給奶娘

給奶娘

給奶娘,是俄國偉大詩人亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金獻給奶娘阿琳娜·羅季昂諾夫娜的深情詩歌。在詩中,普希金將奶娘稱為“不幸的青春時代的好友”、“我嚴峻的歲月中的女伴”。這是一首未寫完的詩,但它卻完全地體現了普希金對他“年邁了的親人”的感情。

基本介紹

  • 作品名稱:給奶娘
  • 創作年代:1826年
  • 作品出處:《普希金詩選》
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:普希金
  • 國籍:俄國
作品概況,作品原文,作品賞析,作者簡介,

作品概況

作品名稱:給奶娘
創作時間:1826年
圖片圖片
作者:普希金
作品體裁:詩歌

作品原文

我嚴峻歲月中的女伴,
我年邁了的親人!
你一個人獨自在松林的深處長久、
長久地等待著我。你坐在自己房間的視窗悲嘆著,
像一個哨兵守在崗位上,
而拿在你滿是皺紋的手裡的編針,每分鐘
都因為懸念而遲疑。
你凝視著那早就被遺忘了的大門
和那黑暗而遙遠的路程:
哀愁,預感,憂慮
一陣一陣地緊壓著你的胸膛——於是你覺得……
戈寶權譯)

作品賞析

《給奶娘》是普希金獻給他的奶娘阿琳娜·羅季昂諾夫娜(1758—1828)的一首詩,寫於1826年。在普希金的幼年,他的父母和當時大多數的俄國貴族一樣,很少關心孩子的成長及教育,而普希金的教育由外國教師負責,生活則由奶娘照顧。普希金的奶娘是一位善良的俄羅斯婦女,她將真切的愛傾注在普希金身上,普希金也始終對她懷著一份深深的依戀和感激。
普希金的奶娘阿琳娜-羅季翁諾夫娜畫像普希金的奶娘阿琳娜-羅季翁諾夫娜畫像
在南俄的流放之後,普希金又被沙皇下令軟禁於他父母的莊園米哈依洛夫斯克村里,時間長達兩年之久。在這段孤寂的時光里,陪伴著他的只有他的奶娘。普希金在當時寫給友人的信中說:“晚上聽我的奶娘講故事……她是我唯一的朋友,只有同她在一起我才不會感到寂寞。”普希金當時處在一片冷酷的大環境中,奶娘卻給他撐起了一方溫暖、安樂的天地。
解除了被囚禁生活的普希金,於1826年9月從米哈依洛夫斯克村回到了莫斯科。一個半月後,普希金寫了這首詩,表達了對奶娘的思念之情。普希金在離開米哈依洛夫斯克村時曾答應奶娘,說來年夏天要回去看她,奶娘因此一直在等普希金歸來,故有此詩中的“你一個人獨自在松林的深處/長久地、長久地等待著我”一句。在1827年3月,不識字的奶娘曾請人代筆給普希金寫了這樣一封信:“你永遠不斷地存在在我的心頭和記憶中,只有當我睡著的時候,我才忘記你和你待我的恩愛。你答應夏天到我們這兒來,這使我很高興。來吧,我的天使,到我們米哈依洛夫斯克村來吧……我要把所有的馬都派到大路上去迎接你。”普希金在夏天去了那裡,住了兩個月後才離開。此後不久,奶娘也到了彼得堡,住在普希金的姐姐奧爾迦家中,並於1828年病逝在那裡。《給奶娘》是一首未寫完的詩,但它卻完全地體現了普希金對他“年邁了的親人”的感情。
奶娘對於普希金的意義,並不止於生活上的關懷。還在普希金年幼時,奶娘就常給他講述俄羅斯的童話和民間故事,把俄國民間文化的基因撒進了普希金的心田。阿琳娜·羅季昂諾夫娜不僅是普希金的奶娘,她和她這樣的俄羅斯女性也是俄國文學的奶娘。後來,在寫作詩體長篇《葉甫蓋尼·奧涅金》時,普希金又以他的奶娘的原型,塑造了達吉雅娜的奶娘菲利普耶夫娜的形象,並暗示這一形象就是達吉雅娜的“俄羅斯靈魂”的源泉之一。
這首獻給奶娘的深情的歌,如同艾青的《大堰河——我的保姆》。艾青以赤子般的感情歌頌了“愛我如愛她自己的兒子般的大堰河”,令他終生難忘的正是那養育之恩。普希金則將奶娘稱為“不幸的青春時代的好友”、“我嚴峻的歲月中的女伴”,更珍視的是奶娘所給予他的精神上的支撐。但兩者都是真正的詩人與人民的血肉聯繫的體現,是真正的詩人所具有的樸素、深刻的人道主義情感的流露。

作者簡介

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799~1837),俄國偉大的詩人、小說家,19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,現代標準俄語的創始人,被譽為“俄國文學之父”、“俄國詩歌的太陽”。他諸體皆擅,創立了俄羅斯民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學各個領域都給俄羅斯文學提供了典範,被高爾基譽為“一切開端的開端”。
普希金畫像普希金畫像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們