英漢翻譯對比教程

英漢翻譯對比教程

《英漢翻譯對比教程》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是賈鈺。

基本介紹

  • 中文名:英漢翻譯對比教程
  • 作者:賈鈺
  • ISBN:9787561953594
  • 頁數:194
  • 出版社:北京語言大學出版社
  • 出版時間:2018-11
內容簡介,作者簡介,編輯推薦,

內容簡介

《英漢翻譯對比教程》專為學習漢語的外國人編寫,適用於來自英語國家地區以及熟練掌握英語的學習者。本書以翻譯練習為手段進行英漢的語言對比,通過英譯漢的方式,從對比的角度,揭示漢語的一些特點,培養學生關注語言形式的學習習慣,提高抗語際干擾的意識和能力,從而提高語言學習能力。可作為漢語專業的二年級教材使用,也可供課外自學。

作者簡介

賈鈺,北京語言大學漢語國際教育學部進修學院副教授,從事對外漢語教學工作至今二十八年。曾受邀任教於韓國湖西大學和英國蘭開夏中央大學。主要研究興趣在對外漢語教學法、對外漢語教學語法、漢英語言對比分析方面。主要論文包括:《現代漢語的“著”與英語的“進行體”》《漢語“被”字句與英語“被動式”的功能對比》《漢英句子中“相繼行為”的連線手段》《外國人情態補語句偏誤分析》《英國大學本科學歷的漢語教學》《近二十年對外漢語教學領域漢英語法對比研究綜述》《“來/去”作趨向補語時動詞賓語的位置》等。

編輯推薦

選取地道語料,供學生翻譯、學習
詳細講解漢語語法難點
提供海量例題,後附參考答案
提倡發現式學習

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們