基本介紹
語言簡介,通東方言的起源,語系與沿革,方言權威人士,聲母韻母音調,經典發音意思,語法特點,吳語通東方言呂四話的綴詞,吳語通東方言呂四話中的成語,吳語通東方言呂四話中的“兒”尾詞,吳語通東方言呂四話與國語的實例比較,
語言簡介
通東話俗稱“四甲話”,又俗稱“老土話”。“老土話”一 詞,其意為“老的土話”,而非“老土的話”。通東地區成陸較早,地勢較高,人文歷史較久,故稱“老土”。“老土話”區域東西約百餘華里,南北寬狹不等,約一、 二十華里,今分屬啟東、海門兩個縣級市及通州一個市轄區。根據二十世紀八十年代調查,具體範圍大致包括以下鄉鎮:啟東縣的秦潭、呂東、呂北、三甲、天汾鎮、西寧、呂四、茅家港鎮;海門縣的東興、劉浩鎮、新余、包場鎮、正余鎮、余東古鎮、王浩鎮、樹勛鎮、新建、四甲鎮、國強;通州區的二甲鎮、五甲鎮、東社鎮、忠義、金余、余西古鎮、袁灶。通東方言內部略有差異,以呂四話為代表。所稱通東話即指呂四話、二甲話、四甲話等。
通東方言的起源
通東人是海門最早的居民,語系屬於吳語太湖片常州(毗陵)小片,和沙地人一樣也是江南移民。早在唐宋之際,通東人的祖先——常州人、湖州人便從南方遷移到海門地區,融契約化了當地的先住民,形成了今天通東人的基礎,這就是古海門人。在之後一千多年中,不斷從南方來的江南移民融入了當地古通東人中,尤以明朝江南移民的勢力最大,對古通東話的影響也最深,通東方言是海門縣境北部地區的主要方言。它通行於老運鹽河之北及河之南老通呂公路兩側地區,包括余西古鎮(二甲鎮)、貨隆鎮、王浩鎮、正余鎮、東灶港鎮等鄉(鎮)和國強鎮、四甲鎮、樹勛鎮、余東古鎮、包場鎮、劉浩鎮等鄉(鎮)大部分地區,以及萬年鎮北部地區。歷史上,這些地區多系古海門縣(958-1672)屬地。早在公元7世紀初,這一帶人的先民即已來到這裡從事鹽業生產。五代時,其地屬浙西晉陵郡。古代晉陵屬地,即今江南常州及其附近地區。通東方言當來源於古常州一帶吳語。明代初年,又有一批江南移民遷來海門,使方言有了新的發展。海門方言和通東方言同屬太湖片吳語。二者差異較大。前者屬以蘇州話、上海話和嘉興話為代表的蘇滬嘉方言小片;後者則一般認為屬以常州話為代表的毗陵方言小片。
通州除沙地話外,主要說另外兩種吳語,通東話(啟海人稱江北話)和金沙話,其中金沙話是通東話和暫歸於江淮官話的南通話的過渡方言,和其他二種吳語也很難交流。東部啟東、海門的南部以及如東的部分東部沿海地區主要說屬於吳語蘇滬嘉小片的啟海話(本地稱沙地話)。啟東、海門的北部和通州一部分地區說通東話。通東話被歸入吳語毗陵小片,是南通東部最初的方言的繼承者。南通話的形成和發展目前還沒有權威論述,通東話和啟海話被認為是由不同時期的江南拓荒移民帶來的。
通東人是海門地區的最早生活的居民,早在一千年前便從長江以南的常州(比今日之常州範圍更廣)來到這片江海平原上生活。通東話仍然保持著古代吳語的特點,它和其他吳語一樣都有些有音無字的辭彙,這些辭彙在古代文獻上怎么也找不到其來源。據上海方言學者錢乃榮所說,這些與壯語辭彙相似的辭彙是古代越人留給包括通東人在內的吳越人的。
語系與沿革
舊時由於行政隸屬關係,通東地區在經濟和文化生活方面跟南通的關係一向比較密切。南通話作為舊時南通縣的優勢方言,對通東話產生過很大影響,這種影響越往西越明顯。雖然南通方言屬江淮方言,通東方言屬吳語太湖片毗陵小片,但這兩種舊時同處一個縣境內的方言在長期的歷史演變中,不論在語音或辭彙方面,都能找到很多相似點或相同點,這說明南通方言在歷史上對通東方言產生了很大的影響,但依然保留了常州方言小片的基本特點。
約六朝梁元帝時(公元552年),長江口出現的壺豆洲(又名胡逗洲)便有流人煮鹽為業,這些流人大抵指流放犯人也有無業游民,主要來自江南常州(今常州、武進、宜興、無錫、錫山、江陰一帶),這些人基本上保留了吳越文化的特性。
隋時胡逗洲屬海陵,唐玄宗時因軍事上的需要,狼山成為浙江西道節度使管轄下的一個軍事據點,胡逗洲成了浙江西道常州的轄地。唐末軍閥割據,吳興(今浙江湖州)人姚氏家族三代(姚存制、姚廷、姚彥洪)統治胡逗洲(其時稱靜海)、東布洲達半個世紀之久,其軍隊和家屬有萬人之多,多為吳興人,其時南方文化占了統治地位。
後周顯德三年(公元956年),周師克淮南,取南唐長江以北地區,升靜海都鎮為靜海軍,屬揚州,不久改為通州,設靜海、海門二縣,由於靜海島與大陸漲接並改屬海陵郡管轄,靜海人與如皋等地的居民交往日漸頻繁,同時又有大量的海陵人來往於兩地之間或定居。
至元初,北方又有犯人流放到通州,南方文化的影響似乎逐漸減弱。但元末張士誠起兵江南,明永樂初燕兵之亂,使大批江南居民移居如皋。第一、二次鴉片戰爭、太平天國時期,不少江南商賈和手工業者紛紛來如皋安家落戶。如皋在1724年便是通州的一個下轄縣了。
由東布洲形成的海門島,當初亦為流放犯人之地,流人亦來自常州一帶,由於隔了130多年才與靜海縣漲接而造成的文化隔離,使海門人始終保持了吳文化的特色。至明初,一部分擁戴過張士誠的江南士民,被懲罰性地強迫遷移到呂四港一帶,他們於常熟白茹港集結,渡江來到呂四,這就是民間所說的“白茹抽丁”。他們同樣保留了江南文化的風土人情,南方文化的影響幾乎一直延續著。
方言權威人士
盧今元,男,1932年生,江蘇啟東人,中學高級教師,中國方言學會會員,語言學副教授。1960年畢業於南京師範學院中文系(今南京師範大學中文系),先後擔任南通師範專科學校(今南通大學)教授、南通教育行政幹部學校教師,1974年援藏工作兩年,1976年後任啟東市教師進修學校副校長、呂四中學校長。從上個世紀80年代開始,盧今元開始從事呂四方言、啟東方言、南通方言的研究。1991年退休。
盧今元教授著有《呂四方言裡的[m]韻》,《呂四方言記略》,《呂四方言兩字組連續變調》,《啟東方言志》,《南通方言音系基本辭彙》等。凝聚我國方言專家盧今元20多年研究成果的《呂四方言研究》由上海辭書出版社出版發行。該書的出版,不但使呂四方言的研究走向系統化、理論化,而且填補我國呂四方言研究的空白。全書46.7萬字。
聲母韻母音調
1.聲母二十九個,包括零聲母在內。
2.韻母四十六個
3.單字調八個,輕聲在外
經典發音意思
形容小孩到處亂玩----摸筆鬼,摸蓆子角,摸區,手上搞著
形容一個人快----沒壽著,
形容一個人傻----痴古習倒,痴比顛倒(切記不要模仿)
形容一個人邋遢----褲子落到吊跟,屎鼓搗嘴了
形容一個人很混蛋-----面面習戶
去你的吧----加加你的需去
形容一個人做事散漫---捏里跑四方,夜裡補褲襠
形容一個人笨----一頭個豬頭肉,腦子軋個
形容一個人吃的多----下起來沒魂個。
形容一個人吃的少----噎死病生好者
形容很倒霉----嘛咍革
很疼----誒呦哇
1、“癟羅痧”。大家都知道這是一個罵人的詞,其實它還有更深一層的意思。癟羅痧是中醫病名“霍亂”的別稱,也就是我們民間常說的二號病。因上吐下瀉,手指羅紋面迅速癟陷(脫水所至),故名。只是在呂四話里早已失去了它原先的意思。
3、“老花雀子”。這個“雀”在呂四話中的發言是“夾”。老花雀子就是麻雀的意思。麻雀,一種普普通通的鳥類。
4、“糠篩”。我們呂四人把那種篩糧食的篩子叫做糠篩,既形像生動,又很好地體現出了呂四人的勤儉樸實。
5、“茶館店”。這是一個正在漸漸消失的辭彙。小的時候,在呂四老街,有很多這樣的店。幾張桌子,幾條凳子,幾個杯子,便可成一個茶館店。有古稀老者,出幾毛一塊錢,便可泡一碗茶水,圍坐著閒聊半天。/可以說的當然還有很多,但是我也不一一羅列了,大家如果想到什麼,不妨在下面留言。
語法特點
吳語通東方言呂四話的綴詞
呂四話的綴詞很豐富,尤其是中綴和後綴,就是在形容詞前面加上助詞,來表示程度加深。例如:
國語 呂四話 加綴詞後的呂四話
黑 出黑 出搭拉黑
香 噴香 噴搭拉香
新 燦新 燦刮拉新
傻瓜 二百五二百五拉薩
潮濕 拖濕 拖拖拉濕
冰涼冰茵 冰冰茵
紅色 通紅 通通拉紅
吳語通東方言呂四話中的成語
四字成語和普通辭彙比較起來,更加生動。四字成語不但在國語里司空見慣,作為南方土著語言的通東話,也有不少四字成語,通東話的四字成語具有自己與眾不同別具一格的特色,例如:
(通東方言呂四話) (國語)
頭五頭六 形容做事沒頭腦。
更東更東 急忙跑動的狀態
哈說連天 形容胡說八道
說謊掉白 說話露出破綻
王精沙亮 形容很亮的意思
吳語通東方言呂四話中的“兒”尾詞
通東方言呂四話,受到南通話的影響,有部分名詞後面加上“兒”字。例如:
(國語) (通東方言呂四話)
耳環 圈兒
貓 貓兒
牙齒 才吊兒
假裝 假貓兒
麻花 搞搞兒