《全球化語境下的翻譯與傳播--翻譯研究文集》是南開大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:全球化語境下的翻譯與傳播--翻譯研究文集
- 作者:張春柏
- 出版時間:2021年10月1日
- 出版社:南開大學出版社
- 頁數:193 頁
- ISBN:9787310061471
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
《全球化語境下的翻譯與傳播--翻譯研究文集》是南開大學出版社出版的圖書。
《全球化語境下的翻譯與傳播--翻譯研究文集》是南開大學出版社出版的圖書。內容簡介本書收錄翻譯研究論文12篇,涵蓋翻譯史研究、翻譯理論研究、翻譯個案研究、翻譯實踐研究、翻譯教學研究以及英漢語對比與翻譯研究,涉及漢、英、日、...
《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作者是張全。內容簡介 按照理論與實踐相結合的線索,以英漢互譯實踐和翻譯教學實踐為基礎,運用跨文化交際學、文化學、英漢對比研究、後現代主義等理論為視角,以全球化...
全球化語境下的跨文化傳播 清華大學基礎研究基金項目 3萬元 2003年—2006年 全球化與文化翻譯 清華大學亞洲研究中心項目 8萬元 2004年—2008年 翻譯研究的文化轉向 國家社會科學基金項目 6萬元 2005年—2007年 文學和文化研究的國際化策...
全球化時代的戰略翻譯與多語監控 經濟全球化與翻譯——來自奈及利亞的經驗 第三部分 全球化時代翻譯的政治 全球化與翻譯研究的政治 文化政治與當代中國翻譯研究:文革後的文化政治語境與中 國大陸翻譯學有關“中華性”的論爭 全球化語境...
第二章 外宣、外宣翻譯與跨文化交際 2.1 文化與語言 2.2 跨文化交際學 2.3 跨文化交際的研究領域 2.4 全球化與跨文化傳播 第三章 外宣與外宣翻譯的巨觀、中觀、微觀文化語境 3.1 翻譯語境 3.2 外宣與外宣翻譯語境 3.2.1 ...
《全球化語境下的譯者素養》是2011年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是潘衛民。本書分為七章,從雙語能力、翻譯理論、翻譯技巧三方面,討論了全球化時代對譯者的要求;論證了三者之間的關係,分析了全球化與翻譯現狀、主要問題以及應對...
第三節 翻譯的可譯性和不可譯性 第四節 詞語翻譯與文化語境 第三章 翻譯研究的發展趨勢 第一節 翻譯本體研究與翻譯研究本體 第二節 全球化背景下文化翻譯的本土化趨勢 第三節 翻譯的文化建構和文化研究的翻譯學轉向 第四章 翻譯...