編著《實用英語翻譯技巧》的主要目的在於幫助學生練習15種常用的英漢、漢英翻譯技巧。教材內容主要集中在詞、句、篇三個層面上,另外配有翻譯練習。具體訓練的翻譯技巧包括詞的選擇、引申與褒貶、詞類轉譯、增詞、省略、正反表達、分句法、合句法、數詞的譯法、直譯與意譯、被動的譯法、各種從句的翻譯、長句的翻譯等。每一項技能訓練都提出了明確的實訓目的、實訓要求和實訓任務。在每個實訓任務中,學生在簡潔明了的實訓翻譯指導下,分析配套的例句,掌握翻譯技巧,然後進行大量的分類翻譯實踐,鞏固所學的翻譯技能。《實用英語翻譯技巧》習語翻譯實踐的主要目的在於讓學生掌握更多的跨文化知識,了解英漢兩種語言的表達差異;語篇翻譯的選材突出實用性和趣味性,旨在通過練習綜合運用所學過的各種翻譯技巧。
基本介紹
- 書名:實用英語翻譯技巧
- 又名:Practical Translation Techniques
- 作者:鄭惠敏、邱立珍、伊輝春、李文星
- ISBN:9787118082234
- 類別:英語
- 頁數:248
- 定價:26.00元
- 出版社:國防工業出版社
- 出版時間:2012-8
- 裝幀:平裝
- 開本:32開