《中華文化與英語翻譯探究》是2017年光明日報出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:中華文化與英語翻譯探究
- 作者:張麗紅
- 出版社:光明日報出版社
- 出版時間:2017年
- ISBN:9787519414290
《中華文化與英語翻譯探究》是2017年光明日報出版社出版的圖書。
中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會會員,長期從事英語教學及中醫藥學語言翻譯研究。主持省級以上課題三項,市級課題一項,出版專著一部,發表省級以上期刊論文數十篇。 圖書目錄 第一章 中華傳統醫學的發展與傳播 ...
《華夏文化與漢英翻譯》是2008年武漢大學出版社出版的圖書,作者是盧紅梅。作者簡介 盧紅梅,女,副教授,碩士研究生導師,中國英漢語比較研究會會員。廣東外語外貿大學英語教育學院教師。研究方向:翻譯理論與實踐、二語習得與英語教學。主編...
《古典小說英譯與中國傳統文化傳承儒林外史漢英語篇對比與翻譯研究》是2005年吉林出版集團有限責任公司出版的圖書,作者是徐珺。書名 古典小說英譯與中國傳統文化傳承:儒林外史漢英語篇對比與翻譯研究 作者 徐珺 ISBN 7807203943 頁數 221...
近幾年來已出版專著一部(《英漢詞語文化與翻譯研究》,2004年由湖南人民出版社出版);主持完成省部級課題五項,市、州、廳級課題十項;先後在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》、《外語與外語教學》、《四川外語學院學報》...
在《中國翻譯》、《外國語》、《中國科技翻譯》、《外語教學》、《外語研究》、Journal of Specialised Translation等國內外雜誌發表論文50多篇,出版專著2部,譯著5部,編著譯編教材6部。目前主要從事中國文化典籍英譯研究。
《中國民族文化英語賞析》是基於中國文化的英語閱讀類教材,共有15個單元,每個單元均有1篇文章,共15篇文章,每篇文章各有側重,難度和長度均等,並附有形式多樣的練習,每個單元可以自成一體,教師在使用時可以根據學生的實際英語水平、...
中國文化交流英語是大連理工大學建設的慕課。課程簡介 本課程以當代文化傳播與翻譯理論為指導、15個個有代表性的中國傳統文化主題為語言輸入內容(主要包括:古代絲綢、傳統瓷器、傳統茶文化、中國烹飪、傳統建築風格、傳統節日、古代書畫、...
中國文化與翻譯 《中國文化與翻譯》是遼寧大學出版社出版的圖書,作者是陳峰
在《中國翻譯》、《外國語》、《中國科技翻譯》、《外語教學》、《外語研究》、Journal of Specialised Translation等國內外雜誌發表論文50多篇,出版專著2部,譯著5部,編著譯編教材6部。目前主要從事中國文化典籍英譯研究。
中華傳統文化源遠流長、博大精深,是中華民族生生不息、綿延不斷的精神養分。習總書記多次強調“文化興則民族興”,讓優秀的中華文化世代相傳,是我們每一個中國人的神聖職責和使命。課程目標 《中國文化英語說》是面向所有專業開設的...
《中國文化英語講》是東北大學提供的慕課課程,授課老師是馬新、趙玉潔、郝麗霞、冷曉萍、師英、朱艷、劉春陽、陳瑤、顧華、王勃然。課程大綱 Part I Wisdom and Beliefs Unit 1. Lao Zi's Philosophy of Non-action 1.1 Legends ...
《中國文化英語》是東北農業大學提供的慕課課程,授課老師是楊亞麗。課程大綱 1. 儒家關於自然與人的思想Confucian Thought on Heaven and Humanity 1-4 孔子關於人的思想:仁 Confucius on People: Ren 1-1 智慧與信仰 Wisdom and ...
中國文化與翻譯 《中國文化與翻譯》是2017年中國礦業大學出版社出版的圖書。
中國文化翻譯 《中國文化翻譯》,是河南理工大學開設的線上課程 。2021年11月,《中國文化翻譯》入選2021年度河南省本科高等學校精品線上開放課程擬立項建設名單。
2007年調入青島大學外語學院工作至今,主要從事英語教學研究工作,研究方向:對外漢語、古漢語翻譯、中英語言文化比較等。主要研究成果:2014年度山東省人文社會科學課題《跟孔子學做人習英語》。2015年出版《跟孔子學做人習英語》(中國海洋...
第一章 英漢翻譯的基本概況 第一節 翻譯的定義與分類 第二節 英語翻譯的原則與要求 第三節 國內外翻譯理論的發展概況 第四節 翻譯的基本問題 第二章 文化差異與跨文化交際 第一節 文化的定義與淵源 第二節 跨文化交際與英語翻譯 ...
指出,多元文化交流和自主學習完善是英語學科核心素養的關鍵內容,具體表現為增強國家認同,堅定文化自信,樹立中華民族共同體意識和人類命運共同體意識,在日常生活和職場中能夠有效進行跨文化交際,用英語傳播中華文化。
基於中國學生英語口筆語語料庫的英語短語動詞使用研究 現代漢語獲取義雙賓結構句法地位新論——基於語言比較的認知語言學研究 身份名詞階序性對歧義生成的語義指向探究 中西文化比較研究 合作與翻譯中國——璀璨的中華文化煥發普世人文精神 ...
《中國文化典籍英譯》是2009年03月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是王宏印。內容簡介 《中國文化典籍英譯(2010版)》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。全書共二十四講,按歷史順序安排選材,內容涵蓋中國文化史中的上古神話...
如今,隨著現代國際社會交往的日益頻繁,中國文化的傳播更加迅速,影響也更加廣泛。世界上越來越多的人對中國文化產生了興趣。《用英語說中國:文化》可以在有志於了解和研究中國文化的人們和中國文化之間架起一座橋樑,讓人們更好更全面地...
常俊躍,霍躍紅,《中國文化(英文版)》,北京大學出版社,2011年8月第一版。《大學英語選修課》項目組,《中國文化概論》,高等教育出版社,2011年5月第一版。廖華英,《中國文化概況》,外語教學與研究出版社,2008年3月第一版。楊...
《中國文化英語閱讀教程》是2018年浙江大學出版社出版的圖書,作者是黃建濱、金忍冬。內容簡介 《中國文化英語閱讀教程》從多角度反映具有中國特色的社會與文化現象。我們經過對學生的調查和訪談發現,他們迫切希望能讀到更多這方面的材料。
《基於文化差異的英語翻譯研究》是2015年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是郭淑萍。內容提要 本書對文化差異下的英語翻譯進行了系統探究,內容包括:翻譯基本理論,文化基本理論,翻譯與文化,英漢語言文化、地域文化、宗教文化、習俗文化...