《漢譯英基本技巧》是2002年四川人民出版社出版的圖書,作者是黃新渠。
基本介紹
- 作者:黃新渠
- ISBN:9787220060953
- 頁數:429
- 定價:25.00元
- 出版社:四川人民出版社
- 出版時間:2002-8
- 裝幀:簡裝本
《漢譯英基本技巧》是2002年四川人民出版社出版的圖書,作者是黃新渠。
《漢譯英基本技巧》是2002年四川人民出版社出版的圖書,作者是黃新渠。...... 《漢譯英基本技巧(修訂本)》選入最新的口筆譯常見、而難在一般翻譯教材中選用的例...
內容介紹 《實用漢譯英技巧》由甘肅人民出版社出版。1 ...... 《實用漢譯英技巧》由甘肅人民出版社出版。[1] 參考資料 1. 實用漢譯英技巧 .豆瓣讀書[引用日期...
本書是為非英語專業的大學生及研究生編寫的英漢互譯教程。其主要內容包括:翻澤基本知識與原則;常用翻譯方法與技巧;實用英漢互譯訓練和指導;以及各類文體英漢互譯獨立...
英漢互譯實踐與技巧(第二版)圖書簡介 編輯 本書是為非英語專業的大學生及研究生而編寫的英漢互譯教程。其主要內容有:翻譯的基本知識及原則;常用翻譯方法技巧;實用...
《英譯漢規則與技巧》是2004年1月機械工業出版社出版的圖書,作者是蕭立明、婁勝平。...
漢英翻譯技巧簡介 編輯 本書講座漢譯英的技巧。全書分為十章。第二章到第五章及第九章分別論述如何達到漢譯英的各項基本要求,如確切、清楚、流暢、生動、簡潔等...
《日漢互譯基礎與技巧》是2008年大連理工大學出版社出版的圖書。主要是參考國內外出版的教材、雜誌、辭書編寫的日漢互譯的基礎和技巧。...
《英漢翻譯技巧》每章均包括概述、翻譯示例、英語語篇漢譯以及翻譯練習等四部分。編寫的指導思想主要是以語篇為語境,《英漢翻譯技巧》所列的單獨語句均可在《英漢...
《現代中醫藥學漢英翻譯技巧》是2004年中醫古籍出版社出版的圖書,作者是羅磊。該書扼要地介紹了現代中醫藥學和中西醫結合書面和口語漢譯英的一些基本知識;通過漢英...
具體訓練的翻譯技巧包括詞的選擇、引申與褒貶、詞類轉譯、增詞、省略、正反表達、分句法、合句法、數詞的譯法、直譯與意譯、被動的譯法、各種從句的翻譯、長句的...
《英語專業精品教材:漢譯英教程新編》注重創新,比較全面、系統地以語言學研究的最新進展為指導,把漢英比較研究的最新成果運用到漢英互譯教學的實踐中。把漢語句法看...
《英漢互譯實踐與技巧(第五版)教學參考書》是2018年清華大學出版社出版的圖書,作者是許建平、李秀立。目錄 1 基本信息 2 內容簡介 3 目錄 英漢互譯實踐與技巧...
本書是配合《英漢互譯實踐與技巧》(第四版)的教學參考用書,主要內容包括學生用書中的教學難點講解分析、課後練習難點注釋以及必要的背景資料介紹。作為教學參考書,它...
目錄 1 基本信息 2 內容簡介 3 編輯推薦 4 目錄 筆譯理論與技巧基本信息...第十三課 中國社會特色詞語英譯第十四課 社科文著漢譯五訣第五單元 譯者的...
翻譯理論經典,中外譯學名著,譯事實務指南,譯藝學習嚮導口譯技巧目錄 編輯 序前言第一章思維科學與口譯程式1.1.1口譯思維的基本特徵...
本書是為非英語專業的大學生及研究生編寫的英漢互譯教程。其主要內容包括:翻譯基本知識與原則;常用翻譯方法與技巧;實用英漢互譯訓練和指導;以及各類文體英漢互譯獨立...
漢英句法翻譯技巧 內容介紹《漢英句法翻譯技巧》一書結合作者王憲生多年的翻譯教學實踐精編而成,書中幾乎涵蓋了所有漢譯英翻譯中可能遇到的句法翻譯技巧。每個典型...
幾個醫學概念的漢譯英問題 翻譯中醫名詞術語應講究信息密度 再論幾個中醫基本術語的翻譯問題 論中醫方劑的翻譯 辭彙表[1] 參考資料 1. 醫古文英語翻譯技巧 .豆瓣...
本書從總體上分成三大部分:英漢互譯技巧篇、專題研究篇和翻譯實踐篇。第一部分簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,引用大量的例句說明英漢語言之間的差異,介紹了英漢...
譯例出處及在書中的簡稱 附錄:實用新詞語[1] 參考資料 1. 現代漢英翻譯技巧 .豆瓣讀書[引用日期2012-10-30] 詞條標籤: 出版物 , 書籍 圖集 現代漢英翻譯...
第一節 翻譯技巧一、增加詞語二、省略詞語第二節 例文賞析第三節 翻譯實踐第四章 英譯漢基本技巧(三)第一節 翻譯技巧一、全部否定與部分否定...
《漢英比較翻譯教程》在繼承傳統語法翻譯教學、詞句翻譯教學的基礎上,吸收近年來的語篇翻譯教學、比較翻譯教學等新興成果,兼顧翻譯技巧的類別、語篇文字難度或長短、...
專家書籍的基礎上,就翻譯理論和翻譯技巧進行了深入的...熟練掌握外語的聽、說、讀、寫、譯的技能業已成為...
本書從多角度來探討漢英翻譯技巧,理論聯繫實踐,內容...基本這樣的認識,本書導言部分旨在幫助學習者了解翻譯...照我原先的計畫,四十歲之前從事和研究外譯漢,之後...