《英漢漢英翻譯實訓教程》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是袁 翠。
基本介紹
- 書名:英漢漢英翻譯實訓教程
- 作者:袁 翠
- 出版社:對外經濟貿易大學出版社
- 出版時間:2012年7月
- 定價:22 元
- ISBN:9787566303356
- 叢書名:“十二五”規劃商務英語[U1]高職高專系列教材
- 字數:241千字
《英漢漢英翻譯實訓教程》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是袁 翠。
《英漢漢英翻譯實訓教程》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是袁 翠。內容簡介21世紀的中國與世界各國在經濟、文化、教育及其他領域內的交流合作更加密切。隨著國際間經濟合作的不斷深化,社會對於“外語+專業”複合...
《英漢翻譯實訓教程》是2013年高等教育出版社出版的圖書,作者是羅永、宋天錫。內容簡介 翻譯學作為一門新興學科,其課程如何開設?翻譯教學如何更加切合實際、更加富有成效?大家都在探索之中。當前存在的主要問題是:不少學校的翻譯課程太...
《英漢漢英翻譯教程》是教育部師範司組織編寫的“中學教師進修高等師範本科(專科起點)”規劃教材。《英漢漢英翻譯教程》共15章,著眼於幫助學生系統掌握翻譯基本理論及基礎知識,初步了英漢兩種語言在語法、辭彙、及修辭方面的異同,初步掌握...
《英漢與漢英翻譯教程》儘量把符號學的語義理論落到實處,力求中肯切要地說明問題。採用的教學材料,大致按難易程度排列。目錄 第一章 緒論 第一節 翻譯在文化交流和社會發展中的作用 第二節 翻譯課在外語教學中的地位 第三節 翻譯...
《英漢-漢英套用翻譯綜合教程》是2008年上海外語教育出版社出版的一本圖書。該書主要講述了翻譯教學概述、實用文體與翻譯、功能目的論與套用翻譯、譯品的類型、科技翻譯、經貿翻譯等內容。內容簡介 《英漢:漢英套用翻譯綜合教程》在《英漢...
《英漢互譯實踐與技巧(第五版)》是2018年5月清華大學出版社出版的圖書,作者是許建平。內容簡介 本書是為非英語專業的大學生及研究生編寫的英漢互譯教程。其主要內容包括:翻譯基本理論知識與原則;常用翻譯方法、技能與技巧;實用英漢...
《大學英漢、漢英翻譯教程》是2006年科學出版社出版的圖書,作者是盧紅梅。內容提要 本教材在廣東外語外貿大學非英語專業學生翻譯課教學中已經使用過4次,在使用過程中經過了數次修改和完善。全書分上編、中編和下編,共24章。上編共3...
《英漢-漢英套用翻譯教程》是2005年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是方夢之。內容簡介 本書主要供高等院校英語專業的本科生使用。全書共11章,分為科技、經貿、新聞、法律、廣告、旅遊等類別;此外,還包括政論、公共告示、業務簡介、...
英漢-漢英翻譯教程(教師用書). - 4版 《英漢-漢英翻譯教程(教師用書). - 4版》是湖南師範大學出版社出版的圖書
《英漢-漢英翻譯教程(第3版學生用書)》是大學英語專業本科三、四年級學生和專科三年級學生的英漢互譯必修課教材,是本科階段未學過本教程的英語專業研究生進行英漢互譯能力訓練的首選教材,也是翻譯資格考試考生和一切有志於自學英漢互譯者...
《英漢翻譯教程》是2009年3月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是張培基。編輯推薦 《英漢翻譯教程》共分六章。一章簡明扼要地介紹了我國的翻譯史;第二章提出了若干關於翻譯的根本理論問題;第三章對英漢兩種語言進行概括性的對比...
《新編英漢漢英翻譯教程》是2004年北京大學出版社出版的圖書,作者是李青。內容簡介 本書分漢譯英、英譯漢兩部分。對翻譯中常見的錯誤,分門別類,歸納分析;舉例典型,內涵豐富,輻射廣闊;深淺兼顧,簡繁恰當,講解透徹。善於學習者可...
英漢-漢英翻譯教程(學生用書). - 4版 《英漢-漢英翻譯教程(學生用書). - 4版》是湖南師範大學出版社出版的圖書
《實用英漢漢英翻譯教程醫學方向》是2021年東南大學出版社出版的圖書。內容簡介 本教材在簡要介紹翻譯基本概念的基礎上,論述了醫學翻譯的原則、標準及方法,並通過豐富的例證闡述了西醫、中醫辭彙的文化淵源、特點及翻譯方法;在此基礎上,...
《新編英漢漢英翻譯教程:翻譯技巧與誤譯評析》是2003年北京大學出版社出版的圖書,作者是李青。內容簡介 本書分漢譯英、英譯漢兩部分。對翻譯中常見的錯誤,分門別類,歸納分析;舉例典型,內涵豐富,輻射廣闊;深淺兼顧,簡繁恰當,講解...
新編英漢-漢英翻譯教程 《新編英漢-漢英翻譯教程》是中國海洋大學出版社出版的圖書,作者是李成明,申佃美。