基本介紹
人物履歷,講授課程,研究方向,科研成果,榮譽獎勵,
人物履歷
1982-1986 於安徽安慶師範學院外語系就讀
1986-1997 安徽池州師範專科學校英語系任教
1990-1991 (武漢)華中師範大學英語助教班進修
1996-1997 (天津)南開大學國內訪問學者;導師:崔永祿
1997-2005 紹興文理學院外國語學院(原英語系)任教
1999-2002 (上海)華東師範大學碩士學位班;導師:張春柏
2004-2007 上海外國語大學攻讀英語語用學方向博士學位;導師:何兆熊
2005-2011 四川外語學院研究生部
2009.7-8 愛丁堡大學短期訪學
2011-2015天津外國語大學國際交流學院
2015-3 天津外國語大學英語學院院長
講授課程
本 科:英語語言學、英語文體學、語用學、高級英語、高級閱讀、英語散文與寫作、閱讀、大學英語、現代漢字(留學生)、中英語言比較
研究生:科研方法與論文寫作規範、話語分析、語用學、認知語言學、中外語言對比(留學研究生)
研究方向
語用學、認知語言學、話語分析、外語教學理論
科研成果
1、著作
[1] 《英漢歧義的動態研究》 (黑龍江人民出版社,2004年,專著,19萬字)
[2] 《等級幽默的語用認知研究》(四川大學出版社,2008年,專著,30萬字)
[3] 《大學英語背誦文選》 (第1主編,科學技術文獻出版社, 2002年)
[4] 《大學英語閱讀理解與英譯漢應試教程》(第3主編,汕頭大學出版社,2001年)
2、論文
[1] 評述新格賴斯三種含義理論 《英語研究》2011年第3期
[2] 元交際條件句的語用認知研究 收錄於《認知語言學研究》(吳炳章、徐盛桓主編) 上海外語教育出版社,2011年
[3] 英漢情感控制與語言表達《西華師範大學學報》(哲社版)第一作者,2010年第5期
[4] 轉喻推理與文體表現力 《語用學研究》(中國語用學研究會會刊)2010年第3輯
[5] 漢語“眼、目”的轉喻與隱喻 《外國語言文學》第二作者,2010年第3期
[6] “心為主”隱喻的認知分析(CSSCI)(《語言教學與研究》2010年第1期)
[7] 幽默研究與認知語言學的互動(CSSCI)(《外語教學》2010年第1期)
[8] 顯義生成與概念映射(CSSCI擴充版)(《四川外語學院學報》2009年第6期)
[9] 英漢動物隱喻的跨文化研究(CSSCI)(《現代外語》2009年第3期,第1作者)
[10] 認知觀照下的含義、顯義區分(CSSCI擴充版)(《四川外語學院學報》2008年第6期)
[11] 等級含義的關聯解釋 (《外語與文化研究(第六輯)》2007年3月,上海外語教育出版社)
[12] 等級含義的語用研究綜述(CSSCI) (《當代語言學》2006年第4期;中國人民大學書報複印中心《語言文字學》全文轉載,2007年第4期)
[13] 元交際條件句的語用認知研究(CSSCI)(《外國語》2006年第6期)
[14] 言語行為理論在會話分析中的運用及存在的問題(CSSCI)(《外語與外語教學》2006年第3期)
[15] 相互理解的會話機制及其語用邏輯(CSSCI擴充版)(《四川外語學院學報》2006年3期)
[16] 邏輯條件句的語用特徵(CSSCI)《外語學刊》(2005年錄用)
[17] 代詞性和指示性間接回指語及其認知基礎(CSSCI)(《外語與外語教學》 2004年第2期)
[18] 間接回指與語篇理解 (CSSCI擴充版)(《四川外語學院學報》 2004年第3期)
[19] 間接照應及其認知語用推理 (《西安外國語學院學報》 2004年第3期)
[20] 外語師資教育的現狀與改革思路 (《高師英語教學與研究》 2003年第6期)
[21] 語篇臨摹性極其文體功能 (《紹興文理學院學報》2003年第1期)
[22] 語篇象似性及其認知基礎 (CSSCI)(《外語研究》 2003年第2期,第一作者)
[23] 語篇模糊與空間映射理論 (CSSCI)(《外語與外語教學》 2003年第6期)
[24] 歧義的認知機制 (CSSCI擴充版)(《四川外語學院學報》 2003年第3期)
[25] Developing Learners’ Cultural Capacity in TEFL in China (《中國英語教學》2003年第3期)
[26] Pragmatic ambivalence and TEFL. (Journal of International Languages Teaching and Studies, 2003年第4期)
[27] 情感過濾說與外語教學 (《大學英語教學研究(三)》論文集,2002年,上海外語教育出版社)
[28] 歧義的語用研究 (CSSCI)(《外語教學》2002年第4期)
[29] A tentative study of pragmatic ambivalence(華東師範大學碩士論文, 2002)
[30] 歧義的功能(CSSCI) 《外語教學》2001年第2期
[31] 交往建構理論模式與外語教學(《山東師大外國語學院學報》2001年第4期)
[32] 論關聯翻譯的本質及標準 (《福建外語》2000(增刊)第1作者)
[33] 歧義及其修辭功能(《國外外語教學》2000年第2期,第2作者)(核心)
[34] 關聯理論與外語教學(《紹興文理學院學報》2000年第1期)
[35] 語用歧義再探(《紹興文理學院學報》2001年第5期)
[36] 歧義的積極作用 (《紹興文理學院學報》99年第4期,第1作者)
[37] 成語的變異及其修辭功效(《外語與外語教學》98特刊)
[38] 形容詞最高級的一些強調結構與用法 (《英語自學》98年第1期)
[39] 一些含有否定詞的比較結構 (《英語學習》98年第4期)
[40] 英語成語套用及其修辭作用 (《英語學習》98年第7期)
[41] 表示禮貌的一些常見句法手段(《英語自學》98年第3期)
[42] 復義在廣告英語中的主要形式與功效(《英語知識》97年第9期)
[43] 言外之意及其對外語教學的啟示(《紹興文理學院學報》97年第4期)
[44] 交際中的負向遷移及其對外語教學的啟示 (《外語與翻譯》97年第1期)
[45] “介詞+關係代詞+不定式”結構的語法特徵 (《大學英語》97年第10期)
[46] as引導的讓步狀語從句 (《英語自學》97年第8期)
[47] 淺談倒裝從句的一些含義和用法 (《大學英語》97年第9期)
[48] 表示禮貌的一些常用語法手段 (《湖北電大學刊》英語版 96年第5期)
[49] of引導的是明喻還是暗喻(《英語輔導》96年第5期)
[50] 廣告英語中的復義及其修辭功能(《英語輔導》 96年第6期)
[51] 淺談英語廣告中的復義(核心)(《山東外語教學》1996年第2期)
[52] 芻議倒裝從句的一些含義和用法 (《湖北電大學刊》英語版96年第7期)
[53] 表原因的That分句的探討(《湖北電大學刊》英語版96年第11期)
[54] 試談廣告英語中的復義(《池州師專學報》1996年第4期)
[55] may/might+as well與may/might+well的區別(《大學英語》 95年第3)
[56] 談談復形抽象名詞(《湖北電大學刊》1993年1-2合刊)
[57] 轉移修飾語——《大學英語》精讀第二冊七、九單元課文難點輔導(《英語輔導》1993年第1期)
[58] 語音象徵及其表意功能 (CSSCI) 《現代外語》93年第4期
[59] 動詞名詞化結構的語義分析 (CSSCI)《解放軍外語學院學報》94年第2期
[60] 錯誤起因、學習策略與外語教學 (CSSCI) 《外語教學》94年第4期
[61] Unless和if…not的區別 (《電大英語學習》1991年第11期)
[62] 表強調的to+Noun結構(《英語輔導》1991年第5期)
[63] 短暫動詞的完成時與時間段的連用(《電大英語學習》1991年第2期)
[64] 抽象名詞的形容詞用法(《電大英語學習》1990年第6期)
3、 課題
1、《JEFC教材在中學實施的可行性調查研究報告》 (主持人)安徽省社科項目(1995-1996)
2、《身體隱喻:文化與認知》(主持人)重慶市社科項目(2009-2011)
3、《歧義的動態研究》 (主持人) 浙江省教育廳課題(2002-2003)
4、《轉喻推理與語用含義》(主持人)重慶市教委項目(2009-2011)
5、《歧義研究新探》 (主持人) 紹興文理學院校級課題 (1999-2001)
6、《大學英語教學模式改革研究》 (主持人)紹興市教育局課題(2002-2003)
6、《語用歧義的跨文化研究》 (主持人) 浙江省外文協會課題(2004-2005)
7、《幽默言語中的等級含意推理及其外語教學》 (主持人)四川外語學院校級項目(2006-2008)
8、《語言研究的語用認知維度》主持人 四川外語學院校級後期資助項目(2010-2011)
榮譽獎勵
1996年獲“安徽省高校中青年骨幹教師”稱號;
2001年列為浙江紹興文理學院學科帶頭人後備人選;
2004年獲紹興文理學院科研成果三等獎;
2004年列為浙江省“151人才工程”後備人選;
2006年獲“重慶市高校中青年骨幹教師”稱號;
2010年被任命為四川外語學院“英語語言學科”學術帶頭人;
2008年6月獲四川外語學院科研論文三等獎。
2010年6月獲四川外語學院科研論文三等獎