《普希金全集第2卷:抒情詩》是浙江文藝出版社出版的圖書,作者是(俄羅斯)普希金
基本介紹
- ISBN:9787533935474
- 作者:(俄羅斯)普希金
- 出版社:浙江文藝出版社
- 出版時間:2013年1月
- 頁數:610
- 定價:610
- 裝幀:精裝
- 譯者:烏蘭汗
- 叢書:普希金全集
《普希金全集第2卷:抒情詩》是浙江文藝出版社出版的圖書,作者是(俄羅斯)普希金
普希金全集第2卷:抒情詩 《普希金全集第2卷:抒情詩》是浙江文藝出版社出版的圖書,作者是(俄羅斯)普希金
這套《普希金全集》譯自最新版的俄國19卷《普希金全集》。全集共10卷,分別為:第1、2卷抒情詩,第3卷長詩、童話詩,第4卷詩體長篇小說、戲劇,第5卷中短篇小說、遊記,第6卷評論,第7卷傳記、雜記,第8、9卷書信,第10卷書畫。該套全集規模龐大,是國內最為完備的、名副其實的全集。尤其是將普希金的插圖、...
《普希金抒情詩全集》是2009年11月1日上海譯文出版社出版的圖書,作者是普希金。本書主要收錄了19世紀俄國偉大詩人普希金的抒情詩全集以供讀者欣賞。內容簡介 普希金是19世紀俄國偉大詩人,俄國現代文學的開創者,被高爾基譽為“俄羅斯詩歌的太陽”。普希金是一位詩人,在他的作品中詩歌自然占有特殊的地位,他在詩歌中...
《普希金文集》是一本2023年上海譯文出版社出版的圖書,作者是普希金 。內容簡介 《普希金文集》共十二卷,分別為:抒情詩一、抒情詩二、抒情詩三、抒情詩四、抒情詩五、敘事詩一、敘事詩及童話、詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》、小說一、小說二及散文、戲劇、文學論文。囊括了普希金一生創作的幾乎所有文學作品。本書的...
《普希金全集1:抒情詩》是2020年浙江文藝出版社出版的圖書。內容簡介 《普希金全集》譯自俄國新版的19卷《普希金全集》,囊括了普希金已知的全部作品,是目前國內為齊全完備的《普希金全集》。尤其是收錄的整整一卷的“書畫作品”,具有極高的藝術欣賞價值和文學研究價值。這套全集還收錄普希金大量的創作提綱和作品的邊...
普希金全集第1卷:抒情詩 《普希金全集第1卷:抒情詩》是浙江文藝出版社出版的圖書,作者是(俄羅斯)普希金
在普希金的任何感情中永遠有一些特別高貴的、溫和的、輕柔的、馥邯的、優雅的東西。因此看來,閱讀他的作品是培養人的最好的方法,對於青年男女有特別的益處。在教育青年人,培養青年人的感情方面,沒有一個詩人能比得上普希金。—一別林斯基 圖書目錄 譯者序/1 抒情詩/l 我的肖像/3 水和酒/4 我的墓志銘/5 ...
《普希金詩畫集》是2006年四川人民出版社出版的圖書,作者是(俄羅斯)普希金。內容提要 本書精選了普希金有代表性的、各種樣式的抒情詩約160首,按詩章內容和時期編排,主要據20世紀五六十年代蘇聯科學院出版社《普希金全集》 10卷本第一、二、三卷選譯,並附題解、注釋。翻譯難,譯詩更難,一般地說,既然是外國...
《萊蒙托夫全集(全五卷)》是1996年河北教育出版社出版的圖書,作者是萊蒙托夫,顧蘊璞(譯)。內容介紹 俄羅斯“民族詩人”天才作家萊蒙托夫,雖然僅在世上生活了二十七個年頭,但他以四百四十九首抒情詩和二十七篇長詩攀上了俄羅斯浪漫主義詩歌的頂峰,在讀者心目中樹立起一尊“自由之子”的雕像,飄揚著一面反抗暴政...
十四行詩,又譯“商籟體”。為義大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。最初流行於義大利,彼特拉克的創作使其臻於完美,又稱“彼特拉克體”,後傳到歐洲各國。彼特拉克的十四行詩形式整齊,音韻優美,以歌頌愛情,表現人文主義思想為主要內容。他的詩作在內容和形式方面,都為...
在編選上秉承的理念是,儘量選出好的或比較好的而且包含多種風格流派、屬於不同歷史時期的詩。雖然限於篇幅只能以抒情詩為主,但也納入少量*重要的長詩(敘事詩),以便讓我國讀者領略俄羅斯詩歌發展的整體風貌;儘量多選一流詩人和代表性作品,但不僅限於此,還加入了二流詩人的一流作品,或藝術水準上優於代表性...
19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,現代標準俄語的創始人,被譽為“俄國文學之父”、“俄國詩歌的太陽”。 這本《普希金全集(1抒情詩)(精)》是“普希金全集”系列第1冊。 《普希金全集(7傳記雜記)(精)》收錄了《彼得一世史》;《普加喬夫史》;《紀念冊里的留言》等作品。
《春的旋律》《太陽的孩子們》《早晨》等,都是享譽世界的經典名篇。高爾基早期創作的現實主義作品多取材於他的底層生活的見聞和感受,捕捉勞動民眾生活的時代特徵,其目的仍然是要喚起人們對生活的積極態度。谷羽,知名翻譯家、詩人,代表譯著《套中人》《普希金全集—1(抒情詩)》《瑪麗娜·茨維塔耶娃》等。
其後二十年間,查良錚繼續以介紹優秀外國詩歌為己任,長夜孤燈,他在翻譯拜倫巨著《唐璜》的同時,又增補修訂了普希金抒情詩共四百餘首,總為一集。譯詩本是一樁吃力而難得討好的工作,譯普希金的詩就更加如此了,譯詩是不可能十全十美的,幸好查良錚精通俄語,熟諳俄羅斯文學,尤其難得是,譯者本人也是一位抒情...
《給娜塔莎》是俄羅斯詩人亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金於1814年創作的一首詩。《給娜塔莎》是普希金較早的抒情詩之一,是獻給一位公爵小姐的侍女娜塔莎的詩作。娜塔莎在盛夏的皇村與詩人初次相遇,於是普希金暗暗地愛上了娜塔莎。這雖然是一首失戀詩,但寫得通體透明,絲毫沒有絕望和沉悶的感覺,可以說“簡樸和明朗”...
編譯《蘇聯詩選》、《吉洪諾夫詩選》、《希克梅特詩選》、《馬雅可夫斯基選集》(2卷)、《伊凡·弗蘭科詩文選》、《托康巴耶夫詩集》、《世界抒情詩選》、《蘇聯女詩人抒情詩選》、《蘇聯當代詩選》、《普希金抒情詩選》、《普希金抒情詩全集》(均合譯),編輯《潮頭詩草》、《“一二·九”詩選》(合作)等。人物交往 ...
《普希金童話》《迦姆扎托夫詩選》《松花江晨曲》《克雷洛夫寓言九卷集》《套中人》和《惡老頭的鎖鏈》等;與人合譯有《蘇聯當代詩選》《蘇聯當代文學作品選》《普希金抒情詩全集》《陀斯妥耶夫斯基中短篇小說集》《萊蒙托夫全集》《普希金文集》《普希金全集》《白銀時代·詩歌卷》《馬戲團的幽靈》《克雷洛夫寓言全集...
編著《萊蒙托夫全集》《普希金精選集》《世界反法西斯文學書系·蘇聯詩歌卷》《葉賽寧研究論文集》(合作)、《萊蒙托夫作品精粹》《俄羅斯白銀時代詩選》,譯著《聖經故事》《萊蒙托夫抒情詩選》《萊蒙托夫詩選》《普希金抒情詩選》(合作)、《帕斯捷爾納克抒情詩選》《蘇聯當代詩選》(合作)、《葉賽寧詩選》《葉賽寧書信集》《...
而詩人自己在這幅畫中,在飽含感情的詩句中,隱藏了自己的身形卻時時表現著自己對奶娘的眷戀之情。這種詩中有情、畫中有情的手法,是普希金抒情詩藝術技巧的表現。作者簡介 亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799—1837),俄國詩人,俄羅斯近代文學的奠基...
主要譯著有:《俄羅斯名詩300首》、《普希金愛情詩全編》、《克雷洛夫寓言全集》、《我記得那美妙的瞬間》、《伽姆扎托夫詩選》、《一切始於愛情》、《在人間》、《契訶夫短篇小說選集》、《惡老頭的鎖鏈》等,主持翻譯了《俄羅斯白銀時代文學史》,參與了《蘇聯當代詩選》、《普希金抒情詩全編》、《萊蒙托夫全集》和...
1987年以後主要從事俄羅斯文學和文化研究,特別是普希金研究。迄今出版《普希金抒情詩中的女性》等專著4部(《俄羅斯的普希金崇拜》即將由北京大學出版社出版),《夏加爾自傳》等譯著十餘部(其中在莫斯科出版4部),在《外國文學評論》、《外國文學研究》、《國外文學》、《俄羅斯文學》、《中國比較文學》、《俄羅斯中亞...
他的父親有很多藏書,叔父又是名詩人,少時博覽群書的普希金七八歲便學著寫詩了。1811年,普希金進入貴族子弟學校皇村中學學習,畢業後在外交部任職,懷著對進步的十二月黨人的深切同情,這一時期他寫作了不少政治抒情詩。1820年,普希金髮表了他1部敘事詩《盧斯蘭與柳德米拉》,因其民主主義思想觸怒了專制的沙皇,於...
出版專著《中俄文字之交:俄蘇文學與二十世紀中國的新文學》《二十世紀中國的現代主義詩歌》《阿赫瑪托娃傳》等,詩文自選集《詩歌的烏鴉時代》,譯著《普希金抒情詩選》《丘特切夫詩選》《曼傑什坦姆詩全集》《阿赫瑪托娃詩選》《茨維塔耶娃詩集》《俄羅斯的命運》等,主編“俄羅斯白銀時代文化叢書”“俄羅斯思想文庫”“金色...
波普拉夫斯基詩選》《二十世紀俄羅斯流亡詩選》、《普希金抒情詩選》《曼傑什坦姆詩全集》《茨維塔耶娃詩集》《沒有主人公的敘事詩——阿赫瑪托娃詩選》《俄羅斯的命運》《自我認知》等;業餘從事漢語現代詩的寫作,曾在《人民文學》《詩刊》《十月》《詩江南》《星星詩刊》《大家》《山花》《中國作家》等刊物發表有原創詩歌...
波普拉夫斯基詩選》《二十世紀俄羅斯流亡詩選》、《普希金抒情詩選》《曼傑什坦姆詩全集》《茨維塔耶娃詩集》《沒有主人公的敘事詩——阿赫瑪托娃詩選》《俄羅斯的命運》《自我認知》等;業餘從事漢語現代詩的寫作,曾在《人民文學》《詩刊》《十月》《詩江南》《星星詩刊》《大家》《山花》《中國作家》等刊物發表有原創詩歌...
1,《普希金全集》(10卷),河北教育出版社,1999。2,《俄羅斯白銀時代文化叢書》(合編),雲南人民出版社,1998。3,《俄羅斯思想文庫》(合編),雲南人民出版社,1999。4,《詩與思文從》,中央編譯出版社,1999。5,《俄語短篇小說精品》,灕江出版社,1997。6,《世界青年抒情詩選》,中國青年出版社,...
“不是好東西,我才不翻。”他對翻譯作品的選擇,全憑個人的喜好。“對好的作品,我是不得不譯。《奧涅金》的抒情插筆,翻起來就舒服得不得了!”最喜歡俄國作家屠格涅夫,但他不翻譯其在中國最著名的《父與子》,覺得“政治意味太濃”,而只翻譯自己最愛的《貴族之家》和《前夜》。“從小說的韻味上說,...
彼特拉克之詩/1625 ……作者簡介 劉文飛,現任中國俄羅斯文學研究會會長,翻譯出版《普希金詩選》《茨維塔耶娃詩選》《復活》等,同時曾主編過多套叢書,如《普希金全集》《詩與詩文叢》《世界短篇小說經典•俄蘇卷》等。胡蔚,北京大學德語系副教授,系主任,主要研究領域是德語詩歌,譯著有《德意志文學簡史》《被束縛...
美國耶魯大學富布賴特學者,俄羅斯利哈喬夫獎獲得者。主要著作有《二十世紀俄語詩史》、《詩歌漂流瓶》、《牆裡牆外》、《閱讀普希金》、《布羅茨基傳》、《伊阿諾斯,或雙頭鷹》、《別樣的風景》等十餘部,主要譯著有《普希金詩選》、《俄羅斯文化史》、《俄羅斯僑民文學史》、《抒情詩的呼吸》、《俄國文學史》...