公元380年

公元380年

東晉太元五年(380)正月,孝武帝開始奉行佛法,在殿內設立供講習佛經的精舍,請沙門居住、講經。尚書左丞王雅上表勸諫,孝武帝不從。春,正月,秦王堅復以北海公重為鎮北大將軍,鎮薊秦征北將軍、幽州刺史行唐公洛。秦王堅召陽平公融為侍中、中書監、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事;以征南大將軍、守尚書令、長樂公丕為都督關東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。這一年,前秦王苻堅遣送高密太守毛之等二百多人回歸東晉。

基本介紹

  • 中文名:公元380年
  • 外文名:A.D.380
  • 紀年:東晉太元五年
  • 生肖龍年
  • 大事秦王堅復以北海公重為鎮北大將軍
紀年,年表,大事,

紀年

庚辰年(龍年
東晉太元五年
前秦建元十六年

年表

前秦還晉俘
東晉太元五年(380)正月,孝武帝開始奉行佛法,在殿內設立供講習佛經的精舍,請沙門居住、講經。尚書左丞王雅上表勸諫,孝武帝不從。
苻洛叛秦
前秦建元十六年(380)正月,苻堅起用苻重,任命全為鎮北大將軍,鎮守薊城(今北京大興)。秦征北將軍、幽州刺史行唐公苻洛自恃滅代有功,向苻堅求開府儀同三司,苻堅不準,苻洛因而怨憤,便與苻重聯絡,意欲反叛。三月,苻堅以苻洛為都督益、寧、西南夷諸軍事、征南大將軍、益州牧,苻洛認為苻堅對他的調動含有陰謀,聽從幽州治中平規的建議,公開反叛前秦,在和龍首稱大將軍、大都督、秦王。分遣使者向鮮卑、烏桓、高句麗等徵兵,遭到拒絕。苻洛另派兵三萬去幫助北海公苻重鎮守薊城。四月,苻洛率兵七萬從和龍出發,欲進攻秦都長安。苻堅派左將軍竇沖與步兵校尉呂光率步騎四萬討伐苻洛;右將軍都貴率冀州兵三萬為前鋒,以陽平公苻融為征討大都督。五月,竇沖等與苻洛在中山(今河北定縣)交戰,苻洛大敗被擒,送至長安;北海公苻重呂光斬殺。苻堅又遣屯騎校尉石越率兵渡海攻占和龍,斬留守幽州的平規苻洛之亂遂平。但苻堅不誅苻洛,只是將他發配到西海郡(今青海東境)。
晉置東豫州
東晉太元五年(380)十二月,東晉設定東豫州,任命毛當為東豫州刺史,鎮守許昌(今河南許昌東),以抵禦前秦。
苻堅遠徒諸氐而留鮮卑
前秦苻堅氐族種類型繁衍,建元十六年(380)七月,將居於三原(今屬陝西)、武都(今甘肅西和西南)等地的氐族十五萬戶分散,使苻氏各宗親統領,居於方鎮。以征東大將軍苻丕領三千氐戶。以仇池氐酋射聲校尉楊膺為征東左司馬、九嵕氐猷長水校尉齊午為右司馬,各領一千五百氐戶。八月,又給河州刺史毛興、并州刺史王騰各配三千氐戶,豫州牧、來原公苻暉及雍州刺史、鉅鹿公苻叡各配三千二百氐戶。苻堅親自送苻丕等至灞上(今陝西西安東),諸氐告別時皆失聲痛哭。苻堅近臣趙整歌曰:“遠徒種人留鮮卑,一旦緩急當語誰!”苻堅笑而不採納。苻堅徒諸氐於邊遠方鎮,將鮮卑等異族留在中原,為苻堅淝水大敗後,前秦境內各羌、鮮卑等族乘機復國提供了條件。
李遜叛東晉
東晉太元五年(380)十月,九真(轄境相當今越南清化、河靜兩省及義安省東部地區)太守李遜起兵反叛。太元六年(381)七月,交趾(今越南河內東天德江北岸)太守杜瑗引兵斬李遜,平息叛亂。

大事

(1)春,正月,秦王堅復以北海公重為鎮北大將軍,鎮薊。
(1)春季,正月,前秦王苻堅又任命北海公苻重為鎮北大將軍,鎮守薊城。
二月,作教武堂於渭城,命太學生明陰陽兵法者教授諸將,秘書監朱肜諫曰:“陛下東征西伐,所向無敵,四海之地,什得其八,雖江南未服,蓋不足言。是宜稍偃武事,增修文德。乃更始立學舍,教人戰鬥之術,殆非所以馴致昇平也。且諸將皆百戰之餘,何患不習於兵,而更使受教於書生,非所以強其志氣也。此無益於實而有損於名,惟陛下圖之!”堅乃止。
二月,前秦在渭城建造了教武堂,命令太學生中明悉陰陽兵法的人教授眾將領,秘書監朱肜勸諫苻堅說:“陛下東征西伐,所向無敵,四海之地,十得其八,雖然長江以南尚未征服,但不足掛齒。這時應該逐漸偃息戰事,增加修行文德。然而剛剛開始建立學宮,就教人征戰之術,這大概不是招致天下昇平的辦法。況且眾將領都是身經百戰,為什麼還擔心他們不熟悉軍事,反而讓他們受教於書生,這不是用來提高他們志氣的辦法。此事沒有實際的好處,又損害了聲名,願陛下考慮!”於是苻堅停止了這種做法。
(2)秦征北將軍、幽州刺史行唐公洛,勇而多力,能坐制奔牛,射洞犁耳;自以有滅代之功,求開府儀同三司不得,由是怨憤。三月,秦王堅以洛為使持節、都督益·寧·西南夷諸軍事、征南大將軍、益州牧,使自伊闕趨襄陽,溯漢而上。洛謂官屬曰:“孤,帝室至親,不得入為將相,而常擯棄邊鄙;今又投之西裔,復不聽過京師,此必有陰計,欲使梁成沈孤於漢水耳!”幽州治中平規曰:“逆取順守,湯、武是也;因禍為福,桓、文是也。主上雖不為昏暴,然窮兵黷武,民思有所息肩者,十室而九。若明公神旗一建,必率土雲從。今跨據全燕,地盡東海,北總烏桓、鮮卑,東引句麗、百濟,控弦之士不減五十餘萬,柰何束手就征,蹈不測之禍乎!”洛攘袂大言曰:“孤計決矣,沮謀者斬!”於是自稱大將軍、大都督、秦王。以平規為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙贊為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫傑、牧官都尉魏敷等為從事中郎。分遣使者徵兵於鮮卑、烏桓、高句麗、百濟、新羅、休忍諸國,遣兵三萬助北海公重戍薊。諸國皆曰:“吾為天子守藩,不能從行唐公為逆。”洛懼,欲止,猶豫未決。王、王琳、皇甫傑、魏敷知其無成,欲告之;洛皆殺之。吉貞、趙贊曰:“今諸國不從,事乖本圖,明公若憚益州之行者,當遣使奉表乞留,主上亦不慮不從。”平規曰:“今事形已露,何可中止!宜聲言受詔,盡幽州之兵,南出常山,陽平公必效迎,因而執之,進據冀州;總關東之眾以圖西土,天下可指麾而定也!”洛從之。夏,四月,洛帥眾七萬發和龍。
(2)前秦征北將軍、幽州刺史、行唐公苻洛,勇猛而又大力無比,能坐在那裡制服奔牛,射穿堅硬而厚實的犁耳鐵,自以為有消滅代國的功勞,要求開府儀同三司的資格,沒有得到,因此便怨恨憤怒。三月,前秦王苻堅任命苻洛為使持節,都督益、寧、西南夷諸軍事,征南大將軍,益州牧,讓他從伊闕開赴襄陽,逆漢水而上。苻洛對他的官屬們說:“我是王室的至親,不能進入朝廷成為將相,而一直被擯棄在邊遠之地。如今又把我投向西陲,還不讓我路經京師,這裡邊一定有陰謀詭計,是想讓梁成把我葬身於漢水!”幽州治中平規說:“逆取順守,商湯、周武就是這樣;因禍為福,齊桓、晉文就是這樣。主上雖然還沒幹昏庸暴虐之事,然而窮兵黷武,百姓中盼望安身休息一下的人,十有九家。如果明公將神旗一豎,境域之內的百姓一定會隨從如雲。如今您橫跨占據全燕,囊括東海,北邊統領著烏桓、鮮卑,東面帶領著高句麗、百濟,士兵不下五十多萬,為什麼要束手服從徵召,邁向不測之禍呢!”苻洛捋起袖子大聲說:“我的主意已定,反對者斬首!”於是苻洛自稱大將軍、大都督、秦王。任命平規為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫傑、牧官都尉魏敷等人為從事中郎。分別派遣使者到鮮卑、烏桓、高句麗、百濟、新羅、休忍各國徵召軍隊,派出三萬兵力協助北海公苻重戍守薊城。各國都說:“我們為天子守衛藩地,不能跟從行唐公苻洛作亂。”苻洛害怕了,想停手不乾,又猶豫不決。王、王琳、皇甫傑、魏敷知道苻洛終將無成,想要告發他,苻洛把他們全都殺掉了。吉貞、趙說:“如今各國都不跟從,事情與我們的本意相背。明公您如果是因為害怕前往益州,應當派遣使者進奉表章,請求留下,主上也不會不加考慮地拒絕。”平規說:“如今事情的形跡已經敗露,怎么能半途而廢!應該聲稱接受詔令,實則帶領幽州的全部軍隊,南出常山,陽平公苻融一定會遠道迎接,乘勢將他擒獲,進軍占據冀州,統領關東兵眾以圖謀西邊的領土,天下彈指間就可以平定!”苻洛聽從了平規的意見。夏季,四月,苻洛率領七萬兵眾從和龍出發。
秦王堅召群臣謀之,步兵校尉呂光曰:“行唐公以至親為逆,此天下所共疾。願假臣步騎五萬,取之如拾遺耳。”堅曰:“重、洛兄弟,據東北一隅,兵賦全資,未可輕也。”光曰:“彼眾迫於凶威,一時蟻聚耳。若以大軍臨之,勢必瓦解,不足憂也。”堅乃遣使讓洛,使還和龍,當以幽州永為世封。洛謂使者曰:“汝還白東海王,幽州褊狹,不足以容萬乘,須王秦中以承高祖之業。若能迎駕潼關者,當位為上公,爵歸本國。”堅怒,遣左將軍武都竇沖及呂光帥步騎四萬討之;右將軍都貴馳傳詣鄴,將冀州兵三萬為前鋒;以陽平公融為征討大都督。
前秦國王苻堅召集群臣商議此事,步兵校尉呂光說:“行唐公苻洛憑藉王室至親的身份作亂,這是天下人所共同痛恨的。願您為臣配備五萬步、騎兵,擒獲他如同揀拾遺物那樣容易。”苻堅說:“苻重苻洛兄弟,占據著整個東北地區,兵員、賦稅全都有所依憑,不可輕視。”呂光說:“他的兵眾是迫於兇狠的威懾,才一時像螞蟻一樣聚集起來的。如果大軍前往,勢必瓦解,不值得憂慮。”苻堅於是便派使者去責備苻洛,讓他返回和龍,許諾當會把幽州作為他世代承襲的封地。苻洛對使者說:“你回去告訴東海王苻堅,幽州地域狹小,不足以容納萬乘之主,我必須在秦中稱王以繼承高祖苻健的大業。如果他能親自到潼關迎接大駕的話,我就讓他位在上公,封爵後回歸本國。”苻堅聽了這話後十分憤怒,派左將軍、武都人竇沖以及呂光率領四萬步、騎兵討伐苻洛,派右將軍都貴馳馬急行,到鄴城,統率冀州的三萬軍隊作為前鋒,任命陽平公苻融為征討大都督。
北海公重悉薊城之眾與洛會,屯中山,有眾十萬。五月,竇沖等與洛戰於中山,洛兵大敗,生擒洛,送長安。北海公重走還薊,呂光追斬之。屯騎校尉石越東萊帥騎一萬,浮海襲和龍,斬平規,幽州悉平。堅赦洛不誅,徙涼州之西海郡。
北海公苻重率領薊城的全部兵眾與苻洛會合,駐紮在中山,共有兵眾十萬。五月,竇沖等與苻洛在中山交戰,苻洛的軍隊大敗,苻洛被活捉,送至長安。北海公苻重逃回薊城,呂光追擊並斬殺了他。屯騎校尉石越東萊率領一萬騎兵,渡海襲擊和龍,斬殺了平規,幽州全部被平定。苻堅赦免了苻洛,沒有誅殺他,把他遷徙到涼州的西海郡。
臣光曰:夫有功不賞,有罪不誅,雖堯、舜不能為治,況他人乎!秦王堅每得反者輒宥之,使其臣狃於為逆,行險徼幸,雖力屈被擒,猶不憂死,亂何自而息哉!《書》曰:“威克厥愛,允濟;愛克厥威,允罔功。”《詩》云:“毋縱詭隨,以謹罔極;式遏寇虐,無俾作慝。”今堅違之,能無亡乎!
臣司馬光曰:有功不賞,有罪不殺,就是堯、舜也不能實現大治,何況是其他人呢!前秦王苻堅每次擒獲了反叛作亂的人就寬赦他們,從而使他的臣下對叛逆作亂習以為常,乾險惡的勾當還心存僥倖,即便是力量不足被擒獲,也不用擔心被殺,這樣禍亂從哪兒能停息呢!《尚書》曰:“以威勝愛,必定成功;以愛勝威,必定失敗。”《詩經》云:“別聽狡詐欺騙的話,警惕兩面三刀;制止暴虐與劫掠,不使作惡把人欺。”如今苻堅違背了這些話,怎能不滅亡呢!
(3)朝廷以秦兵之退為謝安、桓沖之功,拜安衛將軍,與沖皆開府儀同三司。
(3)東晉朝廷認為前秦軍隊的潰退是謝安、桓沖的功勞,給謝安授官衛將軍,與桓沖都開府儀同三司。
(4)六月,甲子,大赦。
(4)六月,甲子(十九日),東晉實行大赦。
(5)丁卯,以會稽王道子為司徒;固讓不拜。
(5)丁卯(二十二日),東晉任命會稽王司馬道子為司徒,司馬道子堅持辭讓,不接受。
(6)秦王堅召陽平公融為侍中、中書監、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事;以征南大將軍、守尚書令、長樂公丕為都督關東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。堅以諸氐種類繁滋,秋,七月,分三原、九、武都、、雍氐十五萬戶,使諸宗親各領之,散居方鎮,如古諸侯。長樂公丕領氐三千戶,以仇池氐酋射聲校尉楊膺為征東左司馬,九氐酋長水校尉齊午為右司馬,各領一千五百戶,為長樂世卿。長樂郎中令略陽垣敞為錄事參軍,侍講扶風韋斡為參軍事,申紹為別駕。膺,丕之妻兄也;午,膺之妻父也。八月,分幽州置平州,以石越為平州刺史,鎮龍城,中書令梁讜為幽州刺史,鎮薊城。撫軍將軍毛興為都督河·秦二州諸軍事、河州刺史,鎮罕。長水校尉王騰為并州刺史,鎮晉陽。河、並二州各配氐戶三千。興、騰並苻氏婚姻,氐之崇望也。平原公暉為都督豫·洛·荊·南兗·東豫·陽六州諸軍事、鎮東大將軍、豫州牧,鎮洛陽。移洛州刺史治豐陽。鉅鹿公睿為雍州刺史。各配氐戶三千二百。
(7)九月,癸未,皇后王氏崩。
(7)九月,癸未(初十),東晉皇后王氏去世。
(8)冬,十月,九真太守李遜據交州反。
(8)冬季,十月,九真太守李遜占據交州反叛。
(9)秦王堅以左禁將軍楊壁秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇寧州刺史。
(9)前秦王苻堅任命左禁將軍楊壁秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇寧州刺史。
(10)十一月,乙酉,葬定皇后於隆平陵。
(10)十一月,乙酉(十三日),東晉在隆平陵安葬了定皇后王氏。
(11)十二月,秦以左將軍都貴為荊州刺史,鎮彭城。
(11)十二月,前秦任命左將軍都貴為荊州刺史,鎮守彭城。
(12)置東豫州,以毛當為刺史,鎮許昌。
(12)前秦設定東豫州,任命毛當為刺史,鎮守許昌。
(13)是歲,秦王堅遣高密太守毛之等二百餘人來歸。
(13)這一年,前秦王苻堅遣送高密太守毛之等二百多人回歸東晉。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們