羅伯特·馬禮遜(Robert Marrison,1782年1月5日—1834年7月30日),英國人,是西方派到中國大陸的第一位基督新教傳教士,清朝時來到中國。他在華25年,在許多方面都有首創之功。200年前,他編輯出版了中國歷史上第一部英漢字典——《華英字典》。他還第一個把《聖經》譯成中文,以自己的醫學知識在澳門開辦了第一個中西醫合作的診所。他展開了基督新教在中國的宣教歷史。
馬禮遜一般指本詞條
羅伯特·馬禮遜(Robert Marrison,1782年1月5日—1834年7月30日),英國人,是西方派到中國大陸的第一位基督新教傳教士,清朝時來到中國。他在華25年,在許多方面都有首創之功。200年前,他編輯出版了中國歷史上第一部英漢字典——《華英字典》。他還第一個把《聖經》譯成中文,以自己的醫學知識在澳門開辦了第一個中西醫合作的診所。他展開了基督新教在中國的宣教歷史。
羅伯特·馬禮遜(Robert Marrison,1782年1月5日—1834年7月30日),英國人,是西方派到中國大陸的第一位基督新教傳教士,清朝時來到中國。他在華25年,在許多方面都...
馬禮遜樓位於香港屯門何福堂會所內,建於1936年,是抗日名將十九路軍軍長蔡廷鍇將軍(1892-1968)別墅一部分,被香港古物古蹟辦事處列為香港法定古蹟。...
《馬禮遜文集:馬禮遜回憶錄》是2008年大象出版社出版的圖書,作者是(英)艾莉莎.馬禮遜(Eliza Morrison)。...
馬禮遜教堂的建造是為了澳門少數的基督教徒而設, 而教堂則位於永久的墓園, 墓園中安放了五十個英國及美國人的墓碑, 而這些墓碑使世人想起昔日澳門的國際商務及...
《馬禮遜評傳》是2006年上海書店出版社出版的圖書,作者是顧長聲。...... 《馬禮遜評傳》是2006年上海書店出版社出版的圖書,作者是顧長聲。[1] 書名 馬禮遜評傳 ...
《馬禮遜:在華傳教士的先驅》是大象出版社2002年出版的圖書,由湯森編著。...... 《馬禮遜:在華傳教士的先驅》是大象出版社2002年出版的圖書,由湯森編著。...
聖經馬禮遜譯本,正式名稱為神天聖書,是新教人士馬禮遜等人翻譯的文理新舊約聖經,標誌著新教的中文譯經正式拉開了帷幕,是中文譯經歷史上的重大事件,對後世譯本產生了不...
馬禮遜美國學校(英譯:Morrison Academy)是在1952年於台中市創校,也是主校區。原本是提供在台灣傳教士子女,預備升大學的基督教會學校。近年卻吸引了許多台中地區,非...
《中國,開門!馬禮遜及相關人物研究》是基督教中國宗教文化研究社出版的圖書,作者是蘇精。...
《馬禮遜文集·華英字典》是 2008年大象出版社 出版的圖書。...... 《馬禮遜文集·華英字典(影印版)(共6冊)》是馬禮遜的語言類著作,當時在歐洲和來華的外僑中產生...
《馬禮遜與中文印刷出版》是2000年台灣學生書局有限公司出版的圖書,作者是蘇精。...... 《馬禮遜與中文印刷出版》是2000年台灣學生書局有限公司出版的圖書,作者是蘇精...
《馬禮遜研究文獻索引》主要內容:馬禮遜是第一個來華的基督教新教傳教士,他在中國基督教史上具有重要的地位,也是中西文化交流的重要開拓者之一,他所留下來的學術...
馬禮遜美國學校 高雄分校為馬禮遜美國學校在1974年創立,以服務南台灣的傳教士家庭的教育需求為宗旨。 分校創立後,曾兩次遷移校區,學校位於高雄市大社區。...
《馬禮遜研究文獻索引-馬禮遜文集·附錄》是2008年出版的圖書,作者是張西平。...... 《馬禮遜研究文獻索引-馬禮遜文集·附錄》是2008年出版的圖書,作者是張西平。...
《馬禮遜與中西文化交流》首次將馬禮遜置於中西文化交流的背景中,置於歷史文化的坐標上,凸顯他對中西文化交流所做的貢獻。...
馬禮遜牧師1807年踏入中國,開始進行翻譯工作,1814年出版新約的《馬禮遜》譯本,1823年出版了新舊約全書。接著還有其他譯本出現,像1822年的《馬士曼譯本》,1840年的《...
《新教在華傳教前十年回顧》是2008年大象出版社出版的圖書,作者是(英)米憐(Willam Milne)。本書中收錄的馬禮遜的日記及信件以及間插的時人評論及背影介紹,是...
該字典由基督新教來華傳教士馬禮遜獨力編著,由隸屬英國東印度公司的澳門印刷廠所印製。共為6冊,在澳門出版,於1815年至1823年陸續出版。...
馬儒翰(1814—1843),英國傳教士、英國駐華商務監督處中文秘書兼翻譯官。傳教士馬禮遜長子,一般又稱小馬禮遜。他熱心傳教事業,遵其父遺命修改《聖經》漢譯本,後與...