《翻譯科學探索 》是2004年7月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是奈達 。
基本介紹
- 書名:翻譯科學探索
- 作者:奈達
- 出版社:上海外語教育出版社
- 出版時間:2004年7月
- 頁數:331 頁
- 定價:18.5 元
- 裝幀:簡裝本
- ISBN:9787810950701
- 叢書: 國外翻譯研究叢書
《翻譯科學探索 》是2004年7月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是奈達 。
《翻譯科學探索 》是2004年7月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是奈達 。內容簡介 《翻譯科學探索》發表於1964年,是美國著名翻譯理論家尤金·奈達在其翻譯思想成熟期的一部力作。全書以《聖經》翻譯為例,把翻譯實踐與翻譯理論緊密...
《翻譯研究新探索叢書·原型:模型翻譯理論》是2009年國防工業出版社出版的圖書。內容簡介 《翻譯研究新探索叢書·原型:模型翻譯理論》一書的內容為張柏然教授主張在真理面前人人平等,主張“將我們民族的翻譯理論資源,輸入到現代語境之中...
《翻譯研究:探索與思考》是2017年科學出版社出版的圖書,作者是周紅民。內容簡介 第一章選擇了最具代表性的三個經典話語:“信、達、雅”“神似說”“意境”,以當代視角和思維對其予以重新闡釋,對中國傳統美學思想在翻譯中的延伸和...
翻譯專業碩士(MIT)的設定——翻譯學學科發展的新方向 翻譯碩士專業學位教育點的建設 翻譯專業人才培養模式探索與實踐 十年揚帆,蓄勢遠航:MTI教育十年回顧與展望 拓展翻譯研究的視野與空間 推進翻譯專業教育的科學發展 對專業翻譯教學建構...
作為國際翻譯界頗有影響的學術刊物之一,該刊為國際權威檢索系統A & HCI(藝術與人文科學論文索引)確定的極少數翻譯研究源刊,其論文收錄率達到80%以上。清華大學翻譯與跨學科學術保心主任羅選民教授為每一期內容作了簡評,以方便讀者更好...
《服裝文字語言的翻譯探索:理論與實踐》是2013年錢紀芳主編的圖書。內容簡介 本書全方位地定性分析了服裝文字語言,系統梳理“翻譯和諧說”,並將之拓展成“和合翻譯思想”,闡述該思想之整體模型研究途徑,建構套用性翻譯活動之整體模型。
談翻譯,我們首先注意到這樣一個現象:翻譯,作為一種實踐活動,在人類的文化交流中一直在廣泛地進行著,但在歷史中卻很少得到世人的關注;豐富的翻譯活動,一直被實踐者認為是充滿障礙的工作,但在相當長的歷史時期內,卻很少有學者對其進行深入...
《辭彙翻譯的認知探索》是2016年科學出版社出版的圖書,作者是王柳琪、劉紹龍。內容簡介 本書是筆者和團隊成員在數年探索和實證調研基礎上奉獻的一項關於翻譯和認知的跨學科研究成果。理論探索篇介紹和探討了相關認知理論(模型)及其視域下...
《中國當代翻譯研究文庫:跨學科的翻譯研究》是2014年復旦大學出版社出版的書籍,作者是王東風。內容簡介 本書旨在探索跨學科的翻譯研究的可能性,主要從語言學、詩學和文化的角度對翻譯展開多角度的研究。語言學方面的切入點是“連貫”;...
第三節 中國現當代文學走出去的關聯探索 一、關聯與文本類型 二、關聯與譯者主體性 三、關聯的局限性與“文學走出去”的未來展望 附錄:基於關聯翻譯理論的譯文《故事外的故事》——摘自賈平凹自傳體小說《我是農民》參考文獻 ...
奈達和他的翻譯理論 奈達論翻譯的性質 翻譯學與語義 辭彙、文化對比與翻譯 語篇與翻譯:論三大關係 綜合素質觀照下的翻譯能力 翻譯比喻衍生的譯學思索 變化中的翻譯禁忌:辯證視角下的探索 翻譯學的今天、昨天與明天 ...
《翻譯學研究方法論》對於翻譯學方法論體系進行了深入的探索,就翻譯學方法論的概念、構成,方法的結構、功能與特點,方法的套用、發展規律和方向等進行了理論上的探究,從而嘗試構建出一個科學的翻譯學方法論體系,在一定意義上填補了翻譯...
緒論 探索、建設與發展——新中國翻譯研究60年 第一編 建國60年翻譯研究與翻譯學科發展綜述 第一章 艱難的萌生 一、1949-1978、1979-1986翻譯研究概述 二、1987年5月研究生翻譯理論研討會 三、1987年7月全國翻譯理論研討會 第二章 ...
該書分為四輯:一、翻譯探索與理論思考;二、翻譯之道與新時代的使命;三、翻譯的精神與批評探索;四、翻譯教育、翻譯價值與其他。本書作者許鈞系浙江大學文科資深教授,中華譯學館負責人。在翻譯理論領域耕耘數十年。本書中作者有關...
在凸顯和探索詞語翻譯理論基礎或理論思想的同時。圖書目錄 前言 第一章 引論 1.1 詞語作為翻譯的單位 1.1.1 “翻譯單位”的定義及研究價值 1.1.2 “翻譯單位”的確立與爭議 1.1.3 以“詞”層作為翻譯單位的看法 1.2 詞語...