由中國社會科學院外國文學研究所、人民文學出版社和上海譯文出版社共同研究制定選題出版的收錄世界文壇影響較大的優秀作品的一套大型叢書。50年代末開始出版,初期定名為“外國古典文學名著叢書”,文革期間一時終止,文革後繼續出版,定名“外國文學名著叢書”。
基本介紹
- 書名:外國文學名著叢書
- 出版社:人民文學出版社 上海譯文出版社
- 出版時間:50年代末
- 裝幀:平裝
- 語言:中文
簡介,格線本,特色,目錄,亞洲,日本,菲律賓,印度,波斯,歐洲,希臘,古羅馬,英國,法國,德國,義大利,西班牙,葡萄牙,丹麥,挪威,冰島,波蘭,捷克,匈牙利,保加利亞,瑞士,蘇俄,拉丁美洲,美國,墨西哥,哥侖比亞,
簡介
格線本
目前已經出版了140種。
封面設計為格線狀,藏書者又稱之“格線本”。
外國文學名著叢書目錄
特色
特色:名家名譯,封面樸素大方,類似格線,即此叢書的暱稱,校對嚴謹,約一半的品種都有插圖
目錄
已經存世出版的品種目錄如下簡介
以 亞非,歐,俄,拉丁美洲來編排次序
亞洲
序號 書名 作者 譯者 出版單位 出版時間 一版定價(平裝本) 一版印數
日本
1 萬葉集選 李芒譯 人民文學 1997 11.4 3000
3 二葉亭四迷小說集 日 二葉亭四迷 鞏長金 石堅白譯 人民文學 1985 2.55 26000 62年曾出單行本
菲律賓
印度
7 沙恭達羅(有古典本) 印 迦梨陀桬 季羨林 人民文學 1959一印1980重印 0.48 20000
波斯
13 波斯古代詩選 張鴻年譯 人民文學 1995 13.05 2665
14 阿拉伯古代詩選 仲濟昆譯 人民文學 2000 19.8 3000
歐洲
希臘
本書初次以格線本出版是63年周啟明譯的,且插圖精美,後81年由羅念生等四人重譯,且多次重印,前者優點甚多
17 埃斯庫羅斯悲劇二種(有古典本) 古希臘 埃斯庫羅斯 羅念生譯 人民文學 1961 0.62 5000
19 歐里庇得斯悲劇二種(有古典本) 古希臘 歐里庇得斯 羅念生譯 人民文學 1959 0.62 5000 三大悲劇家的作品都是詩歌,
此均為散文譯本,分別61,79,86重印多次
20 古希臘抒情詩選 水建馥譯 人民文學 1986 2.15 15240
古羅馬
22 變形記 古羅馬 奧維德楊周翰譯 人民文學 1984 0.9 45000 同上,而且本書是個60%的節譯本,全本已2000年該社推出
英國
38 瑪麗.巴頓(有古典本) 英 蓋斯凱爾夫人苟枚 佘貴棠譯 上海譯文 1962 1.65 30000
41 大衛.考坡菲 英 狄更斯 張谷若譯 上海譯文 1980 2.05+2.2 40000
43 巴塞特郡紀事(一,二) 英 特羅洛普主萬等譯 上海譯文 1986 一1.7二4.15 一4300,二2650
45 呼嘯山莊 英 艾米莉.勃朗特方平譯 上海譯文 1986 3.1 14000
法國
51 羅蘭之歌 楊憲益譯 上海譯文 1980 0.71 3600
53 高乃伊戲劇選 法 高乃伊 張秋紅等譯 上海譯文 1990 4.7 1200
54 拉辛戲劇選 法 拉辛 齊放等譯 上海譯文 1985 1.6 5700
56 拉封丹寓言選 法 拉封丹 遠方譯 人民文學 1985 1.7 17300
61 博馬舍戲劇二種(有古典本) 法 博馬舍 吳達元譯 人民文學 1962 0.84 11000
66 木工小史 法 喬治.桑 齊香譯 上海譯文 1983 1.4 61800
68 巴馬修道院 法 司湯達 郝運譯 上海譯文 1979 1.85 120000
70 幻滅 法 巴爾扎克 傅雷譯 人民文學 1979 2 200000
71 農民 法 巴爾扎克 陳占元譯 上海譯文 1979 1.2 73000
74 萌芽 法 左拉黎柯譯 人民文學 1982 1.65 59500
77 莫泊桑中短篇小說選 法 莫泊桑 郝運等譯 人民文學 1981 2.2 30000
78 法朗士小說選 法 法朗士 郝運等譯 上海譯文 1992 8.55 4000
80 都德小說選 法 都德 郝運譯 上海譯文 1999 16.5 5100
德國
83 維廉.麥斯特的漫遊時代 德 歌德 關惠文譯 人民文學 1988 3.85 10100
84 席勒詩選 德 席勒 錢春琦譯 人民文學 1984 0.92 60000
86 克萊斯特小說戲劇選 德 克萊斯特 商章孫等譯 上海譯文 1985 2.05 20000
87 格林兄弟童話選 德 格林兄弟 施種等譯 上海譯文 1994 10.25 6000
88 艾菲.布里斯特 德 馮塔納韓世鐘譯 上海譯文 1980 1.25 90000
89 霍普特曼戲劇二種 德 霍普特曼 章鵬高等譯 上海譯文 1986 1.15 3000
90 臣僕 德 亨利希.曼 傅唯慈譯 上海譯文 1981 1.55
92 布登勃洛克一家(古典本) 德 托馬斯.曼傅惟慈譯 上海譯文 1962 2.45 12000
93 托馬斯.曼中短篇小說選 德 托馬斯.曼 錢鴻嘉等譯 上海譯文 1987 3.15 5700
94 德國詩選 錢春琦譯 上海譯文 1993 8.9 2600
義大利
96 十日談(選) 意 卜迦丘 方平等譯 上海譯文 1981 2.65 149000
西班牙
102 熙德之歌 西 佚名 趙金平譯 上海譯文 1994 7.3 2000
只翻譯了上卷,取名為《魔俠傳》。1959年又出版了傅東華全譯本,1978年出版的楊絳的翻譯本是目前最權威的版本.
105 卡爾德隆戲劇選 西 卡爾德隆 周訪漁譯 上海譯文 1997 21.9 2800
葡萄牙
丹麥
挪威
冰島
109 卡勒瓦拉 冰島倫洛特編 孫用譯 人民文學 1980 3.05 5400
波蘭
捷克
112 鯢魚之亂 捷 恰佩克 貝京譯 人民文學 1981 20000 0.89
匈牙利
114 金人 匈 約卡伊.莫爾 柯青譯 人民文學 1980 1.9 20000
保加利亞
瑞士
蘇俄
119 果戈理小說戲劇選(有古典本) 俄 果戈理 滿濤譯 人民文學 1968 1.2 50000
124 復活 俄 列.托爾斯泰 草嬰譯 上海譯文 1988 5.6 30000
125 托爾斯泰中短篇小說選 俄 列.托爾斯泰 草嬰譯 上海譯文 1986 4.25 10000
132 謝德林童話集 俄 謝德林 張孟詼譯 上海譯文 1983 1.15 44100
137 誰在俄羅斯能過好日子 俄 涅克拉索夫 飛白譯 上海譯文 1981 1.4 頁數: 440
拉丁美洲
美國
138 最後的莫希乾人 美 庫柏 宋兆霖譯 上海譯文 1987 2.95 10000
145 哈克貝里.芬歷險記(有古典本) 美 馬克.吐溫張萬里譯 上海譯文 1984 1.45 29800