《英漢比較翻譯教程練習》是2004年清華大學出版社出版的圖書,作者是魏志成。
基本介紹
- 中文名:英漢比較翻譯教程練習
- 作者:魏志成
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2004年7月1日
- 頁數:156 頁
- 定價:10 元
- 裝幀:平裝(無盤)
- ISBN:9787302086826
《英漢比較翻譯教程練習》是2004年清華大學出版社出版的圖書,作者是魏志成。
《英漢比較翻譯教程練習》是2004年清華大學出版社出版的圖書,作者是魏志成。內容簡介英漢比較翻譯教程練習1. 本冊練習為《英漢比較翻譯教程》一書的配套練習。2. 本冊練習共分30個單元,每個單元的原文語篇可供學生在課堂內...
英漢比較翻譯教程練習(第二版)《英漢比較翻譯教程練習(第二版)》是2013年出版的圖書,作者是魏志成、余軍。
《英漢翻譯對比教程》是2018年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是賈鈺。內容簡介 《英漢翻譯對比教程》專為學習漢語的外國人編寫,適用於來自英語國家地區以及熟練掌握英語的學習者。本書以翻譯練習為手段進行英漢的語言對比,通過英譯漢...
二、英漢對比:漢語表達原則 45 三、翻譯練筆 46 (一)譯文改錯(一) 46 (二)回譯練習 48 法律和秩序 48 (三)語篇翻譯 48 英—漢篇 Inaugural Address 48 漢—英篇 九色鹿(二) 49 四、譯學點滴:余光中談翻譯腔問題 ...
“翻譯練筆”屬於鞏固性練習,其中的小欄目“回譯練習”,通過給出辭彙和句型提示,學習者能更好地領悟英漢語言的差異。“譯學點滴”大部分都來自名家對翻譯的體會,其用意也是強化學習者的語言差異意識。《英漢對比與翻譯教程》可作為...
《英漢漢英翻譯實訓教程》一書,正是為滿足廣大高職英語學習者提高英語翻譯實踐能力所編寫的教材。目 錄 Unit 1 General Introduction to Translation翻譯概述(1)Warm-up Exercises熱身練習(1)Comments by Doctor Translator博士點評(1)...
《新編英漢筆譯教程》是2016年11月清華大學出版社出版的圖書,作者是張林影、婁琦。內容簡介 本教材除了簡單介紹中外翻譯理論和知識外,還通過英漢兩種語言的對比和大量譯例分析,介紹了英譯漢的一些常用方法和技巧,使學生能夠掌握英漢雙語...
《英譯漢教程新編》是2013年上海交通大學出版社出版的圖書,由馬秉義主編。內容簡介 本書以英漢比較為切入點,從英漢語言差異、思維差異、文化差異的比較中提出英漢互譯的規律和技巧。以句子結構、語篇為研究單位,讓學生從英漢比較與翻譯...
《英漢互譯教程》是2020年中國林業出版社出版的圖書,作者是張沉香。內容簡介 本教材重視英漢對比,運用豐富的語言實例展示英漢兩種語言之間的差異,根據這些異同引出翻譯技巧,使翻譯實踐有規律可循。理論與實踐相結合,每種翻譯技巧配備了...
簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹了英語漢譯的一系列常用方法和技巧。全書共分六章。各章節後配有單句練習,書後又附有大量短文翻譯作業材料,以便學生通過實踐熟悉翻譯技巧,培養翻譯能力。本...
英漢對比與翻譯教程 《英漢對比與翻譯教程》是2015年化學工業出版社出版的圖書。
《英漢翻譯教程》吸收了國內外翻譯理論的研究成果,注重翻譯實踐與技巧。書中列舉了豐富的例句,力求從多角度幫助讀者能夠自如地掌握和運用翻譯方法,提高翻譯水平。圖書目錄 第一章 翻譯步驟 第一節 步驟一:閱讀理解 1.從語篇 的角度...
英漢翻譯與翻譯課——代前言 第一編英語句子的漢譯法 第一章英譯漢總綱:三分變二分 一、英漢句子的定義與特點比較 二、英漢句子的結構比較 三、英譯漢:三分變二分舉例 英譯漢練習 第二章英語主語的漢譯法 一、無生物主語的...
《英漢翻譯教程(第二版)》是專為英語專業本科三、四年級學生編寫的圖書,作者是楊士焯。主要內容 出版背景 《英漢翻譯教程》是專為英語專業本科三、四年級學生編寫的。本書用大量篇幅,從理解出發,從詞法和語法的角度論述翻譯問題,...
本教材重視英漢對比,運用豐富的語言實例展示英漢兩種語言之間的差異,根據這些異同引出翻譯技巧,使翻譯實踐有規律可循。理論與實踐相結合,每種翻譯技巧配備了大量的翻譯例證,既有個案研究,也有翻譯練習,力圖使讀者在大量的翻譯實踐中悟...
英漢翻譯教程--英語專業自學考試同步訓練 《英漢翻譯教程--英語專業自學考試同步訓練》是民族出版的圖書
本書的突出特點是強調翻譯實踐的作用,有分析、講解的基礎上,結合各類學習要點,每個章節的後面都編有英譯漢、漢譯英專項練習,以期幫助讀者有針對性地解決翻譯學習中存在的問題。書中還包括了27篇精心挑選的英漢互譯短文練習及參考譯文...
英漢-漢英翻譯教程(學生用書). - 4版 《英漢-漢英翻譯教程(學生用書). - 4版》是湖南師範大學出版社出版的圖書
教師可根據非英語專業學生的需要從中靈活選取材料進行授課。本書的特點是:例句豐富,練習量大,針對性強,選擇性和可操作性強,理論講解簡明扼要。目錄 上編 翻譯概論 第一章 翻譯的性質、標準與要求 第二章 英漢兩種語言對比與翻譯...
翻譯理論、語言對比、翻譯技巧三方面內容貫穿全書始終,既相對獨立自成一體,又彼此包涵與聯繫,章節安排注意銜接過渡與循序漸進。此外,教材後還附有各類文體的經典佳譯賞析,為學習者提供更多示範性強的翻譯案例。 本《漢譯英教程》(...
《英漢翻譯教程·3年級》是2001年1月北京語言文化大學出版社出版的圖書,作者是杜玉蘭。內容簡介 《英漢翻譯教程:語言技能類(3年級教材)》共包括33篇課文,每課後有譯句分析,分別介紹了詞語搭配,目的狀語的譯法,感嘆句的譯法,動詞...
英漢-漢英翻譯教程(教師用書). - 4版 《英漢-漢英翻譯教程(教師用書). - 4版》是湖南師範大學出版社出版的圖書
《新時代英漢翻譯教程》是2020年人民交通出版社出版的圖書,作者是羅天。內容簡介 本書主要內容包括英漢對比知識、翻譯方法、翻譯專題和語篇翻譯,為英語專業高年級學生或者其他英漢翻譯的初學者,提供了一本系統全面、具體深入、循序漸進而...