翻譯與傳播 2022年第2期總第6期

《翻譯與傳播 2022年第2期總第6期》是2023年社會科學文獻出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:翻譯與傳播 2022年第2期總第6期
  • 出版時間:2023年1月1日
  • 出版社:社會科學文獻出版社
  • ISBN:9787522813295
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析、翻譯研究等,是目前國內公開發行的將翻譯與傳播作為研究重點的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平台。本書是第6期,設有傳播新動態、中國典籍外譯、翻譯研究3個欄目,共收錄10篇文章。

圖書目錄

傳播新動態
翻譯地理學視角下的巴蜀文化傳播
——以巴金作品《家》為例 張皓旭 黃俐
歌曲國際傳播中譯者身份變遷研究 覃軍 金壘
彈幕翻譯的大眾人際傳播模式研究 周李子若 蔣莉華
中國典籍外譯
《白鹿原》法譯的多模態傳播與深度翻譯研究 孟麗娜 桑仲剛
形象學視域下詩學功能及其建構策略研究
——基於《西廂記》英譯本的考察 余靜良 張繼光
《紅樓夢》中小人物形象英譯研究——以劉姥姥為例 張冰
翻譯研究 
口譯員在衝突場合中的角色和作用 吳遠寧
時政話語中日翻譯的跨文化思考
——以《人民中國》為例 王眾一 唐粲萌
思果“辯證抵抗式”翻譯思想形成的社會學闡釋 陳恆祥 劉曉峰
回譯理論指導下中國古代建築術語的翻譯策略 石春讓 肖佳麗 趙秋苹
徵稿啟事

作者簡介

高明樂,教授,博士生導師,北京語言大學外國語學部主任,哈佛大學博士後,美國密蘇里州立大學客座教授,兼任全國外語院校大學外語教學協會副會長,中國教育語言學學會常務理事,中國語言教育研究會常務理事,北京市大學英語研究會理事,美國現代語言協會(MLA)會員。曾應邀赴德國慕尼黑大學、羅馬尼亞錫比烏大學、美國威斯康辛大學、澳門理工學院、清華大學等高校作語言學和文化專題學術演講。主要研究方向為理論語言學、英漢語言與文化對比、翻譯學等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們