《漢英篇章結構平行語料庫構建與套用研究》是2019年11月01日科學出版社出版的圖書,作者是馮文賀。
基本介紹
- 中文名:漢英篇章結構平行語料庫構建與套用研究
- 作者:馮文賀
- 出版社:科學出版社
- 出版時間:2019-11
- 頁數:218 頁
- 定價:98 元
- 開本:B5
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787030625045
- 語種:zh-Hans
《漢英篇章結構平行語料庫構建與套用研究》是2019年11月01日科學出版社出版的圖書,作者是馮文賀。
《漢英篇章結構資源構建與分析研究》是2019年11月01日科學出版社出版的圖書,作者是李艷翠。內容簡介 本書重點研究了漢語篇章結構的理論表示體系。借鑑英語修辭結構理論和賓州篇章樹庫體系的優點,參考漢語複句和句群的研究成果,結合漢語本身...
《紅樓夢中英文語料庫的創建及套用研究》是2010年光明日報出版社出版的圖書,作者是劉澤權。內容簡介 本書分為兩部分:上篇主要圍繞“《紅樓夢》中英文平行語科庫”的創建,著重介紹建庫過程、語料庫檢索使用、數據統計及其它相關問題;下篇...
《平行語料庫與積極型漢英詞典的研編》是2008年上海譯文出版社出版的圖書,作者是李德俊。內容簡介 本研究以積極型漢英語文詞典(編碼詞典)研編為主要目的,研究基於漢英雙語平行語料庫,以辭彙為中心,重點放在漢英辭彙的對比研究上,同時...
所用語料來自北京外國語大學中國外語教育研究中王克非教授主持研製的“北外通用漢英平行語料庫”。本書以雙語平行語料為基礎,將語際對比與語內類比相結合,以語言在構句層面的形式手段差異作為前提,以翻譯方向和文體類型作為兩個控制變數,...
《基於平行語料庫的文學自譯現象研究》是黎昌抱創作的文學研究著作,首次出版於2017年12月。該書提出並闡明了文學自譯研究的基本問題,通過自譯與他譯比較,並運用自建的平行語料庫對自譯者的個性化自譯語料進行多維度的定量定性分析,揭示...
命題庫:分析與展望 漢語複雜名詞短語的特徵結構及其標註 複合名詞短語N。AN:中形容詞語義指向的判定與分析 《金瓶梅》中的流食攝人動詞:“喝”、“飲”、“吃”基於逗號的漢語子句識別研究 漢英篇章結構平行語料庫的對齊標註研究 ...
課題的主要研究內容包括網路文本的正規化(網路非規範文本的去噪處理)、網路文本的淺層語義理解(漢語命名實體識別、實體間語義關係識別、句子級事件識別、篇章級發文目的識別以及上述各級精加工語料標註規範的研究)、文本語義特徵和文本網路...
神經網路機器翻譯產品和套用場景初探// 李光華 78 機器翻譯技術對文學翻譯的作用研究// 王 浩 91 校本特色平行語料庫建設與檢索平台套用研究// 王 鑫 107 統計學漢英動態術語庫的建構與套用探析// 陶李春 王心媛 121 技術寫作的名與...
在此基礎上,進一步論述和證明了依存句法標註語料庫在句法對比研究方面的優越性,進而考察了這種研究方法對於深入挖掘不同語言之間的句法結構差異及探索語言普遍特徵上的有效性。基於此,作者李雯雯綜合了依存語法、對比語言學等理論視角,同時...
語料庫語言學,自然語言處理導論,計算機輔助翻譯:理論、技術與方法、計算機輔助翻譯等。博士學位課程 本學科博士學位學制3-4年,目標是培養具有流利外語語言技能和全面、深入的外語語言知識、熟悉語言學和套用語言學基礎理論及最新進展、掌握...
子課題)、負責人 6.套用文漢英雙語平行語料庫的構建及其套用研究、教育部人文社科、主要參研人員(負責人:熊兵教授,華中師範大學)7. 中國小課外英語快樂閱讀行動研究、湖北省教育廳教育科學“十二五”規劃課題、負責人 ...
熊兵,男,華中師範大學教授,博士生導師。北京外國語大學英語語言文學博士,湖北省翻譯協會常務理事,美國Binghamton University訪問學者。國家社科基金項目及教育部人文社科基金項目評審專家庫成員。研究方向 套用翻譯研究,翻譯理論研究,語料...
商務英語語料庫的發展與研究 修辭素質與大學生外語創新能力培養模式的研究與實踐 廣西獨有少數民族(仫佬族、毛南族、京族)民俗文化雙語平行語料庫的研製與套用 廣西外宣漢英平行語篇的修辭比較與翻譯研究 基於文化軟實力構建視角下的廣西...