火焰的噴泉

火焰的噴泉

本書是二十世紀俄羅斯詩人茨維塔耶娃的書信選集。茨維塔耶娃不僅以詩歌名世,其散文及書信創作也別有異彩,在俄國散文史上堪稱戛戛獨造,即使置之於世界文壇,也別具一格。茨維塔耶娃的散文成就僅次於詩歌創作。

基本介紹

  • 書名:火焰的噴泉
  • 作者:瑪麗娜·茨維塔耶娃
  • 譯者:蘇杭
  • 出版社:廣西師範大學出版社
出版信息,作者簡介,內容簡介,圖書目錄,

出版信息

書名:
火焰的噴泉
頁數:
384
副標題:
茨維塔耶娃書信選
出版社:
廣西師範大學出版社
作者:
[俄]瑪麗娜·茨維塔耶娃 著 蘇杭譯
出版時間:
2013-6

作者簡介

瑪麗娜·茨維塔耶娃(Марина Цветаева,1892—1941),二十世紀最響亮、最動人心魄的詩人、散文家之一。少女時期即以詩行占卜了自己的青春、未來與死亡。她的詩句飽含熱情、讚美、痛苦,大膽奔放,橫溢斜出,應和了她跌宕的人生。她的散文如抒情詩般鋒利、跳躍、靈動,意象紛至沓來,令人應接不暇。她的書信如火焰的噴泉,遍布情感的風暴。她死於絕望,終結於她尋覓了一輩子的鉤子。她的墓地無人知曉。她棲於天空。“瑪麗娜,謝謝你,為了這一切!”
蘇杭,中國社科院外國文學研究所編審,俄羅斯哈巴洛夫斯克國立師範大學外語教研室教授。享受政府特殊津貼。中國作家協會會員,獲資深翻譯家榮譽證書。主要譯著有詩集《莫阿比特獄中詩抄》、《葉夫圖申科詩選》(合譯)、《婚禮》、《致一百年以後的你》、《普希金抒情詩選》(合譯)、《普希金文集》(合譯),小說《一寸土》(合譯)、《西西里檸檬》,散文《提前撰寫的自傳》、《老皮緬處的宅子》,文藝理論《繼往開來——論蘇聯文學發展中的若干問題》(合譯)、《美學簡明辭典》等。

內容簡介

本書是二十世紀俄羅斯詩人茨維塔耶娃的書信選集。茨維塔耶娃不僅以詩歌名世,其散文及書信創作也別有異彩,在俄國散文史上堪稱戛戛獨造,即使置之於世界文壇,也別具一格。茨維塔耶娃的散文成就僅次於詩歌創作。她的近四十篇隨筆,逾千通函件,十來篇充滿睿見的文論和作家評論,都是文學史上不可多得的精品。茨維塔耶娃的散文,一如其詩,跳躍性極強,意象紛至沓來,令人應接不暇。與其說詩人在寫散文,不如說是用散文寫詩。

圖書目錄

致瓦·雅·勃留索夫
1910.3.15.........1
致馬·亞·沃洛申
1(4)1911.4.18.........5
2(23)1911.11.3.........9
致謝·雅·埃夫倫
1(4)〔1917.11.2〕.........14
致安·安·阿赫馬托娃
1(1)1921.4.26.........17
2(2)1921.8.31.........20
致伊·格·愛倫堡
11921.10.21.........25
21922.2.11/24.........29
致鮑·列·帕斯捷爾納克
1(1)1922.6.29.........32
2(3)1923.2.10.........38
3(4)1923.2.11/14.........46
4(7)1923.3.9/10.........53
5(8)1925.2.14.........60
6(11)1926.5.22.........66
7(12)1926.5.23/25/26.........70
8(13)1926.6.21.........83
9(14)1926.7.1.........87
10(15)1926.7.10.........92
11(16)1926.12.31.........97
12(17)1927.1.1.........98
13(19)1927.2.9.........100
14(20)〔1927.7.15〕.........107
15(補遺)〔1931.6.25〕.........110
致康·博·羅澤維奇
1(1)〔1923.9.22〕.........114
2(2)〔1923.9.23〕.........118
3(補遺)1923.12.23.........119
致安·安·捷斯科娃
1(5)1925.2.10.........121
2(10)1925.10.1.........124
3(13)1925.12.7.........126
4(18)1926.6.8.........128
5(24)1927.2.21.........131
6(25)1927年復活節第三天.........133
7(29)1927.12.12.........137
8(32)1928.2.........140
9(40)1929.1.9.........143
10(41)1929.1.22.........144
11(43)1929.3.17.........146
12(45)1929.6.19.........148
13(54)1930.10.17.........150
14(59)1931.3.20.........153
15(64)1932.1.1/27.........155
16(66)1932.10.16.........161
17(69)1933.11.24.........165
18(71)1934.1.26.........169
19(78)1934.12.27.........171
20(80)1935.2.18.........174
21(81)1935.2.23.........176
22(83)1935.4.23.........180
23(88)1935.12.28.........183
24(90)1936.2.15.........185
25(92)1936.3.29.........189
26(99)1937.1.2.........192
27(101)〔1937〕.5.2.........193
28(108)1938.9.24.........196
29(109)1938.10.3.........198
30(118)1939.5.31.........200
31(119)1939.6.7.........202
32(120)1939.6.12.........204
致萊·馬·里爾克
11926.5.9/10.........207
21926.5.12.........213
31926.5.13.........221
41926.6.3.........225
51926.6.14.........227
61926.7.6.........231
71926.8.2.........236
81926.8.14.........240
91926.8.22.........243
101926.11.7.........246
111926.12.31.........247
致葉·亞·切爾諾斯維托娃
〔約1927.1.15〕.........250
致阿·馬·高爾基
1(2)1927.10.8.........254
致弗·弗·馬雅可夫斯基
1928.12.3.........259
致伊·謝維里亞寧
〔1931.2.28〕.........262
致薩·尼·安德羅尼科娃加利佩恩
1(99)1932.8.12.........266
致弗·費·霍達謝維奇
1(3)1934.4.15.........274
2(4)〔1934.5〕.........278
致內務人民委員部偵查部門
1939.10.31.........281
致拉·巴·貝利亞
11939.12.23.........283
21940.6.14.........292
致柳·瓦·維普里茨卡婭
1(1)1940.1.9.........295
致葉·鮑·塔格爾
1(2)1940.1.22.........302
致薇·雅·埃夫倫
1(3)1940.2.1.........306
致薇·亞·梅爾庫里耶娃
1(1)1940.2.20.........309
2(3)1940.8.31.........310
致彼·安·巴甫連科
1940.8.27.........316
致伊·雅·埃夫倫
1(13)1940.10.3.........321
致塔·尼·克瓦寧娜
1(1)1940.11.17.........324
致阿·謝·埃夫倫
1(1)1941.2.5.........331
2(2)1941.3.10.........332
3(5)1941.4.12.........334
4(8)1941.4.16.........338
5(9)1941.5.16.........339
6(12)1941.5.23.........345
7(13)1941.5.29.........350
致圖·伊馬穆季諾夫
〔約1941.8.18〕.........356
致作家基金會委員會
1941.8.26.........358
致格·謝·埃夫倫
〔1941.8.31〕.........360
〔致作家們〕
〔1941.8.31〕.........361
致尼·尼·阿謝耶夫及西尼亞科娃姊妹
〔1941.8.31〕.........362

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們