《翻譯之道:理論與實踐》是2007年10月1日由河北大學出版社出版的圖書,作者是曹明倫。
基本介紹
- 中文名:翻譯之道:理論與實踐
- 作者:曹明倫
- 出版社:河北大學出版社
- 出版時間:2007年10月1日
- 頁數:289 頁
- 定價:19.00
- 開本:32 開
- ISBN:781097176X, 9787810971768
- 類型:翻譯學
- 語種:簡體中文
《翻譯之道:理論與實踐》是2007年10月1日由河北大學出版社出版的圖書,作者是曹明倫。
《翻譯之道:理論與實踐》是2007年10月1日由河北大學出版社出版的圖書,作者是曹明倫。內容簡介《翻譯之道:理論與實踐》先後論證了翻譯理論與翻譯實踐之間的互動關係,考察了“翻譯研究文化轉向”的來龍去脈,辨析了譯介學和翻譯...
《漢英翻譯理論與實踐》是2012年中國海洋大學出版社出版的圖書,作者是王曉農。本書可供高校英語專業本科高年級漢英翻譯課程教學使用。本書的編寫參照了《高等學校英語專業教學大綱》有關要求。內容簡介 《漢英翻譯理論與實踐》可供高校英語...
《翻譯理論與實踐》是2004年7月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是奈達、泰伯。內容簡介 本書是奈達博士繼Toward a Science of Translating之後的又一部論述翻譯的經典著作,它旨在幫助譯者在進一步領會翻譯理論精髓的同時,切實掌握翻譯...
《漢英翻譯理論與實踐》是2009年4月1日機械工業出版社出版的圖書,作者是郭富強。內容介紹 《漢英翻譯理論與實踐》結合作者多年的漢英翻譯研究和教學經驗編寫而成。書中首先闡述漢英翻譯的基本理論和原則,在對比分析漢英語言中的詞、句和...
第一章 翻譯概論 第一節 翻譯是語言轉換,是跨文化轉換 第二節 翻譯是科學,是藝術,是技能 第三節 翻譯的標準 第四節 翻譯的方法:直譯、意譯、音譯 第五節 翻譯的過程 第二章 中西方的翻譯實踐與翻譯理論研究 第一節 ...
《英漢功能翻譯理論與實踐》是2011年8月出版的圖書,作者是鄧躍平。內容介紹 《英漢功能翻譯理論與實踐》主要內容簡介:眾所周知,從20世紀70年代末起,迄今30餘年間,不知有幾多西方翻譯理念及流派如潮水般湧向中國,令人眼花繚亂,目不...
《英漢法律文本翻譯——理論與實踐》是2012年12月中國人民大學出版社出版的圖書,作者是馬慶林、孟超、周朝偉。內容簡介 本書所稱的法律英語翻譯不僅指法律文獻本身的翻譯同時還涉及法律的商務、經貿、金融等相關專業領域內的翻譯活動。書中...
《英語翻譯理論與實踐論文集》是2009年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是俞利軍。內容簡介 《英語翻譯理論與實踐論文集》就題材而言,有涉及傳統的文學和文化翻譯的,也有談套用翻譯的,包括經貿翻譯、科技翻譯、法律翻譯、新聞翻譯...
1. 翻譯的辯證論 2. 堅持辯證法,樹立正確的翻譯觀 3. 翻譯的異化與歸化 4. 引導學生樹立辯證的翻譯觀 5. 關於我國翻譯理論建設的幾點思考 6. 也談神似與形似 7. 文化與翻譯 8. 談新時期的翻譯批評 9. 亦步亦...
中南大學教授、翻譯理論與實踐及翻譯專業碩士生導師、套用語言學所副所長、中國語文現代化學會常務理事、中國譯協專家會員、湖南科技譯協副理事長、湖南文史博覽理事、中國英漢語比較研究會會員、省部級各類人文社科課題與教育或教育規劃課題等...
《文化翻譯學-文化翻譯理論與實踐(第二版)》是2007年南開大學出版社出版的圖書,作者是王秉欽。內容簡介 本書1995年初版,經十餘年教學使用反響良好。此次修訂再版,做了較大的修改和補充,體現了文化翻譯的新思想、新觀念,同時注重...
《實用文體翻譯理論與實踐》是2016年7月1日中國書籍出版社出版的圖書,作者是梁爽。內容簡介 《實用文體翻譯理論與實踐》共八章。第一章對翻譯進行了概述,主要探討了翻譯的界定、分類、標準、過程,並分析了翻譯對譯者的要求。第二章對...
《語用翻譯理論與實踐研究》是2018年11月中國紡織出版社出版的圖書,作者是曹旺儒。內容簡介 《語用翻譯理論與實踐研究》內容涵蓋了中西語用學哲學思想、中西語用學翻譯觀、語用學和語用學綜觀視野的翻譯研究、語用學對口譯的解釋力...
研究方向:翻譯理論與實踐,科技與商務翻譯,文化翻譯學,文學翻譯。湖南省社會科學基金評審專家;湖南省教育科學課題評審專家;中國英漢語比較研究會會員;湖南省政府主編《湖南名人志》(現代卷)及湖南省社會科學院《當代湘籍著作家大辭典...
《藏語言文學翻譯理論與實踐》是2005年甘肅民族出版社出版的圖書,作者是山夫旦。簡要介紹 本書包括五部分,藏文文獻翻譯理論、文獻版本的比較研究、歷代譯著文獻目錄、現代翻譯大師名錄及其成果和文學翻譯研究。全書對藏語言文學翻譯基礎和...
《英漢法律互譯:理論與實踐》是2008年11月1日浙江大學出版社出版的圖書,作者是滕起,孔飛燕。內容簡介 《英漢法律互譯:理論與實踐》分為“理論”與“實踐”兩大模組撰寫。“新世紀翻譯學R&D系列著作”是為造應全球化發展、滿足國家和...