《英漢歧義的動態研究》是黑龍江人民出版社出版的圖書,作者是項成東。
基本介紹
- 中文名:英漢歧義的動態研究
- 作者:項成東
- 出版社:黑龍江人民出版社
- 定價:80 元
- ISBN:7207062192
《英漢歧義的動態研究》是黑龍江人民出版社出版的圖書,作者是項成東。
《英漢歧義的動態研究》是黑龍江人民出版社出版的圖書,作者是項成東。...
語言哲學核心術語的英漢對比(之一)回配效應:詞義變寬的一種內部機制 再論漢語詞:字組、韻律、約定——基於漢英對比分析‘漢語“被”字句與英語被動句 基於中國學生英語口筆語語料庫的英語短語動詞使用研究 現代漢語獲取義雙賓結構句法地位新論——基於語言比較的認知語言學研究 身份名詞階序性對歧義生成的語義指向...
圍繞跨語言信息檢索中機器翻譯的若干關鍵問題展開了深入研究,主要研究內容包括漢語自動分詞與詞法分析、跨語言信息檢索的語言資源建設、短語識別算法、雙語命名實體和術語的自動挖掘、機器翻譯模型研究等相關研究。取得研究結果:(1)提出了一種新的句法結構歧義消解方法,將英漢機器翻譯中的英語句法結構歧義轉化為功能名詞...
3.3多義·歧義·模糊29 3.3.1多義的判定30 3.3.2多義與歧義31 3.3.3多義與模糊35 3.4多義及相鄰概念認知再探36 3.5餘論39 3.6小結41 第四章多義化的描寫主義研究 4.1引言43 4.2多義化的詞源學研究43 4.2.1歷時使用變化下的多義化44 4.2.2社會情境下詞的多義化46 4.2.3修辭性語言運用的...
第13章 認知句法學的研究目標、原則和方法 第14章 美國廣告主題變異及其認知理據 第15章 框架語義學對翻譯的“三步曲”啟示——認知圖式、框架和識解 第16章 英漢互譯的雙向語量“增生”及其量化理據 第17章 漢英語篇“等量”翻譯之始源困境考察——以認知範疇觀照下的漢英字詞組構為視點 第18章 歧義生成之...
語用頻率在短語層面上產生的效應我們研究了“VP+NP₁+de+NP₂”結構的分化,“VP+NP₁+de+NP₂”即“牽著小王的手”這種結構。歧義研究最能深入到語法的精細微妙之處。以往的分析只認為“牽著小王的手”有歧義,我們則著眼於進一步探索歧義雙方的關係。通過語用頻率分析,發現漢語中這種結構70%以上用於動...
研究生:科研方法與論文寫作規範、話語分析、語用學、認知語言學、中外語言對比(留學研究生)研究方向 語用學、認知語言學、話語分析、外語教學理論 出版圖書 科研成果 1、著作 [1] 《英漢歧義的動態研究》 (黑龍江人民出版社,2004年,專著,19萬字)[2] 《等級幽默的語用認知研究》(四川大學出版社,2008年...
53“英漢疑問語氣系統的多層次和多元功能解釋”,《外國語》,1994年第1期.1-7頁。54“巴赫金與社會符號學”,《北京大學學報》1994年第2期49-57頁。55“美國的雙語教育”,《外語與翻譯》1994年第1期.41-45頁。56“可證性,新聞報導和論遍語體”,《外語研究》,1994年第2期.22-28頁。57“大學英語中的習得...
馬博森,1962年出生,男,中國社會科學院博士,中國功能語言學研究會理事,中國英漢語篇分析研究會理事。主要研究方向:話語分析、系統功能語言學、語用學和語料庫語言學。現為浙江大學外國語 言文化與國際 交流學院教授、博士生導師,浙大城市學院外國語學院院長。人物經歷 馬博森是浙江大學外國語言文化與國際交流學 院...
鹿士義,男,博士,長聘副教授、研究員,中國心理學會眼動研究專業委員會常務理事,中國英漢比較研究會語言測試專業委員會常務理事,《當代外語研究》二語加工研究專業委員會常務理事。個人經歷 1981-1985就讀於南京師範大學中文系 1988-1991就讀於南京師範大學文學院語言學專業,研究方向為辭彙與語法,獲碩士學位;1999-...
2.8不符邏輯與歧義 2.8.1不符邏輯 2.8.2歧義 2.9開放、封閉、左擴展、右擴展和中擴展 第三章漢語言文字的特點及意合規律 3.1漢語的特點 3.1.1語音方面 3.1.2辭彙方面 3.1.3語法方面 3.1.4文字方面 3.2漢語的意合規律 3.2.1邏輯律 3.2.2心理上的重輕律 3.2.3音韻律 3.2.4排偶律 第...
漢語“V雙+N單”結構歧義的認知研究,《中文學術前沿》(第三輯) ,2012年04月 漢語“V上/下”動趨構式的語義類型及其範疇化,《槿山安秉均榮休紀念文集》,韓國 首爾,2012年01月 隱在加工:漢語句法與語義加工機制新探,《國際漢語學報》,2011年11月 貓族隱喻與都市生態,《南國人文學刊》(澳門),2011...
語言學家之所以對歧義研究發生興趣,並不是因為歧義本身在語言運用中有多大的實用價值,而是把它作為深入探討語言形式和語言內容種種複雜對應關係的一個突破口來對待的。朱德熙先生說得好:“一種語言語法系統里的錯綜複雜和精細微妙之處往往在歧義現象里得到反映。因此分析歧義現象會給我們許多有益的啟示,使我們對於語法...
為NLP創立模式,用HNC研究漢語 基於集合運算的德語冠詞歧義消解 漢英機器翻譯中語境知識的表示與套用 面向機器翻譯的蒙古語生成 關於機器翻譯系統未來的方向 漢英機器翻譯系統中的一種詞義排歧方法 英語句法分析樹向漢語分析樹的轉換 英漢互譯中的過渡處理 利用HNC理論進行基於實例的英漢機器翻譯 Easy Braille:A ...
13.自然語言的計算機處理過程中的歧義問題 14.語言研究與語言的社會性一瞥 15.英漢歧義句與雙關修辭格 16.從深層結構理解英語歧義句 17.第二語言習得模式初探 18.大學英語四級統考作文捷徑 19.英語多項選擇命題中的常見失誤 20.語用的含義和失誤與英語教學(第二作者)21.漢式英語一瞥 主要著作 1.《大學英語四級...
而我國在“十年浩劫”結束後也重新振作起來,機器翻譯研究被再次提上日程。“784”工程給予了機器翻譯研究足夠的重視,80 年代中期以後,我國的機器翻譯研究發展進一步加快,首先研製成功了 KY-1 和MT/EC863 兩個英漢機譯系統,表明我國在機器翻譯技術方面取得了長足的進步。新時期 (1990-)隨著 Internet 的普遍套用...
9. 拓展醫患交際研究 構建和諧醫患關係,《中國社會科學報》,2018-3-13(第二作者,2類A)。10. 話題歧義句的辭彙—構式語用學闡釋,浙江外國語學院學報,2018(1):25-33,39(第二作者,“其他類”)。11. 中國學術走出去——英語論文提要的作者身份建構,《中國社會科學報》,2018-2-6(第二作者,2...
現任山東大學文學院副院長、博士生導師,人文社科重點研究基地山東大學文藝美學研究中心副主任,兼任中華美學學會常務理事與生態美學專業委員會主任,中國文藝理論學會常務理事,中國高等教育學會美育專業委員會常務理事,中國英漢語比較研究會生態語言學專業委員會常務理事,國際英文期刊Contemporary Aesthetics國際顧問委員會委員。
《大學英語通用翻譯教程》是2015年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是余靜嫻。內容簡介 漢英互譯是學生在英語學習中應該掌握,也可以掌握的一項實用技能。它有助於學生有效使用經搜尋、積累所獲得的原版資料,豐富和深化課題的學習和研究。然而,不少學生在理解和翻譯英文論文時,會根據自己膚淺或片面的理解,望文生...
最後三章則總結了世界各國解決多語種差異的經驗,列舉了某些特定的英語詞句會產生的語義歧義和句法歧義的類型,並為如何解釋英漢雙語立法、解釋英漢雙語契約,以及起草英漢雙語契約提供了參考意見。本書專為在全球化環境中從事起草、翻譯或處理多語種法律文書的中國律師、仲裁者、法官、翻譯和學者所寫。內容著重於分析和...
《新英語語法》可作英語語法課教材,供大學生、研究生使用,也可作參考書,供大、中學英語教師或考級、考研者使用。圖書目錄 第1章 語法、結構和意義 1.1 傳統語法和當代語法對比.1.2 同義結構、釋義結構、歧義結構和語義混合結構 第2章 名詞 2.1 名詞的數 2.2 既有不具數用法又有具數用法的抽象名詞...
《英漢辭海》將tease翻譯為“用持續的激怒和挑釁行為惹某人生氣、逗惱;嘲弄”。人們取笑的主題非常廣泛,涉及到日常生活的方方面面,如外貌、學習能力、穿著、行為舉止、性傾向、性別認同、身體殘障、家庭出身等。總之,只要背離某一群體所設定標準的行為或特徵就容易成為人們取笑的“靶子”。常見類型 研究者們根據...
12 指代歧義的生成研究 杜惠芳2 西北農林科技大學學報社會科學版 第8卷第2期2008.5 ISSN 1009-9107 13 嚴復對自由的理解 羅建忠1 作家雜誌 2008年第8期 ISSN1006-4044 ——對嚴譯《群己權界論》的解讀 屈妮妮2 下半月刊 鄭艾萍3 14 從英漢諺語的互譯看翻譯的原則和標準 羅建忠1 中國文化教育研究 2008年4...
10.抽象實體回指中所指歧義的處理策略.外語教學理論與實踐,2008 (4):19-25.(CSSCI期刊)11.英漢抽象實體回指語的語用功能比較.外國語言文學研究,2008(1):16-21.12.第一人稱指示語的認知語用特徵.外語教學,2007 (6). (CSSCI期刊)13.論證文體中的抽象實體回指研究. 四川外國語學院學報,2007(1):75...
14.《詼諧、幽默、妙趣橫生的歧義對話賞析》發表於江西教育出版社主辦的《英語輔導》雜誌(2001年第1期)。15.《巧用英語修辭的經典習語拾零》(上、下)發表於國家基礎教育外語研究中心主辦的《英語輔導報》(2001年第3、4期)。16.《異曲同工的英漢習語拾零》發表於國家基礎教育外語研究中心主辦的《英語輔導報...
11.4C英漢被動意義表示法比較161 11.4D英語被動意義的其他表示法162 第12章假設意義表示法 12.1關於虛擬式的用法165 12.1Abe型虛擬式的用法165 12.1Bwere型虛擬式的用法168 12.2假設意義的其他表示法169 12.2A用動詞過去時形式表示假設意義169 12.2B用情態助動詞過去時形式表示假設意義169 12.2Cwould/...
第二,標點的基本功能之一是表示停頓,停頓正是引出話題、延續話題、更新話題的基本表達手段,所以以標點句為單位研究話題結構正好合適。第三,廣義話題結構要求是可操作、高覆蓋,但漢語的句子或小句不易界定,達不到這個要求。標點句基本上是無歧義的。同一篇漢語文本,不同人點的標點可能有很大不同,這沒關係。這...
(4)針對語言的模糊性和容易產生歧義的特點,在表述中不用模糊性語言,不用易造成歧解的語言,而運用意義清楚、明了、表達準確的語言。形成形式虛構和信息真實之間的辯證關係 廣告表現的一個重要特點是真實的廣告信息採用虛構的廣告形式來表現。要正確處理形式虛構和信息真實之間的關係。信息真實指的是廣告文案中所提供...
建立一個比對模型的基本步驟包括:選擇合適的比對程式;然後從比對結果中提取系統發育的數據集,至於如何提取有效數據,取決於所選擇的建樹程式如何處理容易引起歧義的比對區域和插入/刪除序列(即所謂的indel狀態或者空位狀態)。一個典型的比對過程包括:首先套用CLUSTALW程式,然後進行手工比對,最後提交給一個建樹程式。...
從另一方面看,“加工新聞”是使新聞適應自己網站的目標讀者的一個手段,通過對一般流通的新聞進行合理的、不帶歧義的剪裁,可以使新聞素材更加精煉,更加適合特定網民的需要。加工新聞成了各個網站十分重視的一項工作,其中,標題的加工,更是成為了一種常規的新聞競爭手段,對於同樣的新聞素材,各網站通過不同的標題...