)》是2015年化學工業出版社出版的圖書,作者是胥瑾。內容簡介 本書以英漢對比為核心,內容以單元的方式編排,對比分析貫穿於每個單元的四大板塊中:雙語閱讀、英漢對比、翻譯練筆和譯學點滴。“雙語閱讀”站...
《英漢對比與互譯教程》是2001年科學出版社出版的圖書,作者是覃學嵐。內容介紹 本書是遠程教育英語專業專升本學生的英語翻譯教材,供本專業第3、4學期使用,也適合於具有中級水平的英語學習者自學使用。本書主要內容共分3篇,分別從基礎...
《高等學校規劃教材·英漢對比與翻譯教程》是2010年3月化學工業出版社出版的圖書。該書內容以單元的方式編排,對比分析貫穿於每個單元的四大板塊中:雙語閱讀、英漢對比、翻譯練筆和譯學點滴。內容簡介 《英漢對比與翻譯教程》以英漢對比為...
《英漢雙語翻譯教程:對比轉換與實例評析》是中國人民大學出版社2012年4月出版的圖書,作者是金萍。內容簡介 本教材的內容分為五大板塊:語言結構的對比與翻譯轉換、文化因素的對比與翻譯轉換、功能文體的對比與翻譯轉換、標點符號的對比與...
”在套用方面,對比語言學對於外語教學、翻譯、雙語辭典的編撰等都有著直接的指導意義。因而,王力先生指出,外語教學“最有效的方法就是中外語言的比較教學”。 本教材以現代語言學理論為指導,對英漢語言進行系統的對比研究,旨在揭示英漢...
《實用英漢對比教程》作為英語專業知識選修課教材,主要適用於英語專業三、四年級學生,同時兼顧大學非英語專業學生、對外漢語教學專業學生學習英語和提高英語水平的需要。本教程擬定的目標為:通過對英漢兩種語言在辭彙、語義、句法結構、語篇、...
《英漢比較翻譯教程練習》是2004年清華大學出版社出版的圖書,作者是魏志成。內容簡介 英漢比較翻譯教程練習 1. 本冊練習為《英漢比較翻譯教程》一書的配套練習。2. 本冊練習共分30個單元,每個單元的原文語篇可供學生在課堂內兩小時現場...
英漢比較翻譯教程練習(第二版)《英漢比較翻譯教程練習(第二版)》是2013年出版的圖書,作者是魏志成、余軍。
《漢英翻譯教程》是2011年武漢大學出版社出版的圖書,作者是宋天錫、李琦。本書將理論精講、技巧介紹和實踐提高融為一體,重視基礎訓練,強化英漢對比分析,體現啟發式教學法,便於課堂教學。內容簡介 宋天錫、李琦編著的《漢英翻譯教程》內容...
《英漢辭彙對比與翻譯》是一本智慧財產權出版社出版的圖書,作者是孫俊芳。本書分為上、中、下三篇,分別從微觀、中觀、巨觀三個層面對英漢辭彙進行了對比,微觀層面主要從不同語義場中英漢辭彙的套用進行對比,分為數量詞、委婉語、人體...
《英漢比較與翻譯》是2010年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 《英漢比較與翻譯》在大量真實語料的基礎上,通過對比英、漢兩種語言,將雙語知識轉化為有力的方法論工具,幫助學習者處理和預測各種翻譯問題,深化對翻譯技巧的認識,...
《英漢翻譯教程(第二版)》是2019年11月東華大學出版社出版的圖書,本書以現代翻譯理論為指南,借鑑翻譯研究中的新成果,就英漢翻譯技巧進行歸納總結。內容簡介 本書以現代翻譯理論為指南,借鑑翻譯研究中的新成果,就英漢翻譯技巧進行歸納...
《英漢翻譯教程》是2009年3月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是張培基。編輯推薦 《英漢翻譯教程》共分六章。一章簡明扼要地介紹了我國的翻譯史;第二章提出了若干關於翻譯的根本理論問題;第三章對英漢兩種語言進行概括性的對比...
本教材旨在擺脫以往重規定輕描寫的翻譯教材編寫模式,重在提高讀者的翻譯技能意識,遵循“先感性實踐、次理論導入、再理性實踐”的原則,增加實踐環節在筆譯學習中的比重。《新編英語筆譯教程:對比·技巧·工具》主要有以下特色:1、重點探討...
《英漢語言對比與翻譯》是北京大學出版社出版的圖書,作者是王武興。內容簡介 本書的突出特點是強調翻譯實踐的作用,有分析、講解的基礎上,結合各類學習要點,每個章節的後面都編有英譯漢、漢譯英專項練習,以期幫助讀者有針對性地解決...
《英漢語言對比分析與翻譯》是2017年10月浙江大學出版社出版的圖書,作者是梅明玉。內容簡介 梅明玉著的《英漢語言對比分析與翻譯》主要分為兩個部分。第一部分主要對英漢兩種語言做了比較具體的對比分析。首先討論兩個不同民族的生活環境...
《英漢對比與翻譯》是2012年上海外語教育出版社出版的圖書。內容介紹 《英漢對比與翻譯2012》,本書為論文集,是英漢語比較研究會每年定期推出文集中的第一冊,所收文章反映了我國學者在英漢對比與翻譯研究領域的最新研究成果。
《英漢筆譯教程》是2008年8月1日中國傳媒大學出版社出版的圖書,作者是馬建麗。內容簡介 《英漢筆譯教程》比較全面、系統地在英、漢兩種語言比較的基礎上,討論了英譯漢翻譯的理論、方法和技巧。作者力圖以中西方著名翻譯理論為指導思想,...
英漢對比與翻譯 《英漢對比與翻譯》是2018年遼寧大學出版社出版的圖書。作者是田華。
英漢語比較與翻譯(12)《英漢語比較與翻譯(12)》是2019年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是羅選民。