《人工智慧時代翻譯技術研究》論文集是國內首本聚焦人工智慧時代的翻譯技術研究的著作,其中收錄的論文主題廣闊,內容新穎,視角獨到,理實結合,展現了人工智慧時代翻譯技術方面的最新成果,將有助於促進新時代翻譯技術理論與套用的研究。
基本介紹
- 中文名:人工智慧時代翻譯技術研究
- 作者:王華樹+鄭忠耀+胡富茂+齊東偉
- 類別:翻譯、信息技術、論文集
- 出版社:智慧財產權出版社
- 頁數:381 頁
- 定價:60.70 元
- 開本:16 開
- ISBN:9787513068079
《人工智慧時代翻譯技術研究》論文集是國內首本聚焦人工智慧時代的翻譯技術研究的著作,其中收錄的論文主題廣闊,內容新穎,視角獨到,理實結合,展現了人工智慧時代翻譯技術方面的最新成果,將有助於促進新時代翻譯技術理論與套用的研究。
《人工智慧時代翻譯技術研究》論文集是國內首本聚焦人工智慧時代的翻譯技術研究的著作,其中收錄的論文主題廣闊,內容新穎,視角獨到,理實結合,展現了人工智慧時代翻譯技術方面的最新成果,將有助於促進新時代翻譯技術理論與套用的研究...
《人工智慧時代口譯技術套用研究》是一本智慧財產權出版社出版的圖書,作者是王華樹,本書系統梳理了人工智慧時代口譯活動和口譯教學的基本概況,分析了口譯技術發展帶來的機遇和挑戰,探討了口譯人員的信息技術素養需求,以案例形式系統地講解了...
以及The Interpreter and Translator Trainer 等期刊發表論文八十餘篇,主持國家級、省部級及校級科研項目十多項,出版《翻譯技術研究》《翻譯搜尋指南》《人工智慧時代翻譯技術研究》《計算機輔助翻譯概論》《應用程式本地化》《翻譯與本地...
省部級及校級科研項目十多項,出版《翻譯搜尋指南》《人工智慧時代翻譯技術研究》《計算機輔助翻譯概論》《應用程式本地化》《翻譯與本地化項目管理》等十多部著作。研究領域:翻譯與本地化技術、外語教育技術、語言服務管理。
機器翻譯是人工智慧的重要方向之一,自1947年提出以來,歷經多次技術革新,尤其是近10年來從統計機器翻譯(SMT)到神經網路機器翻譯(NMT)的跨越,促進了機器翻譯大規模產業套用。簡 史 發展道路 機器翻譯的研究歷史可以追溯到20世紀三四十...
人工智慧翻譯分為理論和技術兩個方面。人工智慧翻譯理論是研究人腦進行語言學習和語言翻譯(轉換)的科學。人工智慧翻譯技術是根據人工智慧翻譯理論用計算機技術來實現計算機智慧型翻譯的技術(方法和手段)。人工智慧翻譯理論是在自然語言理解(...
在《中國翻譯》《外國語》《外語電化教學》《上海翻譯》等期刊發表論文50餘篇,主持或參與十多項省部級科研項目,出版《人工智慧時代翻譯技術研究》《翻譯技術100問》《翻譯技術簡明教程》《翻譯技術教程》《翻譯技術實踐》《翻譯項目管理...
該標準適用於在智慧型晶片上進行漢盲翻譯系統的部署、檢驗及套用。引用檔案 參考資料:實施建議 該標準適合利用人工智慧晶片進行漢盲翻譯技術和系統研製與套用的使用和參考,無涉密內容,建議公開發行。建議該標準面向國內利用人工智慧晶片進行漢...
在《中國翻譯》、《外國語》、《外語電化教學》、《上海翻譯》等期刊發表論文六十餘篇,主持十多項、省部級科研項目,出版《AI時代翻譯技術研究》《計算機輔助翻譯概論》《口譯項目管理》《翻譯與本地化項目管理》等十多部著作。研究興趣...