馬禮遜與米憐一起籌辦的馬六甲英華書院(Anglo Chinese College)於1818年委任米憐為首任校長。1819年,米憐妻子於1月再誕下一男嬰,惟產後未幾,來華僅六年的米夫人染上熱病及痢疾,於3月20日病逝,年35歲。遺下四名年幼子女。米憐悲痛萬分,此間的日記常淚跡斑斑。米憐本人亦體弱多病,現要兼負母職,照顧幼兒稚女,可見其艱難。 喪偶後的米憐仍忠心事主,埋頭處理英華書院於1820年開課後之校務。此學院不僅為來華傳教士提供學中文的機會,也為當地華僑子弟開創高等中西教育的機會。創校之初,學生僅七名。其後梁發、屈亞昂、馬儒翰、何進善(即何福堂,中國基督教史上第二位牧師)、袁德輝(林則徐總督之首席英文秘書)等,均是該校最早期的校友。此外,米憐也協助馬禮遜翻譯舊約聖經中的約伯記等13卷舊約歷史書。因各方面有出色的成就,榮獲格拉斯哥大學(University of Glasgow)頒贈榮譽神學博士學位,當時有私人大機構欲以高薪聘請他過去幫忙,惟他清楚自己來華的目的乃為福音緣故,故婉拒邀請,專心留守在馬六甲的崗位。後因積勞成疾,於1822年6月2日在崗位上逝世,死時才37歲。
後繼有人
「上帝埋葬了他的工人,但他的工作仍繼續。」米憐被上帝埋葬了,但他向中國人傳福音的熱心,深深感染著他的屬靈兒子梁發。梁發後來不但成為馬禮遜在華傳道的好助手,也成為不同宗派來華宣教士的福音夥伴,成為當代中國人得聞福音的好器皿。而米憐其中一個兒子美魏茶(William Charles Milne)(1815年在往馬六甲航程中出生的雙胞胎之一),長大後步其父後塵,於1839年加入倫敦傳道會來華宣教,至1856年才自倫敦傳道會引退。
1.《告別演說》(A Farewell Address),共3頁,巴達維亞(Batavia),1814年版。這是米憐博士臨別時致巴達維亞的華人居民的一封辭別信,簡單地說明傳送給他們的書中的主要教義。在菲利普(Philip)的《神學博士威廉·米憐牧師的生平及評價》(Life and Opinions of the Rev. William Milne,D.D.)一書中第150—152頁登有此文的譯文。
2.《求世者言行真史記》(Life of Christ),共71頁,廣州,1814年版。該篇論文的序言提及創世、神的旨意、罪孽和人類的苦難。此書分為20個部分:①福音書之前的教規;②基督的先行者;③基督的降生;④希律王及伯利恆的兒童;⑤基督在耶路撒冷的神殿;⑥受洗;⑦誘惑;⑧感召信徒;⑨對信徒的告誡;⑩教義;⑩教理③;⑩教導的方式;⑩聖跡;⑩生命的神聖;⑩聖餐制度;⑩耶穌被出賣;⑩耶穌被定罪和受難;⑩耶穌復活;⑩耶穌升天;⑩眾使徒向各民族傳道。在本書和在以後所有的出版物中一樣,米憐沒有用自己的名字,而是署名為“博愛者”。
3.《進小門走窄路解論》(Tract on the Strait Gate),共10頁,馬六甲,1816年版。這篇作品介紹了上帝的道德特徵;人類的罪孽及救贖;“小門”及“窄路”措詞的解釋;在寬闊大道上行走之人的品質;毀滅不意味滅絕,但卻是永遠的苦難;力勸悔悟;永生不同於靈魂轉世;墮落使人難盡職責;在上帝看來,無論是今生還是來世,惟一划分人的標準就是善與惡,等等。該篇作品於1832年在馬六甲被重新出版,共9頁。該篇作為一套叢書的第4本書於1843年在新加坡修訂再版,共8頁;1854年,在廈門被再次修訂出版;1856年,在上海再版,共6頁。在這最後一版中省略了開篇緒論,卻在末尾加入了一篇讚美詩。
4.《崇真實棄假謊略說》(Tracl on the Sin of Lying,and the importance of Truth),共5頁,馬六甲,1816年版。該篇作品基於《以弗所書》的第4章第25節,並且談到中國人中常見的各種不同謊言——說謊的罪惡和危險:說謊對社會和個人的危害;說謊的人不能進入天堂,等等。
5.《幼學淺解問答》(A Calechism for Youth),共37頁,馬六甲.1817年版。該作品的序言提到青少年教育的重要性:對他們的教育要遠比只盡相關義務有必要。這部問答集共有165個問題,分別關於:人與獸之區別;上帝製造有靈魂的人的計畫;上帝的屬性;上帝與人類之間的親切關係:上帝的誡命;我們對上帝的義務;對不同社會階層的人的義務;罪孽;罪孽的種類、根源和缺陷;《福音書》;基督的道成肉身、生、死、復活及代人祈禱:懺悔信仰:聖靈拯救心靈;寬恕罪孽;拯救的方法;上帝聖言;洗禮;聖餐;死後的靈魂;天堂;地獄;不被崇拜的聖人和天使;邪惡的靈魂;復活;大審判和之後的事;地球將毀滅於大火。該書以兒童早、晚祈禱文結尾。這部作品1832年在馬六甲再版:1845年經修訂後在上海再版,並增加一份含有14篇祈禱文(其中兩篇是原來的)和18篇讚美詩的附錄。大部分讚美詩是從麥都思第29號著作中選出的。全書頁碼連貫、直到最後;但是頁頭書名則因附錄的兩部分不同而改動。共52頁。帶有附錄的最後一版於1846年在寧波重新印刷,共38頁。這一版又於1848年在上海再版,共26頁,省略了最後兩篇禱告文和讚美詩。由美魏茶牧師對原著進行徹底修訂的版本,於1851年以《真道入門》為題在上海出版,共16頁。該版本於1851年在香港再版,共18頁:1854年在廈門再版。
6.《祈禱真法註解》(Exposition of the Lord's Prayer),共41頁,馬六甲,1818年版。這部作品包含一篇序言和十篇論文。①序言;上帝的存在;人類的責任;基督救世。②祈禱的正確目的;與之相應的言行;祈禱的種類。③上帝名字的闡釋;如何視為神聖。④上帝之國的性質和律法;教會;如何擴展教會;對異議的回答。⑤上帝的意志、願望等等。⑥我們應怎樣為現世的福祉祈禱。⑦罪孽;祈禱寬恕;彼此諒解。⑧誘惑;誘惑的方式;撒旦的本性及其行為;解開疑惑。⑨從邪惡中拯救出來;天生及道德的罪惡;邪惡;我們不可能從異教徒的神那裡得到拯救。⑩我們如何讚美上帝;上帝的威嚴;上帝的力量,以及對世界的統治;上帝不能與神靈混淆:最後的告誡。這本小冊子成為麥都思的布道文集中第67—74篇的基礎(參見麥都思第34號作品)。
7.《諸國異神論》(Tract on Idolalry),共7頁,馬六甲,1818年版。這篇作品談到上帝既是造物者,又是守護者,實為一體:遍及中國的各樣偶像崇拜;它的愚蠢及罪孽:靠偶像崇拜為生之人的各種階層;喚起他們的理智和覺悟。該篇作品於1832年在馬六甲再版,共7頁。
8.《生意公平聚益法》(On Justice Between Man c_md Man),共10頁,馬六甲,1818年版。這部小冊子基於《申命記》第25章的第3節,談到人們的數種職業:遍及中國社會各階層的多種不公平行為;重量及度量;受損商品;過分的討價還價;不遵守契約;劣質的鑄幣;這種罪孽的惡果。該篇作品於1832年在馬六甲再版,共10頁;又於1847年在寧波再版,共8頁:
9.《聖書節注十二訓》(Twelve Short Sermon.s),共12頁,馬六甲,1818年版。這十二訓分別是:上帝統一性的簡單解釋;對上帝的崇拜;人類的墮落;上帝賜福的顯現;信仰及拯救;慈善行為;相關職責;死亡;死亡的正、惡之分;死而復生;審判;永生。
10.《賭博明論略講》(The Evils of Gambling),共13頁,馬六甲,1819年版。這本小冊子談論的是有關人類地位與追求的多樣性,特別談到在華人中廣泛存在的幾種賭博方式;賭博成性的原因:收益;指出此種行為對個人、家庭、社會等的致命後果。該篇作品於1832年在馬六甲再版,共13頁;1840年在新加坡再版,共13頁;1847年在寧波再版,共11頁。該本小冊子與前面的第7號、第3號作品,以及1832年在馬六甲出版的第8號作品合在一起,以《勸世文》(Admonitions for the Age)為標題在馬六甲出版。
11.《張遠兩友相論》(Dialogues between Chang and YLLen),共20頁,馬六甲,1819年版。“張”是一位上帝的崇拜者,而“遠”則是他的異教徒鄰居。他們在路上邂逅並交談起來,隨後便經常於晚上在梧桐樹下見面。下面有12組對話:①“遠”提出的關於基督徒準則及品質的問題;上帝的存在。②福音派信徒的懺悔。③基督的品格,以及對他的信仰。④善良的人們在天國尋求最大的幸福;受尊敬靈魂的毀滅。⑤“張”講述他初次接觸《新約》的情形。⑥“遠”退休後,因自己一直忽視上帝而深陷恐懼:拜訪“張”時發現他和家人在禱告;死而復生。⑦復活後肉體的狀態和性質;懷疑和反對。⑧“遠”在晚間拜訪“張”,在他的書房裡找到他,引起一場有關祈禱的目的及種類的討論;尊敬死亡等。⑨即將來臨的最後審判;梧桐樹下的子夜祈禱。⑩“遠”對“張”在前夜禱告的異議,因為他懺悔自己是個有罪之人。⑩“遠”深受永生及罪孽思想的影響,並在花園中為自己痛苦的處境而徹夜悲傷。⑩“張”向他解釋基督耶穌的救世方式;天國之樂及地獄之苦。交談就此戛然而止;很明顯,米憐博士的計畫是繼續討論下去並且得出更明確的結論。這部作品於1831年在馬六甲再版,共42頁。又於1836年在新加坡再版,共42頁。修訂版於1844年在香港刻印出版,共41頁。這些印版被送往倫敦,製成鉛版印刷。同一版本於1847年在上海印刷。原始版本於1847年在寧波再版,共35頁。稍加修改的版本由J.L.淑牧師於1849年在上海出版,共35頁。美魏茶的修訂本於1851年以《長遠兩友相論》為題在上海出版,共24頁。同一版本於1851年在香港再版,共27頁。另一修訂本於1851年以《二友相論》為題在寧波出版,共30頁。一改進版以《甲乙二友論述》為題於1858年在上海出版,共22頁。在該版本中,敘述由原來的12章被壓縮成10章,最後一章由艾約瑟牧師補充,詳細講述了“遠”(在此被稱作“乙”)的徹底悔悟,接受洗禮並獲準加入教會。最後這一版本於1861年在上海再版。
13.《受災學義論說》(Duty of Men流Times of Public Ccdarrtity),共13頁,馬六甲,1819年版。這部小冊子基於《以賽亞書》第26章第9節。這是為在馬六甲有影響力的華人所寫的,其時他們中間疾病流行,內容渉及:當別災難所重延的圍、人們對於這種流行病來源的錯誤觀念、我們應從上帝審判中獲取的教訓、 異教徒用以拒絕關注他們靈魂的錯誤藉口, 最後是對各階層人的勸誡。
17. 《上帝聖教公會門》(The Gate of God' s Church),30頁;馬六甲。該書由一篇序言、 20個為即將入教者準備的同題以及受洗前後的精神操練組成.
18. 《靈魂篇大全》 (Treatise on the Soul), 183頁;馬六甲; 1824年,,全書分為八章,分別為: (1)靈魂的性質;(2)靈魂不朽;(3)靈魂的價值;(4)靈魂的保存;(5)靈魂受到的傷害;(6)靈魂受傷後的結果;(7)由靈魂法則衍生出的指不;(8)源於靈魂法則的進責和勸誡。
19. 《聖書節解》(Commentary on Ephesians),104頁;馬六甲;1825年。從書口題名來看,米憐博士僅是將其作為《新約》注文的一部分有長達十頁的導言。
23.A Retrospect of the first ten years of the Protestant Mission to China(《基督教新教在華最初十年之回顧》),(在華新教宣教會現名“恆河外傳教會”,包括馬來半島在內, )另有對中國文學、歷史和神話的各種評介,XIII十376頁;馬六甲; 1820 年。