和解(2024年湖南文藝出版社出版的圖書)

和解(2024年湖南文藝出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共13個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《和解》是2024年湖南文藝出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:和解
  • 作者:志賀直哉
  • 譯者:劉立善
  • 出版時間:2024年5月
  • 出版社:湖南文藝出版社
  • 頁數:308 頁
  • ISBN:9787572615108
  • 裝幀:平裝
作者簡介
作者:志賀直哉(1883—1971)
志賀直哉生於日本東北地方的宮城縣石卷灣旁的港鎮石捲住吉町,是家中次子(長子志賀直行兩歲時夭殤)。志賀直哉的祖父直道是武士出身,父親直溫是實業家,家道殷實。志賀直哉兩歲時,舉家移居東京,志賀直哉與祖父志賀直道 、祖母留女同住一處。
1910年4月,日本近代文壇的重要力量——白樺派誕生,曾對中國“五四”新文學運動產生過積極影響,而當時不到而立之年的志賀直哉已是白樺派的中堅力量。志賀直哉作品不算多,但“正唯其寡作,所以篇篇都是珠玉”(郁達夫語)。
志賀直哉被譽為日本“小說之神”,也是“從不說謊的作家”。他善於用凝練的文字精準地表現描寫對象,以簡約質樸、純粹高潔的文風聞名於世。夏目漱石曾數度向其約稿, 芥川龍之介坦言“我這一輩子的工作,只抵不上志賀直哉這一個人”。小津安二郎更是為之心醉神迷。郁達夫也盛讚志賀“在日本文壇上所占的地位,大可以比得中國的魯迅”。
征服了各大文豪的志賀直哉也是日本家喻戶曉、暢銷百年的國民作家。在當代中國他亦受到茅盾文學獎得主格非、華語小說家張大春等人的推崇。
譯者:劉立善
早年留學日本,獲日本文學碩士學位與日本文學博士學位。東北大學教授,遼寧大學日本研究所教授、原所長。日本國際交流基金會特聘學者。中國日本文學研究會理事、中華日本學會理事、遼寧省外國文學研究會副會長。主要研究白樺派文學、中日比較文學與日本宗教文化,著有“白樺派研究叢書”《日本白樺派與中國作家》《日本文學的倫理意識》等,譯有《志賀直哉作品集》系列、《世紀末的漱石》、《關原之戰》、《芥川龍之介全集》(合譯)等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們