佛教淨土宗咒語
《
往生咒》又名《阿彌陀佛根本秘密神咒》或《四甘露咒》。很多人疑問為什麼要這么多名字,其實意思是一樣的,看你從哪個角度去看。站在大圓滿成就者
阿彌陀佛的高度,它叫《阿彌陀佛根本秘密神咒》。也就是他老人家給你這把鑰匙,請您開門進去。但是眾生接不住這把鑰匙,不能證入這個境界。為什麼。因為心不清淨。為什麼心不清淨。因為業障重,有千奇百怪的習氣。為什麼有這么多習氣。因為不只這一生,是累劫以來的習氣身。不把這些業障連根挖掉怎么行。所以又叫《
拔一切業障根本得生淨土陀羅尼經》,可以除滅習氣,可以帶業
往生淨土。
為什麼叫《
往生咒》?就是往生淨土,很多人以為往生淨土是死後的事情。實際上,活著的時候也可以去淨土。昔日
龍樹菩薩發願往生
極樂世界,夢感阿彌陀佛傳授《
往生咒》,這個神咒就是這樣來的。可見龍樹菩薩活著的時候就到了淨土。
淨土宗初祖
慧遠大師臨終時說:一生曾三次見過阿彌陀佛,也見到
西方極樂世界,與經上所說完全相同。
淨土是西方極樂世界,
阿彌陀經對淨土的境界有詳細的描述,無量色好,無量妙音。那么淨土到底在哪裡呢?它不在地球上,不在太陽系,亦不在銀河系。它離閻浮提(我們這個娑婆世界)有百千俱胝那由他佛剎,也就是百萬億佛剎之遙。這么遙遠如何到達呢?盡虛空遍法界,皆是我們心性的變現之物,不論距離多遠,總不會超出我們心的範圍。既然在心性之內,一念之間即可達到。念力的快速周遍,絕非任何物質所能比擬。光的速度每秒可達三十萬公里,而心的念力在
一剎那間(不到一秒)即可周遍無盡的虛空法界。不然,怎么敢稱心王呢?怎么說“應觀法界性,
一切唯心造”呢?
內容
ná mó a mí duō pó yè duō tūo qié duō yè
南 無 阿 彌 多 婆 夜 哆 他 伽 多 夜
duō dì yè tūo a mí lì dū pó pí
哆 地 夜 他 阿 彌 唎 都 婆 毗
a mí lì duō xī dān pó pí
阿 彌 唎 哆 悉 耽 婆 毗
a mí lì duō pí jiā lán dì
阿 彌 唎 哆 毗 迦 蘭 帝
a mí lì duō pí jiā lán duō
阿 彌 唎 哆 毗 迦 蘭 多
qié mí ní qié qié nuō
伽 彌 膩 伽 伽 那
zhǐ duō jiā lì suō pó hē
枳 多 迦 唎 娑 婆 訶
原文注音
原文
拔一切業障根本得生淨土神咒一卷
拔一切業障根本得生淨土神咒 出小無量壽經
南無阿彌多婆夜(一) 哆(多曷切)他伽哆(都餓切)夜(二)哆地(途賣切)夜他(三)阿彌利(
上聲)都(四)婆毗(五)阿彌利哆(六)悉眈婆毗(七)阿彌利哆(八)毗迦蘭諦(九)阿彌利哆(十)毗迦蘭哆(十一)伽彌膩(十二)伽伽那(十三)枳多迦隸(十四)莎婆訶(十五)
若有
善男子、
善女人,能誦此咒者,阿彌陀佛常住其頂,日夜擁護,無令怨家而得其便。現世常得安隱,臨命終時任運往生。
阿彌陀經不思議神力傳
隋錄未詳作者
昔長安
僧睿法師。慧崇。僧顯。
慧通。近至後周。實禪師。景禪師。西河鸞法師等數百餘人。並生西方。西河綽禪師等。因見鸞法師得生淨土。各率有緣。專修淨土之業。綽師又撰西方記驗。名
安樂集流行。又晉朝遠法師。入盧山三十年不出。乃命同志。白黑有一百二十三人。立誓期於西方。鑿山銘願。至陳天嘉年。盧山珍禪師。於坐時見有數百餘人。共乘七寶華舫往西方。珍禪師遂求附載。其船上人報雲。法師雖講得
涅槃經亦大不可思議緣。法師未誦得阿彌陀經及咒。所以不得同去。法師遂廢講業。日夜專誦彌陀經及咒。計應滿二萬遍。未終四七日前。夜向四更有神人。從西方送一白銀台來空中。明過於日。告雲。法師壽終當乘此台往生阿彌陀國。故來相示令知定生。終時白黑鹹聞空中如奏音樂。並聞異香。數月聞香氣不歇。其夜峰頂寺僧眾。鹹見一谷內有數十炬火大如車輪。尋驗古今。得生
安樂世界者非一。多見化佛徒眾來迎靈瑞。如傳
廣明不可繁錄。因珍禪師於此經有驗故。略述此一條以悟來哲。助成往生之志。拔一切業障根本得生淨土。神咒者乃宋元嘉末年。求那跋陀重奉制譯。合計五十九字一十五句。
龍樹菩薩願生安養。夢感此咒。耶舍三藏誦此咒。天平寺銹法師。從耶舍三藏
口受此咒。其人云。經本外國不來。若欲受持咒法。嚼
楊枝澡豆漱口然香。於佛像前胡跪合掌。日夜六時各誦三七遍。即滅四重五逆十惡謗方等罪。悉得滅除。現世所求皆得。不為惡鬼神所惑亂。若數滿二十萬遍。即感得
菩提牙生。若至三十萬遍即面見阿彌陀佛。
注音
南無阿彌多婆夜 ná mó ā mí duō pó yè
哆他伽多夜 duō tā gā duō yè
哆地夜他 duō dì yè tā
阿彌利都婆毗 ā mí lì dū pó pí
阿彌利哆 ā mí lì duō
悉耽婆毗 xī dān pó pí
阿彌唎哆 ā mí lì duō
毗迦蘭帝 pí jiā lán dì
阿彌唎哆 ā[5]mí lì duō
毗迦蘭多 pí jiā lán duō
伽彌膩 gā mí ní
伽伽那 gā gā nā
枳多迦利 zhǐ duō jiā lì
注釋
【
娑婆】:並非兩個字,而是古人的
切韻,古人無法找到音近梵語的漢字,用“娑”的聲母和“婆”的韻母
反切來切韻表示梵語讀音。
釋義
南 無 薄 伽 勃 地
Nang Ma-oh Baha Ga Ba Ta-eh
阿 彌(弭) 多陀 婆 夜
Ah Ma-ee Ta-ahr Baha-ahr Ya
哆 他 伽 陀 夜
Ta Tuh-ahr Ga Ta-ahr Ya-ahr
哆 地夜(侄) 他 嗡.
Ta Dahr-ya Tuh-ahr O-anm
阿 彌唎 都 婆 毗(鼙)
Ah Ma-re-ee Ta-oh Dahr-baha Va-eh
阿 彌唎 哆 悉 耽 婆 毗
Ah Ma-re-ee Ta-ahr Sa-ee Dahr-daha- anm Baha Va-eh
阿 彌唎 哆 毗 迦 蘭帝
Ah Ma-re-ee Ta-ahr Va-ee Ka-ra-ahr Nang-ta-eh
阿 彌唎 哆 毗 迦 蘭多
Ah Ma-re-ee Ta-ahr Va-ee Ka-ra-ahr Nang-ta
伽 彌 膩 伽 伽 那
Ga-ahr Ma-ee Nang-eh Ga Ga Nang
Ka-eea Ta-ee Ka Ra-eh Sa-va-ahr Ha-ahr
補充:
將本來以
梵文記錄的真言以漢語注音,就如同以"三克油"來為 Thank you注音一樣,實屬無奈。語音與文字相比要難以保存得多,即使口耳傳承不斷,歷經千年,真言的發音亦難保不走樣。
藏文直接脫胎於梵文,師徒相傳至今,但據一位被公認為"西藏梵文第一"的活佛親口對我說,西藏僧眾受持的某些真言發音與梵文相比已有變化,個別地方的變化還相當大。但真言的發音在藏傳佛教內並不是什麼問題,因為上師依此真言成就,弟子只要照單全收就是了,這就是有傳承的利益。
但在漢地,情況就不同了。漢地僧眾念誦的《禪門日頌》中有許多真言,其發音大多是直接依據漢字。這些真言絕大部分譯於唐代,當時的密乘因有傳承,故行者依漢字標註應能念出較準確的梵音。但不幸的是,密乘在漢地失傳。明清以來的僧俗依漢字發音念誦真言,某些發音失真嚴重。漢地修持禪宗和
淨土宗的僧俗多輔以《
楞嚴咒》《
大悲咒》和《往生咒》等真言,雖沒有嚴格按照密宗的方式
灌頂傳授,發音也不夠準確,但虔誠的受持者感應道交的事例屢見不鮮,可見持誦真言仍以虔敬心為第一要決。
對於漢地的修行者來說,在具備虔敬心的前提下,如果真言的發音較為準確,則效果應當更加明顯。今日文化進步,學術發達,交流便利,使得以漢語拼音或現代漢語對教內常誦的真言重新注音成為可能。雖然按照現代漢語注音讀出的真言與梵文專家念誦的真言相比仍有相當差距,但總要比我們直接念誦以古漢語注音的真言好很多。
願今日行者,既能利用現代學術成果,又能繼承古人虔敬之心,精進修持,悉得往生。
註解
根據《中華佛教百科全書》(電子版)和《漢梵、梵漢陀羅尼用語用句辭典》(作者Robert Heineman(德國),台灣華宇出版社,1985年)兩部著作對往生咒分別以漢語拼音和現代漢語進行注音,其中漢語拼音的音調均為一聲。
(1)南無阿彌多婆夜
梵文:namo-amitābhāya
漢語拼音注音:na-mo-a-mi-da-pa-ya
現代漢語注音:拿摩阿眯搭帕呀
注釋:此句意譯為‘歸命無量光佛”。
無量光佛,梵名Amitābha,音譯阿彌多婆、阿彌嚲皤。此佛即是阿彌陀佛,梵名Amita-buddha,又作阿彌多佛、阿弭跢佛、阿弭嚲佛。另有梵名Amitāyus,音譯阿彌多廋,意譯無量壽。其最後音節(ya)為感嘆詞,相當於‘啊”。
(2)哆他伽哆夜
漢語拼音注音:da-ta-ga-da-ya
現代漢語注音:達塔嘎達呀
tathāgata的其他
譯法還有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛達等多種。
(3)哆地夜哆
梵文:tad-yathā
漢語拼音注音:da-d-ya-ta
現代漢語注音:達第壓他
注釋:此句意譯為“即說咒曰”。
tad-yathā在密典中最常見的譯法為怛侄他,亦有譯為怛你也他。發音時注意,第二個音節‘得”(d)應輕聲,一帶而過。
(4)阿彌利都、婆毗
漢語拼音注音: a-mi-li-dou-pa-wei
現代漢語注音:阿彌利兜、帕威
注釋:此句意譯為‘甘露主”。
阿彌利都婆毗意為甘露的源泉,亦有譯為阿蜜栗妬婆吠。
(5)阿彌利哆、悉眈婆毗
梵文:amrta-siddhambhave
漢語拼音注音: a-mi-li-da-xi-dan-pa-wei
注釋:此句意譯為‘甘露成就者”。
Amrta意為甘露,亦有譯為阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。Siddham意為成就。
(6)阿彌利哆毗迦蘭諦
梵文:amrta-vikramte
漢語拼音注音: a-mi-li-da-wei-ke-lan-di
現代漢語注音:阿彌利達、威克蘭諦
注釋:此句意譯為‘甘露播灑者”。
(7)阿彌利哆、毗迦蘭哆、伽彌膩
梵文:amrta-vikramta-gamine
漢語拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni
現代漢語注音:阿彌利達、威克蘭達、嘎彌尼
注釋:此句意譯為‘甘露遍灑者”。
漢語拼音注音: ga-ga-na-gei-di-ga-lei
現代漢語注音:嘎嘎那、基訶地、嘎利
注釋:此句意譯為‘遍虛空宣揚(甘露)者”。
Kirti意為名聞、名稱,其他譯法為吉底、計哩底。Kare意為造作、造作者。
漢語拼音注音: si-wa-ha
現代漢語注音:司哇哈
注釋:此句意譯為‘成就圓滿”。
手印
往生咒手印:結彌陀定印即可。
手印如果不會結就不要結手印,結錯手印反而是沒多餘的,有人說如果沒有學過密宗怎么可以叫人家念
咒語手印?其實有用的,法法相同都是相通的。南無
阿彌陀佛!!
回向文
南無阿彌多婆夜 哆他伽多夜 哆地夜他 阿彌利都婆毗 阿彌利哆 悉耽婆毗 阿彌唎哆 毗迦蘭帝 阿彌唎哆 毗迦蘭多 伽彌膩 伽伽那 枳多迦利 娑婆訶
結束語:
我***身上的所有
冤親債主,我剛才為你們皈依了
三寶,又為你們頌
阿彌陀佛聖號兩千聲,
心經一遍,往生咒二十遍,這些法語都是送給你們的,希望你們不要障礙我,趕快離開我身,找個地方好好的修行,破迷開悟,明心開性,離苦得樂,往生
西方極樂世界。
註:
1,一心專念
阿彌陀佛萬德洪名,即能消災障,破迷開悟,順達彼岸。真信切願持佛名號,一定能往生淨土
2,業力現前時,修行精進時,頭痛,腿痛或身體其他部位不適時採用此法。
3,修行中產生
業障時,用此法,不要用其他
回向文,套用往生咒超度他們往生,即是給他們的回向文,此法靈驗 ,請諸位同修驗證。
回向偈
願以此功德 莊嚴佛淨土。
上報四重恩 下濟三途苦。
好處
2.
阿彌陀佛西方淨土的經典中,原來也很少有
咒語;而約於公元440年譯出的《
往生咒》的出現,其實在淨土的發展史上有重大的意義,因為修行者開始使用咒語,且自只對來生利益的追尋(得生淨土),轉向也兼顧現世利益的獲得“拔一切業障根本”。
3.由於“往生”二字易使人誤以為此咒只與往生有關,只能讓念誦者或所祈求的特定對象“得生淨土”,而忽略了它的另一個積極且重要的功效與意義,即“拔一切業障根本”的消除業障的現世利益部份。
4.往生咒由劉宋.求那拔陀羅所譯,原文註明本咒出自《小
無量壽經》,是部已失佚的《
阿彌陀經》之異
譯本。
5.在阿彌陀系咒語中,《
往生咒》是第一個出現的咒語,此
咒文內共使用四次甘露,因此另有一個俗名叫四甘露咒。
6.往生咒:
南無阿彌多婆夜 ná mó ā mí duō pó yè 哆他伽多夜 duō tuō qíe duō yè
哆地夜他 duō dì yè tuō 阿彌利都婆毗 ā mí lì dū pó pí
阿彌利哆 ā mí lì duō 悉耽婆毗 xī dān pó pí
阿彌唎哆 ā mí lì duō 毗迦蘭帝 pí jiā lán dì
阿彌唎哆 ā mí lì duō 毗迦蘭多 pí jiā lán duō
伽彌膩 qíe mí ní 伽伽那 qíe qíe nuó
枳多迦利 zhǐ duō jiā lì 娑婆訶 suō pó hē
7.持《往生咒》的功效:
二、無令怨家而得其便。
三、現世常得安穩。
前三點即現世利益,後一點為來生利益。
8.同文後附有 《阿彌陀經不思議神力傳》,述說此咒功效為:
一、滅現世所造罪業。
二、現世所求皆得。
三、不為惡鬼神所亂。
四、面見阿彌陀佛。(前三點即現世利益。)
9.此 《阿彌陀經不思議神力傳》中,有一個關於
持誦此咒功效之例,該《阿彌陀經不思議神力傳》白話大意如下:
陳.天嘉年間(公元560-566),盧山的珍禪師在打坐時,見數百人共乘一艘七寶華舫前往西方,珍禪師請求同行,但船上的人說:珍法師!您宣講《
涅槃經》是很大且不可思議的因緣,但因您未持《
阿彌陀經》與《
阿彌陀咒》(即《
往生咒》),所以不可同去。
珍法師因此廢止講經事業,日夜專誦《
阿彌陀經》與《
阿彌陀咒》,合計念滿二萬遍。在他臨命終前四七日夜晚四更,有神人從西方送來一座白銀台,於空中比太陽還明亮。神人並告訴他:法師壽終時,將乘此白銀台往生阿彌陀佛國,我今特來告知:您必定往生西方。
珍法師臨終時,在場者不論出家、在家,皆聽到空中傳來妙音並聞到異香,香氣經數月不散。當晚峰頂寺內僧眾,皆見到山谷內有數十個大如車輪之炬火。
由上文看來,持誦《
阿彌陀經》與《
往生咒》,至少對珍禪師來說,是能往生
西方淨土的必要條件。往生咒,確實是個可兼顧現世及來生兩種利益的咒語,值得修行者經常持誦。
修學方法
往生咒是修學淨土法門必讀的
咒語,其功德與功效無量。對於修學者而言現生得福,報終登九品之蓮起著重要的作用。然修學往生咒的人必須同時修行菩薩道,攝客群生,自身有了功德,自得受阿彌陀佛的加勉,往生
極樂世界,故此修學需有方法而修。
一、菩薩以財、法二種布施攝眾生也。眾生都仗財物而生活,即以財施攝之;眾生都依靠佛的善法而成就法身慧命,即以法施攝之。眾生既蒙二施利益,因是生親愛心,依益受道,得住真理,證悟妙法。故往生咒修學應以 財、法兩施。
二、菩薩隨順眾生根性,善言撫慰,則一切眾生樂聞善言,因是生親愛心,依教受道,得住真理,而受語言得度,故往生咒修學應以語
益群生。
三、菩薩起身、口、意善行,利益一切眾生,因是眾人生親愛心,喜歡受道,得住真理,利行而住。 故往生咒修學應以以身言教,清淨自身為眾生榜樣。
四、菩薩以法眼明見眾生根性,隨其所樂,即分形示現,同其所作,使其各沾利益,大眾因親近而發心受道,願學真理,故往生咒修學應以不捨眾生,更利各行業為本心。
這就是往生咒的修學方法,還以讀誦咒語,以達一心不亂,證入彌陀歡樂願海。摘自
方海權居士法語
亦名:無量壽如來根本真言
那莫啦答啦他啦呀呀 那莫阿利呀 阿彌打巴呀 打他嘎打呀 阿啦哈帝 三彌三不打呀 大地呀他 嗡 阿彌尼帝阿彌尼打烏巴威 阿彌尼打生巴威 阿彌尼打格利比 阿彌尼打比帝 阿彌尼打帝際 阿彌尼打威格蘭帝 阿彌尼打威格蘭帝 嘎彌尼 阿彌尼打剛剛內格利帝嘎尼 阿彌尼
打頓度比 蘇哇尼 薩而哇 阿啦達 薩達尼 薩而哇 嘎而嘛 吉尼西 吉尼呀 嘎尼梭哈
註:持此咒結彌陀定印力量更大。每日打坐
念一個小時,不得隔日不念,持此咒能與阿彌陀佛結無上勝緣,能往生
西方極樂世界,此咒是
淨土宗的本門
咒語,近代行人都不知道持此咒,真是太可惜,每天持
往生廣咒,買這個保險,此生命終定生西方淨土,我們於
末法時代能遇此大法,不好好持此咒就太可惜了,太辜負佛陀的慈悲,同時也對不住自己了。
精進者,不為世間八風所退。又不為身心異見,一切大小病緣,而怠其行。故名精進也。行人既依勸發,永斷
殺業,漸具眾戒,欲入三昧。於三昧中,或被一切強軟二魔,內外惑亂,行有退轉者。則當堅強其志,重加精進。如金剛幢,不可摧毀。如須彌盧不可搖動。如彼大海,眾毒莫壞。假使行人聞
佛記雲。汝今雖修此行,彼安養土必不得生。即當答言。善哉世尊。我先受佛記,求生
極樂。釋迦佛言。一切眾生,皆當發願,願生彼國。尚不間於女人根闕,十惡五逆
阿鼻之輩,何況於我。我今道行雖微,不造五逆,數過十念,必當得生。佛豈自誑,肯違
本願。況十方諸佛,示
廣長舌相,證明斯事。是故我今必定求生,不敢退轉也。如是名為行人金剛延幢勇健之力。佛記尚不能退其初志。何況天魔惡黨,人中水火盜賊,強邪境界,及妻妾情愛,而能動我行願哉。或曰。我見世人。雖修而不得生者,何耶。答。蓋其見異而行不莊故也。問。如是則虛喪其功耶。答。豈虛其功。彼亦必承彌陀願力,今世不生,二世必生。二世不生,三世必生。若但一念一動歸向彼佛,必在當來多世定得往生。是名皆得不退轉者,豈有不生者乎。故知生彼國者,得不退轉。修此行者,亦得不退轉也。但彼後世生者,枉受多劫輪迴之苦。故須一生取決,豈可自二其志,墮在他世往生者乎。其中若有
宿業所使,願行有虧,常當一心誦此拔一切輕重
業障得生淨土陀羅尼。若持一遍,即滅身中所有一切五逆十惡等罪。若持一十萬遍,即得不廢忘
菩提心。若持二十萬遍,即感
菩提芽生。若持三十萬遍,阿彌陀佛常住其頂,加持此人,臨命終時,放光接引,決生淨土。此咒世所誦者,雖此藏本,其音聲句讀多訛謬。今所傳者,乃是近代三藏法師沙羅巴所譯,比他本最為詳要。修是行者,故宜誦之,為正行之直指。今附錄於此。
淨土凡修行人,必須以念佛為正行,以持咒誦經,及作種種利益事為助行,正助合行,則如順水揚帆,在此生死苦海,速得入於薩婆若海。
念佛之人,亦非不可持咒,但須主助分明,則助亦歸主,若泛泛然無所分別,一目視之,則主亦非主矣。準提大悲,豈有優劣,心若至誠,法法皆靈,心不至誠,法法不靈!
修行用功,固宜專精,然凡夫妄想紛飛,若不加經咒之助, 或致悠忽懈怠,倘能如喪考妣,如救頭燃之痛切,則於一行三昧,實為最善。若以悠忽當之,久則懈惰放廢,故不如兼持經咒為有把握;能專念佛,不持咒,則可。若專念佛,破持咒,則不可。況往生咒,系淨土法門之助行乎!
功德利益
往生咒總共十四句,每一位同修都念得很熟,我想沒有一個人不能夠背誦的。要念的怎樣才相應?那就是個問題了。這個咒因為大家很熟,我們也就不必念了。咒可以不翻,因為它是佛的密語;也可以翻,也不是完全沒有意思。不翻,以恭敬心去受持,容易得利益。諸位要曉得,佛法修學所用的這些方式,無非是把我們的
妄想、分別、執著打掉,目的就達到了。沒有意思,那你就不會打妄想了,老實念,容易攝心,容易入定。如果有意思的話,一面念,一面會打妄想,反而不容易入定。
【一】此咒全名“拔一切業障根本得生淨土
陀羅尼”。若有善男子、善女人,能誦此咒者,阿彌陀佛常住其頂,日夜擁護,無令怨家而得其便,現世常得安隱,臨命終時任運往生。
【二】誦此咒者。阿彌陀佛常住其頂,命終之後,任運往生。龍樹菩薩願生安養(
西方極樂世界),夢感此咒。耶舍三藏誦此咒,天平等銹法師從耶舍三藏口受此咒。其人云:經本外國不來,受持咒法,日夜六時,各誦三七遍,晨夜藻漱嚼揚枝然香火,於形象前跪,合掌誦三七遍,日日恆爾,即滅四重、五逆、
十惡、謗方等罪悉得除滅。命終之後,任運往生阿彌陀國,何況晝夜受持誦讀,功德不可思議!
【三】誦此咒者。阿彌陀佛常住其頂。不令冤家為害。現世安穩。命終任意往生。若滿二十萬遍。即
菩提芽生。三十萬遍。非久面見阿彌陀佛。晉時遠法師誦此咒。有神人。從西持白銀台來雲。法師壽終。當乘此往生阿彌陀佛國。眾人聞空中如奏音樂。異香數日不歇。
【四】《
法苑珠林》卷60:“此之神呪先已流行。功能利益不可說盡。於晨朝時用
楊枝淨口
散華燒香。佛像前胡跪合掌。口誦七遍。若二七三七遍。滅四重五逆等罪。現身不為諸橫所惱。命終生無量壽國。又此呪能轉女身令成男子。今別勘梵本。並問真婆羅門僧等。此呪威力不可思議。但
旦暮午時各誦一百遍。能滅四重五逆。拔一切罪根得生西方。若能精誠滿二十萬遍。則
菩提芽生得不退轉。誦滿三十萬遍。則面見阿彌陀佛。決定得生
安樂淨土。”
拔一切業障根本得生淨土陀羅尼,是出於《小無量壽經》(劉宋天竺三藏
求那跋陀羅譯)與《佛說阿彌陀佛根本秘密神咒經》(曹魏三藏
菩提流支譯)。它完整的名稱是:《拔一切業障根本得生淨土陀羅尼》,又名《阿彌陀佛根本秘密神咒》,通常稱為《
往生咒》。
拔一切業障根本得生淨土:眾生為什麼會流浪生死,在
三界六道中輪迴不息呢?就是因為業障重。這些業障從那 里來的呢?就是因為有
貪嗔痴等煩惱,造了殺盜淫妄種種的惡業,這些惡業的種子慢慢滋長,形成了眾生受苦的原因,循環不息,沒有了期。我們想把這些業障的煩惱根本拔起,不受輪迴的痛苦,就要虔誠地持誦往生咒。往生咒能幫助我們拔掉一切業障的根本,使煩惱不再生起來,在世時自然幸福快樂,將來必定會往生
西方極樂世界。
陀羅尼:
梵語,譯成中文就是‘咒’,意思是‘
總持’。‘總’一切法,‘持’無量義。意思是說,咒語雖然只有幾個字,但是能把一切佛法的意義都包含了,可見咒的功德是無量的。
平常我們一提到往生咒,一般人
望文生義,總以為那是我們在臨命終時才用得著,對現實的人生,不但不相干,而且還是不吉利的。這種想法,實在是錯誤的!我們了解了往生咒真正的定義以後,就知道往生咒是拔除一切業障的神咒,時時常念,阿彌陀佛會照顧我們,除了臨終可以幫助我們往生,在現實人生更使我們得到平安幸福。它那不可思議的
殊勝功德,實在是‘冥陽兩利’的!
《小
無量壽經》與《佛說阿彌陀佛根本秘密神咒經》都有這樣的記載:‘如果有
善男子、
善女人,能持誦這咒語,阿彌陀佛時常住在他的頭頂,日夜擁護他,以免受到怨家的逼迫和惱害,現世經常得到平安幸福,臨命終時,阿彌陀佛及聖眾會來接引,可以自由自在地
往生淨土。’可見稱念往生咒的人,不管是在生或往生,都有很大的利益。
隋朝流傳下來的《
阿彌陀經不思議神力傳》中記述了持咒的方法和利益:‘如果我們要持誦往生咒,應該清淨三業,沐浴,漱口,至誠一心,在佛前燃香,長跪合掌,日夜各誦念二十一遍,就可以消滅四種嚴重的罪過(殺人、偷盜、邪淫、
大妄語)、
五逆罪(殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身血、破和合僧)、十種惡業(殺生、偷盜、邪淫、妄語、
惡口、
兩舌、綺語、
貪愛、憎恨、愚痴),甚至連毀謗大乘經典的罪業,都能夠消除。現世一切所求,都能如意獲得,不被邪惡的鬼神所迷惑和擾亂。如果有恆心地持誦了二十萬遍,就會萌生智慧的苗芽。如果念了三十萬遍,就能親自看見阿彌陀佛。’
因此我們修淨土法門的人,在持念阿彌陀佛的聖號以外,如果能同時兼誦念往生咒,生前可拔除一切業障,臨終必定能往生
極樂國土。
我們每天究竟要念多少往生咒呢?這要看各人的環境和時間而作決定;如果環境許可,時間充裕,不妨經常持誦,希望能早日達到三十萬遍的最高目標。不然,就得自己酌量規定一個數目,但至少每天早晚要誦持二十一遍,必須持之以恆,日久自然獲得
殊勝的效果。
現在流行的往生咒,一般稱為《往生淨土神咒》,共有五十九個字,一共有十四句,也有說是分為十五句的。說實在的,所有的咒是不可以解釋的,只是翻音,沒有翻義,字是中文,音仍然是
梵語。字義既然沒有翻譯,就不知究竟是講些什麼了。但是為了讓諸位對所念咒語的意思,多多少少有所了解,我就方便地、勉強地加以說明一下,並沒有把全部的意思講出來。
多地夜他 即說咒曰。(所謂)
阿彌利多 無量
悉耽婆毗 吉祥光。(功德身佛)
阿彌利多 無量
毗迦蘭帝 無礙行。(應化身佛。表示自由自在。)
阿彌利多 無量
毗迦蘭多 無垢行。(如如身佛。表示無限清淨。)
伽彌膩 清泰故鄉。(清淨安泰幸福的
極樂世界,是我們真正的歸宿。)
枳多迦利 堅往諦往生。(有堅強的信念,相信只要有誠心,一定能往生。)
莎婆訶 速疾圓成。(很快達成目的。)
為什麼咒語不翻譯呢?密咒,是五種不翻中的秘密不翻。咒,是諸佛、菩薩的‘密語’,既然是密語,就是在印度也不能解釋的。只要具足信心,虔誠持誦,不必了解意思,日久自然感應道交,在冥冥之中獲得不可思議的效益。