內容簡介
茨維塔耶娃(1892—1941)是20世紀俄羅斯最重要、最有影響的詩人之一,一生大開大合,亢奮悲涼,忽而天馬行空,雷鳴電閃,忽而惶恐交加,如墜深淵,才華橫溢,秉性孤傲,心比天高,命運多舛,風風雨雨,曲曲折折,一部生命交響樂,琴弦迸斷,戛然而止。
安娜·薩基揚茨(1932—2002)是俄羅斯研究茨維塔耶娃的資深編輯和傳記作家,她不僅負責編輯了茨維塔耶娃去世後第一本抒情詩選、主持編輯了茨維塔耶娃的兩卷集和七卷集,還披瀝十載,數易其稿,撰寫了帶有總結性的傳記著作《茨維塔耶娃:生活與創作》。本著人道主義的原則,安娜·薩基揚茨以生動的語言講述詩人年輕時期的創作,初登莫斯科文壇的神采飛揚,青春時期的展翅騰飛,漂泊國外的一度輝煌與痛苦、坎坷,一次次感情風暴的颳起與消逝,返回俄羅斯的煎熬與絕望;她閱讀了大量的書信、筆記、評論、回憶錄等歷史文獻資料,深入分析詩人的作品、詩人的日常生活與生存意識、創作心理及人生感悟,揭示其作品與歲月之間的聯繫,真實地展現詩人非凡的一生及其獨特的創作個性。她還獲得了茨維塔耶娃女兒阿里阿德娜、妹妹阿娜斯塔西婭的信任,從她們那裡獲得了許多鮮為人知的資料,增加了傳記的可信度。這部平實豐贍的傳記其廣度與深度與茨維塔耶娃的聲名是相稱的。
編輯推薦
1.瑪麗娜·茨維塔耶娃因其高超的詩藝和傳奇的一生而擁有世界性聲譽,諾貝爾文學獎得主詩人布羅茨基稱其為二十世紀俄羅斯最偉大的詩人。國內有相當多熱愛茨維塔耶娃的讀者。
2.安娜·薩基揚茨為瑪麗娜·茨維塔耶娃寫的傳記從上個世紀80年代出版,到90年代不斷修改,補充新的材料,三次再版,她得到了茨維塔耶娃的女兒,阿里阿德娜·艾伏隆的支持,收集了大量的以前從未公布的材料,注重準確、公正,充分展現了俄羅斯這位大詩人的命運與個性。她的這部傳記是繼茨維塔耶娃七卷集之後一部重要的學術著作。
3.作者薩基揚茨對茨維塔耶娃充滿愛意,幾十年如一日地持續研究茨維塔耶娃,是二戰後俄羅斯茨維塔耶娃研究的開拓者和權威。除了傳記作者與傳主的精神契合之外,本書的譯者也用準確、平實的藝術語言完成了與作者與專著的雙重契合,這三度契合使得本書完全能夠滿足讀者的期待,甚至能夠帶來驚喜。
4.本書以三卷的篇幅展現了茨維塔耶娃起伏跌宕的一生,同時也展現了二十世紀俄羅斯風雲變幻的、波譎雲詭的歷史,那造成茨維塔耶娃悲劇命運的背後推手。
5.本書乃“文學紀念碑”叢書的第四種,除本書外,之前出版的《納博科夫傳:俄羅斯時期》、《尼古拉·果戈理》、《納博科夫傳:美國時期》廣受讀者歡迎,還有《薇拉:弗拉基米爾·納博科夫夫人》、《黛安·阿勃絲傳》、《捍衛記憶:利季婭作品選》三種即將出版。
作者簡介
安娜·亞歷山大羅夫娜·薩基揚茨(1932—2002)文學評論家,畢業於莫斯科國立大學語文系。作為國家文學出版社的編輯,參與了庫普林和布寧小說集的籌備出版工作。1960年,經過她的努力爭取,終於被批准編輯瑪麗娜·茨維塔耶娃去世後第一本作品集。這是她終生研究瑪·茨維塔耶娃生活與創作的起點。她還花費了一定的時間和精力,收集資料,研究作家布寧的生平,為布寧的《暗徑》和其他小說撰寫注釋。 著有《約瑟夫·烏特金:生活與創作概觀》( 1969)、《論布寧和他的散文》(1998年)、《安娜·阿赫瑪托娃——幾次會見》(1998)、《茨維塔耶娃的一生:永生的鳳凰》(2000)、《你的時刻,你的歲月,你的世紀:瑪麗娜·茨維塔耶娃的一生》(2002)、《豈只是懷念瑪麗娜·茨維塔耶娃?》(2002年),編選《瑪麗娜·茨維塔耶娃詩選:我將生存……》(1982),責編並作序《瑪麗娜·茨維塔耶娃兩卷集(詩歌、散文、日記、書信)》(1989),與Л.穆努欣合編有:《瑪麗娜·茨維塔耶娃七卷集》(1997—1998)、《瑪琳娜·茨維塔耶娃:詩人生活相片記事》(2000)。
谷羽,俄羅斯詩歌翻譯家,普希金獎章獲得者,南開大學外語學院西語系教授,台北中國文化大學客座教授,俄羅斯文學研究會理事,普希金研究學會副會長。主要譯著有:《俄羅斯名詩300首》、《普希金愛情詩全編》、《克雷洛夫寓言全集》、《我記得那美妙的瞬間》、《伽姆扎托夫詩選》、《一切始於愛情》、《在人間》、《契訶夫短篇小說選集》、《惡老頭的鎖鏈》等,主持翻譯了《俄羅斯白銀時代文學史》,參與了《蘇聯當代詩選》、《普希金抒情詩全編》、《萊蒙托夫全集》和《普希金全集》的翻譯。
圖書目錄
前言
第一部分俄羅斯
第一章詩人的青春歲月(1910-1915)
第二章一年的行程(1916)
第三章詩人展翅騰飛的心靈 (1917-1918)
第四章茨維塔耶娃的浪漫主義劇作 (1918-1919)
第五章“只在烈火中歌唱”(1919年-1921年2月)
第六章離別前的莫斯科(1921年3月-1922年5月)
第二部分漂泊國外
第七章柏林十一周(1922年5月-7月)
第八章捷克(1922年8月-1925年10月)
第九章法國“星光燦爛的一年”(1925年11月-1926年)
第十章1927年的荒漠
第十一章“緩慢移動的巨石”(1928-1929)
第十二章“以往的歲月——最親切……”(1930-936)
第十三章在法國的最後歲月(1937年-939年6月)
第三部分返回俄羅斯
第十四章莫斯科郊區(1939年6月-940年6月)
第十五章“莫斯科沒有我的容身之處”(1940年6月-2月)
第十六章離去(1941年1月-8月31日)
附錄
1. 阿里阿德娜·艾伏隆1966年6月13日給阿娜斯塔西婭·茨維塔耶娃的書信摘抄
2. 安娜·薩基揚茨1977年2月7日給瑪·謝·沙吉尼揚的書信
3. 安娜·薩基揚茨1981年8月31日給阿·伊·茨維塔耶娃的書信
4. 安娜·薩基揚茨答《俄羅斯基督教運動通報》雜誌記者問
主要參考文獻
人名索引
詩歌與翻譯作品索引
茨維塔耶娃翻譯的其他詩人的作品(俄譯法)
長詩、劇本和散文作品索引
瑪·伊·茨維塔耶娃著作索引
書中涉及有關茨維塔耶娃作品評論索引
茨維塔耶娃當眾演講與朗誦索引
翻山越嶺 長途跋涉.(譯後記)