《翻譯與傳播 2022年第2期總第6期》是2023年社會科學文獻出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:翻譯與傳播 2022年第2期總第6期
- 出版時間:2023年1月1日
- 出版社:社會科學文獻出版社
- ISBN:9787522813295
《翻譯與傳播 2022年第2期總第6期》是2023年社會科學文獻出版社出版的圖書。
《翻譯與傳播 2022年第2期總第6期》是2023年社會科學文獻出版社出版的圖書。內容簡介《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析...
《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,中國外文局當代中國與世界研究院協辦,本期共有3個欄目,收入9篇文章,出版社:社會科學文獻出版社。中國典籍外譯專欄,包括《中醫典籍中“尪痹”病症名英譯考辨》等文章;傳播新動態欄目,包括《國際傳播視角下中國特色話語體系構建》等文章;翻譯研究專欄,包括《中國...
《翻譯與傳播(2020年第2期/總第2期)》是2020年9月1日社會科學文獻出版社出版的圖書,作者是高明樂。內容簡介 《翻譯與傳播》是由中華人民共和國教育部主管、北京語言大學主辦、北京語言大學外國語學部(《翻譯與傳播》期刊編輯部)承辦、擬由社會科學文獻出版社出版的學術集刊。本刊是專門反映以外國語言專業為主...
《譯壇清音:翻譯與傳播新動態研究》是一本2022年中國人民大學出版社出版的圖書,作者是羅選民,鄧聯健。內容簡介 《譯壇清音——翻譯與傳播新動態研究》收錄廣西大學外國語學院2016-2020級本科生學術習作28篇,其中部分脫胎於校院兩級優秀畢業論文,其餘為學生參加“大創”項目、參與導師課題或開展自主研究的成果。全書...
葛浩文式翻譯是翻譯的“靈丹妙藥”嗎?再談葛浩文式翻譯的爭議 諍言足戒 ——也評《馬爾克斯傳》的翻譯 “傅雷翻譯出版獎”揭曉的可喜與期盼 展現翻譯家風貌的好開端 在翻譯界倡導工匠精神十分必要 漫議今昔職業翻譯家 別冷落了翻譯家 第二輯 傳播視角看翻譯 小心名人薦書成侵權書“保護傘”翻譯可有“快餐”,但...
《全球化語境下的翻譯與傳播--翻譯研究文集》是南開大學出版社出版的圖書。內容簡介 本書收錄翻譯研究論文12篇,涵蓋翻譯史研究、翻譯理論研究、翻譯個案研究、翻譯實踐研究、翻譯教學研究以及英漢語對比與翻譯研究,涉及漢、英、日、法、德等多個語種的翻譯實踐;不少入選論文的研究對象反映了國內翻譯前沿課題和當前...
《跨文化交際背景下中國傳統文化英語翻譯與傳播研究》是一本2022年中國書籍出版社出版的圖書,作者是劉瑋。內容簡介 本書第一章為緒論,主要介紹了四個方面的內容,分別是文化與中國傳統文化概述、中西方翻譯理論概述、翻譯對譯者的要求、文化與翻譯的關係;本書第二章為英語翻譯概述,分別從四個方面對英語翻譯進行了...
馬克思主義在中國的早期翻譯與傳播 《馬克思主義在中國的早期翻譯與傳播》是上海三聯書店出版的圖書,作者是方紅
中國計量大學翻譯與傳播研究所是中國計量大學下屬研究機構。一、簡介 中國計量大學翻譯與傳播研究所在翻譯教學研究的基礎上,拓寬理論研究領域並進一步實現翻譯為社會經濟文化服務的實踐功能。在理論上,加強翻譯與其他學科關係的研究,如翻譯與文化學、翻譯與認知科學、翻譯與文學、翻譯與語言學、翻譯與術語標準化、古籍西...
《中國影視輸出策略研究:翻譯與傳播效果》是2018年12月1日中國社會科學出版社出版的圖書,作者是岳峰。內容簡介 《中國影視輸出策略研究:翻譯與傳播效果》基於翻譯學與傳播學的理論,研究字幕翻譯的語言效果及文化傳遞效果。該書涵蓋動態研究與個案研究,動態研究包括基於數據對近年中國影視輸出狀況的概述,個案研究基於...
《翻譯修辭學與國家對外話語傳播》是一本2022年浙江大學出版社出版的圖書,作者是陳小慰。內容簡介 本書為“中華譯學館·中華翻譯研究文庫”之一。本書為國家社科基金項目“服務國家對外話語傳播的‘翻譯修辭學’學科構建與套用拓展研究”(17BYY201)的結項成果。本書系統地提出了翻譯修辭學的學科體系,是國內第一個在...
集體記憶的千年傳唱:《格薩爾》翻譯與傳播研究 《集體記憶的千年傳唱:《格薩爾》翻譯與傳播研究》是民族出版社出版的圖書,作者是王治國
《鑒外寄象——中國文學在西班牙的翻譯與傳播》是2021年商務印書館出版社出版的圖書,作者是程弋洋。本書為國家課題,在梳理歸納了西班牙的圖書出版業、翻譯作品出版及2006—2014年西班牙暢銷書類型和源語言的情況後,從社會學視角切入,資料詳實,研究視角新穎。本課題對21世紀以來中國當代文學中出現的新事物如何被翻譯...
《Semioticsin South Korea: history and research trends》,《SEMIOTICA》(SSCI/A&HCI),Volume2022 Issue 246 《東亞視野與譯學互動——論韓國漢學家朴宰雨的中國文學譯介》,《中國翻譯》(CSSCI),2020年第5期 《 ”朝天”、“燕行”與文化博弈——兼論明清與朝鮮半島間的“書籍之路” 》,《社會科學》...
2022年12月10日,何欽先生在廣電總局與中國傳媒大學聯合主辦的“譯作品 懂中國”試聽翻譯與國際傳播青年論壇做《中國動畫電影的出海之路》的主 旨發言 ;2022年12月28日,何欽先生為浙江大學翻譯專業學生做了題為“新時代背景下中國電影對外譯製與傳播”的 講座 ;2023年2月17日,何欽先生為陝西西鹹新區秦漢新城做《...