學院設定
法蘭西銘文與美文學院(L’Académie des inscriptions et belles-lettres),即
法蘭西文學院法蘭西科學院(L’Académie des sciences)
法蘭西美術院(L’Académie des beaux-arts)
法蘭西人文學院(L’Académie des sciences morales et politiques),即
法蘭西人文院法蘭西學院院長(chancelier)為伽伯里埃勒· 德· 伯豪格利(Gabriel de Broglie),他於1997年被選為
法蘭西人文院院士,2001年被選為
法蘭西學術院院士,2005年11月29日被選為
法蘭西學院院長。
主要職能
法蘭西學院---知識界的議會---的職責是:1)根據多
學科的原則,完善藝術與科學;2)作為受委託者管理數以千計的捐獻和遺贈,並以此能力來完成第一項任務。
別具一格
埃赫奈斯特·勒南(Ernest Renan, 寫於1867年)
其它活動
法蘭西學院還包括一個教學行動科,並具有一個出版科。
法蘭西文學院(Académie française),法國學術界地位崇高的殿堂。
歷史淵源
前身是
路易十三的宰相
黎世留於1634年所建立的學術院。1635年國王下令改為
法蘭西學術院,成為獨立機構。除在法國大革命期間停辦了一段時間外,一直延續到現在。如今是象徵著法國榮譽的學術機構。原位於
羅浮宮,後遷入
塞納河對岸位於巴黎中央的
孔蒂王宮(Palais de Conti)。
法蘭西學會成立於1795年。
1661年根據紅衣主教馬扎然的遺囑,用他的全部財產建立一所學院,安置30年戰爭和法國.西班牙戰爭後重新效忠法國王室的60位不同信仰的名人,當時取名為“四區學院”(阿爾圖瓦、阿爾薩斯、加泰蘭、皮涅羅和魯西永,法國邊緣信仰不同教派的地區)。1688年學院建成,在羅浮宮對面。1805年根據拿破崙一世的命令,將法蘭西學會遷移到四區學院中。
學院成員
法蘭西學院中的
法蘭西學術院,設院士40人,開始絕大部分是文學作家,後來陸續入選為院士的也有少數
哲學家、
史學家、
經濟學家,以及知名的
政治家、
外交家,甚至
軍事家等。院士是終身制職位。只有在某成員去世留下空缺時,才通過全體成員投票選舉新成員。被選為院士則意味著從此進入法國文化歷史的殿堂,成"不朽者"。名字刻在學院牆壁上,令後代
永誌不忘。
創辦者意在挑選出每一時代文學與思想界的頂峰人物,讓他們共濟一堂,以弘揚法蘭西語言與文化。候選人可由自己申請或由社會推薦。為編纂辭典每周四下午3:30-4:30學院都舉行一次討論會。
工作任務
法蘭西學術院原定的任務為編纂一部字典、一部
修辭學、一部詩律及一部語法,實際上只完成了字典和語法。學院編纂法語辭典,從17世紀至今,共出版過8種版本,出版時間分別是1694年,1718年,1740年,1762年,1798年,1835年,1878年,1932-1935年。最新版第9版自1992年開始編纂至今,大概要到2100年左右問世。另外學院每年頒發道德及文學獎金若干種,例如“文學大獎”、“小說獎”、“詩歌獎”等。 最著名的是小說大獎和文學大獎,所不同的是,前者頒給某部具體的作品,而後者則嘉獎某位作家,以表彰其全部作品。
華人院士
第一位華人院士——朱德群
著名法籍華裔畫家
朱德群於
1997年12月17日被選入法蘭西學院
藝術學院,成為
歷史上第一位華裔的“藝術學院成員”。畫家
朱德群,不僅是在1997年12月17日被
法蘭西學院選為250名院士中的一員,而且是
法蘭西學院成立兩百多年來的第一位華裔藝術院士,其成就之高是不言而喻的。
朱德群,原名朱德萃。1920年生於江蘇
蕭縣白土鎮。(蕭縣原屬江蘇
徐州府,1955年劃歸安徽省)蕭縣雖然地處
淮北一隅,但素有
修文習藝的傳統。著名藝術史家
王子云,以及王子云的學生著名雕塑家
劉開渠都出自蕭縣。白土鎮四面環山,
朱德群幼時常在山林間遊憩。
他的祖父朱漢山、父親朱禹成世代行醫,也都喜愛書畫,父親暇時常作畫自娛,他也隨父畫畫,臨習草書。家裡收藏的書畫作品,成為他的藝術啟蒙教材。國小畢業後,到
徐州上中學。1935年投考杭州國立藝專,因當時中學尚未結業,他借用堂兄朱德群的畢業證書報名,從此成為朱家第二個“朱德群”。
從朱德群先生青年時代的求學經歷和他的海外奮鬥歷程,人們都能感受到這位藝術火師那始終堅定地保持著的創作主旨。因此,人們得見了一連串曾經在朱德群先生藝術跋涉中隱現過的身影:
吳大羽、
多里瓦爾、米修、
皮埃爾、
畢卡索;他們是朱德群人生交往的一個個相當有意味的組成部分,甚至是朱德群先生繪畫生涯的現實的藝術環境。於是,環繞著傳主
朱德群先生,二十世紀歐洲畫壇以一個個具象得以喻示出來。
有人說觀朱德群的畫有如淋了一身的光彩。他抒情而充滿詩意的抽象繪畫,被法國現代繪畫史家稱許為“把
東方藝術的細膩與西方繪畫的濃烈融匯得最成功的畫家”。
從1955年旅居法國巴黎起,朱德群已度過了將近半個世紀的
遊子生涯。面對日益騰飛的
祖國,他表現出了“回家”的願望。“算算我從事藝術創作已經有六七十年了,其中三分之二的時間是在國外。如今我年紀大了,總希望能‘回家'。”
第二位華人院士——吳冠中
吳冠中先生經
朱德群推薦於
2000年入選
法蘭西學院藝術院通訊院士,是
首位獲此殊榮的中國籍藝術家(此時朱德群為法籍華人),這也是
法蘭西學院成立近二百年來第一位亞洲人獲得這一職位。藝術院中目前只有10位畫家通訊院士,吳冠中是入選的
第2位亞洲國家的畫家。
吳冠中,是20世紀現代中國繪畫的代表畫家之一;他致力於油畫民族化和中國畫現代化的探索,形成了鮮明的藝術特色;多次在中國美術館舉辦個人畫展,並先後在香港、新加坡、美國、英國、法國等國的藝術館和博物館舉辦畫展;2000年,吳冠中入選法蘭西學院藝術院通訊院士,他不僅是首位獲此殊榮的中國籍藝術家,也是首位亞洲人獲得這一職位。
第三位華人院士——程抱一
概況
2005年6月19日,79歲的
程抱一在巴黎正式就任
法蘭西學術院終身院士, 當他被選為這個象徵著法國榮譽的學術機構的院士時,全法國的華人為之振奮。他不僅是院士中的第一位華裔,也是法蘭西學院近370年歷史中第一位亞裔院士。法國總統
席哈克盛讚
程抱一“是位我們這個時代的智者”。程抱一先生成為有史以來的
第705名院士,也是獲此殊榮的第一個亞洲人。
經過
6月10日晚,
法國巴黎市政府大廳燈火輝煌。一個莊嚴而特殊的儀式正在這裡舉行。
程抱一,這位被法國媒體譽為“中國和西方文化間永不疲倦擺渡人”的華裔作家,將接受象徵榮譽與地位的法蘭西學院院士寶劍。清癯、平和,這是程抱一給人的直觀印象,但這看似瘦弱的軀體中,卻流淌著激情與活力。傾聽巴黎市長的讚譽之詞,他是那樣謙和;站在話筒前,他又如此睿智,令聽眾沉醉在對中國文化的嚮往中。
掌聲經久不息,程抱一將寶劍高舉
齊眉,接受巴黎市長德拉諾埃、
法蘭西學院在位院士、各界名流和巴黎華僑華人代表的祝賀。一位東方文士,以他對東西方文化融合所作出的獨特貢獻,贏得佩帶“
不朽者”寶劍的榮耀,步入一座令人肅然起敬的殿堂。
1635年,
法國國王路易十三的首相
黎塞留創立了法蘭西學院,旨在吸納
法國文學和思想界泰斗加入,以保衛和宏揚
法蘭西語言和文化。這座著名文化殿堂一直只保留40把椅子,即40位終身院士,只有院士辭世空出名額方能投票補選,入選的院士也因此被稱為“不朽者”。學院創立後,為世界各國人民耳熟能詳的法國文學藝術大師
拉辛、
拉封丹、
孟德斯鳩、
夏多布里昂、
雨果、
拉馬丁、
梅里美、
小仲馬等先後登堂入室,成為“不朽者”。隨著時代的進步,法蘭西學院已將弘揚
法蘭西文化與追求文化多樣性相融合,逐漸發展成超越政治制度和時代局限的法國最高榮譽機構。當著名作家
瑪格麗特·尤瑟納爾作為第一位女性殺入法蘭西學院,詩人
桑戈爾成為第一位黑人入選院士,
荒誕派戲劇奠基人之一
尤奈斯庫也躋身“
不朽者”之列時,他們為這座古老的殿堂吹來一縷縷清風。2002年6月13日,
程抱一榮幸地成為該院第705位院士,以第一位亞裔院士身份接替34號座椅的主人雅克·德·波旁·比塞。
程抱一原名
程紀賢,1929年8月出生於中國江西南昌一個書香門第,畢業於重慶立人中學,後考入
南京金陵大學外語系。1948年,他隨父親來到法國,就讀
巴黎第七大學並獲博士學位,後應聘任巴黎三大東方語言文化學院教授。
經過幾十年不懈努力,程抱一成為集詩人、作家和翻譯家於一身的著名學者。他發表的藝術論著《虛與實:論中國畫語言》成為西方人了解和研究中國繪畫的“教科書”之一;長詩《石與樹》入選《二十世紀法國詩歌選》;法文長篇小說《
天一言》獲“
法蘭西文學院法語文學大獎”。
法國總統席哈克親自授予他
榮譽騎士勳章,表彰他傑出的文學成就。
他多少年來苦心追求的,是將東西方文化有機地融合。法蘭西文學院院長稱讚他“用法國文化的精華豐富了中國文化,又以中國文化的深邃豐富了法國文化”。法國漢學家
魯瓦則在給他的一封信中這樣說:“英國詩人及作家吉普林說過,東方和西方永遠也不能相遇。他大錯特錯了。您用自己的行動,生動地駁倒了他的論斷。”這是一柄怎樣的寶劍啊!
過去,法蘭西學院的40位院士享有王室成員的殊榮,與貴族一樣享有佩帶寶劍的權利。如今,帝制和王室已經隨風而去,而學院象徵榮譽、權利與地位的院士寶劍依然作為傳統保留下來,每位院士的寶劍都是自己構思、專人設計、獨一無二的珍品。
程抱一的鑄劍宗旨是將中西文化融合其中。劍體以銀為材料,通體透著清純的智者之光。劍柄鍍金,上用雋秀的字型刻著中國宋代愛國詩人
文天祥《正氣歌》首句“
天地有正氣”。周圍飾以綠竹和白色百合花,前者象徵中國,後者象徵法國。
劍柄上一個凌空的“和”字格外引人注目,給人以人劍合一,兩種文化合壁的遐想。正如他在儀式講演中所說:“‘和’字可以理解為中西文化的對話與融合,與‘和’相伴的幾隻鳥,把東西對話提高到飛升的境界。每種文化通過交流都能躋身另一種文化之中。中國與西方文化的交流不僅是可能,而且非常必要。”
東方文士西方劍,在這金碧輝煌的典型西方建築中,一個東方人成為備受尊敬和仰慕的對象。此情此景,令在場的中國人感到由衷的自豪。
所獲獎項
法蘭西學院12月6日將“法語國家文學大獎”頒發給法國
國立東方語言文化學院榮譽教授程抱一,這是法蘭西學院首次將該獎項授予中國人。中國駐法大使
吳建民專程參加了頒獎大會,並向程抱一先生表示祝賀。
認可
法蘭西學院評審委員會主任勒內·雷蒙在頒獎儀式上稱,1986年設立的“法語國家文學大獎”旨在“表彰那些在本國或本地區為推廣法語、傳播法國語言文學做出卓越貢獻的人士”。該獎項以往都是授予法國以外的法語區國家的作家,阿根廷小說家比昂
科迪、美國作家朱莉安·格林和
塞內加爾詩人森葛赫等都曾獲此殊榮。
人物介紹
必須保衛社會
基本信息
——法蘭西學院演講系列
作 者: (法)福柯 著,錢瀚譯
出版時間: 1999-10-1
字 數: 202000
版 次: 1
頁 數: 272
印刷時間: 2004/10/01
紙 張: 膠版紙
I S B N : 9787208032606
包 裝: 平裝
編輯推薦
本書講述
尼采或
亞里士多德19世紀的精神病學鑑定或基督教傳教士守則,但聽眾總是能從中感到影射到現實和同時代事件的思想火花。
內容簡介
從1971年至1984年6月辭世,除了休假的1977年,
米歇爾·福柯一直在法蘭西學院講課。教席的名稱是:
思想體系史。
1969年11月30日,于勒·於伊曼(Jules Vuillemin)提議,由法蘭西學院教授委員會通過,以此教席替代去世的
讓·伊波利特(Jean Hyppolite)教授的哲學思想史教席。1970年4月12日,這同一個委員會推選
米歇爾·福柯為這個新教席的教授。(1)當時他43歲。
1970年12月2日,
米歇爾·福柯開講第一門課。(2)法蘭西學院的教學要遵守一些特別規定。每位教授每年至少教授26個小時(最多可以有一半課時是討論課),(3)他們每年都必須講述
獨創性的研究,每次都要更新講課內容。聽課和參加研討課都是完全自由的,既無需註冊,也無需文憑,教授們也不能發文憑。(4)人們常說,法蘭西學院的教授沒有學生,只有聽眾。
福柯在每年1月初至3月底的星期三上課。聽者甚眾,包括大學生、教師、研究生、好奇的人,其中還有許多外國人,一共占據了學院的兩個階梯教室。福柯常常抱怨他和"聽眾"之間的距離太大,而且課堂的形式使他們之間交流很少。他嚮往研討課,一種真正合作工作的場合,並為此做過多種嘗試。最後幾年裡,講課結束後,他用很多時間來回答聽眾的提問。
1975年,《新觀察家》記者熱拉爾·帕迪讓(Gérard Petitjean)是這樣描述課堂上的氣氛的:"福柯健步走進教室,好像某個人一頭扎進水裡,他穿越人群坐到講台的椅子上,往前推一下麥克風,放下講稿,脫下外套,打開檯燈開始講課,一秒鐘也不耽擱,擴音器里就傳出響亮的聲音,這是大廳里唯一的工具,大廳里昏暗的燈光來自一個仿大理石的淺口盆。大廳有300個座位,但有500人擠在一起,水泄不通……他講得清晰,言簡意賅,沒有一點兒即興演說的跡象。
福柯每年只有12個小時在公開課上講解他上一年研究工作的意義。因此,他儘可能講得精練一些,然後再加以補充,就像人們寫信時寫最後還意猶未盡。晚上7點15分,
福柯結束講課。學生沖向講台,不是為了和他說話,而是為了關掉各自的錄音機。沒有人提問,擁擠的人群中,
福柯是孤獨的。"
福柯對此評論道:"應當對我的講課進行討論。有時,課講得並不好,僅僅一個提問就能使它重來,但是這個問題始終沒有等到。在法國,團體的效果使一切真正的討論變得不可能。由於沒有反饋的渠道,講課被戲劇化了。面對人群,我有點像個演員或者小丑。當我一結束講話,就感到一種完全的孤獨……"(6)
米歇爾·福柯以一個研究者的身份教學:研究即將完成的著作,開拓問題化的領域,這更像是對未來的研究者發出的邀請。因此,法蘭西學院的課上不講授已出版的著作,雖然講課和著作有些相同的概念,但它也並非著作的草稿。授課有自己獨立的地位,屬於
福柯怕從事的整體"哲學行動"一部分的話語機制。他主要提出知識/權力關係
譜系學的提綱,以此為依據,他從1970年開始反思他的工作--與以前他從事的話語形式的考古學相對立。(7)
授課同時還有一種現實性意義。吸引聽課者的不僅僅是每個星期建構起來的敘事;也不僅僅是鮮明有力的展示,而且還有對現實的看法。福柯的藝術是通過歷史診斷現實,他可以講述
尼采或
亞里士多德,19世紀的精神病學鑑定或基督教傳教士守則,但聽眾總是能從中感到映射到現實和同時代事件的思想火花。福柯在課堂上獨特的力量在於博學、個人的介入和對現實
事件研究之間微妙的呼應。
70年代,磁帶錄音技術獲得了很大發展,變得更加完善,
米歇爾·福柯的辦公室也開始採用此項技術。授課和一些討論課的內容得以保存下來。
本次出版工作以米歇爾·福柯的公開授課內容為藍本。我們盡最大可能逐字記錄錄音,(8)希望按照講課的原樣出版。但是從口頭到文字的轉換要求編者的介入,至少得加上標點符號和劃分段落。總的原則是儘可能與課堂上的講授保持一致
然而刪除某些重複之外,重新連線上斷開的句子,修改一些不正確的語法結構,這又似乎是必不可少的。
省略號表示此處的錄音無法辨認,當句子含混不清時,在括弧[]中加一些連線詞和附加成分。
頁底的星號表示
米歇爾·福柯使用的注和課上講授的注有明顯不同。
所有的引用都經過核對,所涉及文章的具體參考部分也已指出。校勘僅僅局限于澄清含混之處,闡明暗示和確定校勘之處。
為了方便閱讀,每一課前都有一個由關鍵字組成的目錄,指明其主旨。
書後附有授課的概要,它曾發表於《法蘭西學院年鑑》。
米歇爾·福柯一般在6月,即授課結束一段時間以後進行撰寫。對於他,這是一個追溯式地點明意圖和對象的機會。在此,他的表達最為完美。
每本書結束時都由編者負責指出"情境",告知讀者一些傳記的、意識形態的和政治的背景,將本課置於已出版的著作的背景之中,並指出它在各種樣本(corpus)之中的地位,以方便理解,避免因不知道授課的整體環境而導致的誤解。
將法蘭西授課錄音的整理出版使
米歇爾·福柯工作的另一個新方面得以與世人見面。
確切地說,這不是遺作的出版,因為這次出版的是
米歇爾·福柯公開的講話,不屬於書寫的範圍,很有研究的價值。
米歇爾·福柯筆記的擁有者達尼埃爾·德福爾允許編者查閱了筆記。在此致以誠摯的謝意。
法蘭西學院授課錄音的整理出版獲得了
米歇爾·福柯繼承人的允許,他們希望無論在法國還是國外,他們苛刻的要求都能得到滿足,其嚴肅性是不容置疑的。我們努力不辜負他們給與的信任。
目錄
前言
1976年1月7日
課堂是什麼?——被奴役的知識——鬥爭、
譜系學和科學話語的歷史知識——權力、譜系學的賭注——權力在經濟上和法律上的理解——作為鎮壓和戰爭的權力——
克勞塞維茨格言的反說
1976年1月14日
戰爭和權力——哲學和對權力的限制——國王的權利和權力——法律、統治和奴役——對權力的解析:方法問題——統治權的理論——懲戒的權力——規則和規範
1976年1月21日
統治權理論與統治操作者——作為權力關係分析器的戰爭——社會的
二元結構——歷史-政治話語,永恆戰爭的話語——辯證法及其編碼——種族鬥爭話語及其記錄
1976年1月28日
歷史話語和它的擁護者——種族鬥爭的反歷史——羅馬歷史和《聖經》歷史——革命話語——
種族主義的產生和變遷——種族的純粹和國家種族主義:納粹式變形與蘇聯式變形
1976年2月4日
對反猶主義的回答——
霍布斯那裡的戰爭和
統治權——在保王黨、議會派和平均主義者那裡關於對英國的征服的話語——二元圖式和政治
歷史主義——霍布斯想抹殺的東西
1976年2月11日
關於起源的敘事——特洛伊神話——法國的繼承——法蘭克-高盧——侵略、歷史和公法——民族的二元性——君主的知識——布蘭維里耶的“法蘭西國家”——(法院的)書記室、辦公室和貴族的知識——歷史中的新主體——歷史與建構
1976年2月18日
民族與複數的民族——羅馬的征服——羅馬人的偉大與衰落——論根據布蘭維里耶觀點的
日耳曼的自由——索瓦松的花瓶——封建的起源——教會、法律、國家的語言——在布蘭維里耶那裡對戰爭的三種普泛化:歷史的規律和自然的規律;戰爭制度;力量的計算——關於戰爭的意見
1976年2月25日
布蘭維里耶和建構歷史-政治的連續——歷史主義——悲劇和公法——歷史的行政中心——啟蒙的提問方法和知識譜系——知識紀律化的四種操作及其後果——哲學和科學——成為學科的知識。
1976年3月3日
歷史知識的策略性普泛化——建構、革命和周期性歷史——原始和野蠻——對野蠻的三種審查——歷史話語的策略——方法問題:市民的
認識論的場和反歷史主義——革命歷史話語的復活——封建和哥特羅馬
1976年3月10日
從民族到大革命的觀念的政治再分析:希埃斯——理論後果和對歷史話語的影響——新歷史的可理解性的兩個框架:統治和整體化——
蒙特羅希耶和奧古斯丁.蒂埃里——辯證法的誕生
1976年3月17日
從統治權到對於生命的權力——使人生存和放任死亡——從人-肉體向人-類別:生命權力的誕生——生命權力的運用領域——人口——關於死亡,特別是
弗朗哥的死亡——紀律和規則的講述:工人區、性、規範——生命權力和
種族主義——種族主義的功能和活動領域——納粹主義——社會主義