紀年
本年年表
歷史紀事
定難易帥
後唐
清泰二年(935)、
後蜀明德二年九月,蜀金州
防禦使全師郁攻唐金州(今陝西安康),破水寨。後唐金州戍卒僅一千人,都監陳知隱不抵抗,假託有事領三百兵沿漢水逃往下游,
防禦使馬全節盡私有資財供軍,出奇兵決以死戰,打退蜀軍。後唐因此得以保全金州。唐斬陳知隱,召
馬全節入朝,
宣徽南院使兼樞密副使
劉延朗求賄賂未能滿足,便準備以馬全節為
絳州刺史,朝議沸騰。十一月,後唐以
馬全節為橫海留後,末帝雖知
劉延朗弄權,但不治其罪。
閩
永和元年(935)、後唐
清泰二年十月,閩帝王鏻病重,十八日閩皇城使李仿令壯土殺與陳
皇后私通的百工使李可殷。次日,王鏻支撐病體上殿詢問李可殷被殺的情況,
李鏻怕事外出,不久便與王子
王繼鵬率皇城衛士入宮,殺王鏻及陳後,及後族陳守恩、陳匡勝,而首歸守明等人。二十日,
王繼鵬稱以
皇太后令監國,當天即皇帝位,更名王昶,自稱知福建節度事,奉表於後唐。明年改元
通文。
王昶(?——939),王鏻長子。後晉於天福二年(937)封其為閩國王。閩
通文四年(939)死於禁軍之亂。
雜譚逸事 蔣承勛出使日本
唐朝時的日本後唐
清泰二年(935)、日本朱雀承平五年九月,吳越人蔣承勛等赴日本,獻羊數頭。十二月,日本交易唐物使藏人
藤原親盛赴
大宰府,驗收蔣承勛所帶貨物。第二年九月,蔣承勛、季孟張等又至日本,為
錢元瓘之使,八月二日,日本左大臣
藤原忠平致書狀於錢元瓘。此次蔣、季之行,為吳越與日本官方往來之始,此前為客商性質。至
後晉天福三年(938)、日本朱雀
天慶元年七月,蔣承勛再次赴日本,獻羊二頭,八月,日本
大宰府賜給蔣承勛布。五代時期,吳越因地位東南,多有商船往日本、高麗等地通商。一般利用季節風,夏季往日本,大多經肥前國松浦郡(今日本佐賀、
長崎一帶)入博多津港,八、九月之交返航。蔣承勛於後周
廣順三年(953)又一次以
吳越王使者身份出使日本,獻書信、錦綺等,日本右大臣托其帶至吳越王錢俶的覆信。除蔣承勛外,吳城客商蔣袞、俞仁秀、張文過等百餘人曾於後晉
開運二年(945)到日本肥前松浦郡柏島。次年,蔣袞又以使者身份至日本,並帶回日本左大臣
藤原實賴(清慎公)致
吳越王的書信及二百兩砂金。盛德言於後周顯德四年(957)作為
吳越國持禮使到日本。
閩殺李仿
閩
永和元年(935)閩皇城使李仿與
王昶合力弒王鏻,王昶即位後以之為判六軍諸衛事。李仿專制朝政,又以曾弒君內心不安,豢養死士,深為王昶所忌。十一月,
王昶乘李仿上朝,出伏兵執斬之,梟首示眾。李仿部下一千人攻
應天門,不克,焚啟聖門,奪李仿首級奔吳越。
大事
(1)春,正月,丙申朔,閩大赦,改元永和。
(1)春季,正月,丙申朔(初一),
閩國實行大赦,改年號為
永和。
(2)二月,丙寅朔,蜀大赦。
(2)二月,丙寅朔(初一),蜀國大赦。
(4)丁丑(十二日),
夏州節度使李彝超上書說自己有病,讓他哥哥行軍司馬李彝殷暫時主持軍州事;李彝超不久就去世了。
(5)戊寅,蜀主尊母李氏為皇太后,太后,太原人,本庄宗後宮也,以賜蜀高祖。
(5)戊寅(十三日),蜀主孟昶尊上母親李氏為皇太后。
李太后是太原人,本來是後唐莊宗後宮
宮女,用來賜給蜀高祖
孟知祥為妻的。
(6)己丑,追尊帝母魯國夫人魏氏曰宣憲皇太后。
(7)閩主立涉妃陳氏為
皇后。初,閩主兩娶劉氏,皆士族,美而無寵。陳後,本
閩太祖侍婢金鳳也,陋而淫,閩主嬖之,以其族人守恩、匡勝為殿使。
(7)
閩國主
王立淑妃陳氏為皇后。起初,閩主兩度娶劉氏為妻,都是士族,雖然長得美麗但卻不得寵愛。陳皇后本來是
閩太祖王審知的侍婢,名叫金鳳,長得醜陋而且淫蕩,但閩主王溺愛她,並任用她的本家陳守恩、陳匡勝為殿使。
(8)三月,辛丑(初七),末帝任用前宣武
節度使兼侍中趙延壽為忠武節度使兼
樞密使。
(10)己酉,贈吳越王元母陳氏為
晉國太夫人。元性孝,尊禮母黨,厚加賜與,而未嘗遷官,授以重任。
(10)己酉(十五日),後唐朝廷封贈
吳越王錢元的母親陳氏為
晉國太夫人。錢元性情孝順,對母親的族屬很尊敬盡禮,賜賞很豐厚,但是從未給他們升官和授予重任。
(11)壬戌,以彰聖都指揮使審琦領順化
節度使。審琦,金全之子也。
(11)壬戌(二十八日),末帝任用彰聖都指揮使
安審琦領受順化節度使。
安審琦是安金全的兒子。
(12)太常丞史在德,性狂狷,上書歷詆內外文武之士,請遍加考試,黜陟能否;執政及朝士大怒,
盧文紀及補闕
劉濤、
楊昭儉等皆請加罪。帝謂學士
馬胤孫曰:“朕新臨天下,宜開言路;若朝士以言獲罪,誰敢言者!卿為朕作詔書,宣朕意。”乃下詔,略曰:“昔
魏徵請賞皇甫德參,今濤等請黜史在德;事同言異,何其遠哉!在德情在傾輸,安可責也!”昭儉,嗣復之曾孫也。
(12)太常丞史在德,性格狂放不羈,上書詆毀朝廷內外的文武之士,請求曾遍進行考試,從而黜拙拔能;執政者及朝士大火惱火,
盧文紀及補闕
劉濤、
楊昭儉等都請求末帝治他的罪。末帝對學士
馬胤孫說:“朕剛剛臨御天下,應該開啟言路,如果朝士因為說話而獲致罪名,還有誰敢說話呢?請你替朕起草詔書,宣示朕的意思。”於是下了詔書,大意是說:“從前
魏徵請求
唐太宗獎賞皇甫德參,現在
劉濤等人請求罷黜史在德,事情相同而評價兩樣,為什麼相差這樣遠,在德的心情是要傾吐自己心裡想說的話,怎么能責備他呢!”
楊昭儉是
唐文宗時宰相
楊嗣復的曾孫。
(13)吳加徐景遷同平章事、知左右軍事;
徐知誥令
尚書郎陳覺輔之,謂覺曰:“吾少時與宋子嵩論議,好相詰難,或吾舍子嵩還家,或子嵩拂衣而起。子嵩攜衣笥望秦淮門欲去者數矣,吾常戒門者止之。吾今老矣,猶未遍達時事,況景遷年少當國,故屈吾子以誨之耳。”
(13)
吳國加封徐景遷為同平章事、知左右軍事;徐知誥命令
尚書郎陳覺輔助他,並且對陳覺說:“我年輕時與宋子嵩(齊丘)議論,喜歡相互問難,或者我停止爭論放他回家,或者他拂衣而去。子嵩收拾衣箱眼望秦淮門想離我而去的情況有過好多次了,我常常告誡守門人不要放他走。我現在已經年紀大了,還沒有能夠對時事樣樣通曉,何況景遷年少擔當國家大事,聽以委屈您老先生來教導他啊。”
(16)五月,丙申(初三),契丹入侵新州及振武。
(17)庚戌,賜振武節度使楊檀名光遠。
(17)庚戌(十七日),末帝賜給振武
節度使楊檀名字叫
楊光遠。
(18)六月,吳國德勝
節度使兼
中書令柴再用去世。以前,史官
王振曾經詢問他的戰功,
柴再用說:“鷹犬的細小作用,都是國家社稷的靈驗,再用有什麼功勞!”竟然沒有上報。
(19)契丹寇應州。
(20)河東
節度使、北面總管
石敬瑭既還鎮,陰為自全之計。帝好咨訪外事,常命
端明殿學士李專美、翰林學士
李崧、
知制誥呂琦、
薛文遇、翰林天文
趙延等更直於中興殿庭,與語或至夜分。時敬瑭二子為內使,
曹太后則晉國長公主之母也,敬瑭賂太后左右,令伺帝之密謀,事無巨細皆知之。敬瑭多於賓客前自稱羸瘠不堪為帥,冀朝廷不之忌。
(20)河東
節度使、北面總管
石敬瑭返歸鎮所後,暗中謀劃如何保全自己。末帝喜歡訪查諮詢外邊的事情,常常命令
端明殿學士李專美、翰林學士
李崧、
知制誥呂琦、
薛文遇、翰林天文
趙延等輪換在中興殿庭院值班,有時候同他們談論到深夜。當時,
石敬瑭的兩個兒子任內使,
曹太后則是
石敬瑭之妻晉國長公主的母親,石敬瑭賄賂太后的左右,讓他們暗中偵查末帝的密謀,不論事情的大小他都能知道。
石敬瑭常常在賓客面前自稱病弱不能領兵為帥,希圖朝廷不猜忌他。
時
契丹屢寇北邊,禁軍多在幽、並,敬瑭與
趙德鈞求益兵運糧,朝夕相繼。甲申,詔借河東人有蓄積者菽粟。乙酉,詔鎮州輸絹五萬匹於
總管府,軍糧,率鎮冀人車千五百乘運糧於
代州;又詔魏博市。時水旱民飢,敬瑭遣使督趣嚴急,山東之民流散,亂始兆矣。
當時,
契丹族頻繁侵擾北部邊界,守衛的禁軍大多設防在
幽州和并州,石敬瑭與
趙德鈞都請求朝廷增兵運糧,日夜相繼不斷。甲申(二十一日),朝廷下詔向河東有積蓄的人征借菽粟。乙酉(二十二日),下詔令鎮州輸納絹五萬匹給
總管府,用來購買軍糧,率領鎮冀的人車一千五百輛運糧供給代州;又下詔令
魏博開市購糧。當時水災、旱災使得百姓飢餓,
石敬瑭派人督催繳納非常嚴厲緊急,崤山以東的百姓流離失散,開始露出了動亂的兆頭。
敬瑭將大軍屯
忻州,朝廷遣使賜軍士夏衣,傳詔撫諭,軍士呼萬歲者數四。敬瑭懼,幕僚河內段希堯請誅其唱首者,敬瑭命都押衙
劉知遠斬挾馬都將
李暉等三十六人以徇。希堯,懷州人也。帝聞之,益疑敬瑭。
石敬瑭率領大軍屯駐忻州,朝廷派使臣賞賜軍士夏衣,傳布詔書加以撫慰,軍士曾多次呼喊萬歲。
石敬瑭害怕,他的幕僚河內人段希堯請求殺了那些帶頭呼叫的,石敬瑭命令都押牙
劉知遠斬了挾馬都將
李暉等三十六人作為此事的宣示。段希堯是
懷州人。末帝聽說這些情況,更加懷疑
石敬瑭。
(21)壬辰,詔:“竊盜不計贓多少,並縱火強盜,並行極法。”
(21)壬辰(二十九日),末帝下詔:“竊盜不論贓有多少,以及縱火強盜,都施行極刑。”
(22)閩福
王繼鵬私於
宮人李春燕,繼鵬請之於陳後,後白閩主而賜之。
(22)
閩國福王
王繼鵬與宮人李春燕私通,王繼鵬請求陳
皇后把李春燕賜給他,陳皇后告訴閩主王而後賞賜給他。
(23)秋季,七月,
末帝任用樞密使
劉延皓為天雄節度使。
(25)帝深以時事為憂,嘗從容讓
盧文紀等以無所規贊。丁巳,文紀等上言:“臣等每五日起居,與兩班旅見,暫獲對揚,侍衛滿前,雖有愚慮,不敢敷陳。竊見前朝自上元以來,置延英殿,或宰相欲有奏論,天子欲有咨度,旁無侍衛,故人得盡言。望復此故事,惟聽機要之臣侍側。”詔以“舊制五日起居,百僚俱退,宰相獨升,若常事自可敷奏。或事應嚴密,不以其日,或異日聽於閣門奏榜子,當盡屏侍臣,於便殿相待,何必襲延英之名也!”
(25)末帝因為時局常常感到憂慮,曾經很平和地責備過
盧文紀等,批評他們沒有提供什麼規勸和贊同的建議。丁巳(二十五日),
盧文紀等上奏說:“臣等每五天一次來問候主上的起居,與文武
兩班眾臣共同進見,暫時得到對答的機會,而侍從保衛人員布滿在眼前,雖然對事情有所考慮,也不敢陳說。我們想到前朝自從
唐肅宗上元年間以後,設定延英殿,遇到宰相想有所論奏,或者天子要有所諮詢商酌,旁邊不設侍衛,所以人們能夠把話都說出來。希望主上也能恢復前朝的這種做法,只讓機要的大臣侍候在旁邊。”末帝下詔書說:“舊制施行五日問起居時,百官都退場,只有宰相單獨留下來,象平常的事情仍然可以陳奏。遇到有機密的事情,不按五天的期限,或者另選日期在閣門聽取奏摺子,應當讓侍臣都屏退,在便殿等候進見,何必要承襲延英殿的名義呢!”
(26)吳潤州
團練使徐知諤,狎昵小人,游燕廢務,作列肆於牙城西,躬自貿易。
徐知誥聞之怒,召知諤左右詰責;知諤懼。或謂知誥曰:“忠武王最愛知諤,而以後事傳於公。往年知詢失守,論議至今未息。借使知諤治有能名,訓兵養民,於公何利?”知誥感悟,待之加厚。
(26)
吳國潤州團練使
徐知諤,親昵狎近小人,游賞宴集,廢棄正務,在
牙城以西仿造排列著商肆的市場,親自去做商沽交易。
徐知誥聽說後發怒,找來
徐知諤的隨從盤問責罵他們;徐知諤很害怕。有人告訴
徐知誥說:“尊翁忠武王
徐溫在世時最喜歡知諤,然而卻把後來的大業傳給了你。前幾年知詢失去鎮所,議論到現在還沒有停息。如果知諤治理政務有能幹的名聲,訓練武備,休養百姓,對您有什麼好處呢?”
徐知誥有所領悟,對待
徐知諤更加寬厚。
(27)九月,丙申,吳大赦,改元天祚。
(27)九月,丙申(初四),
吳國實行大赦,改年號為
天祚。
(28)己酉,以
宣徽南院使房為刑部尚書,充
樞密使;宣徽北院使
劉延朗為南院使,仍兼樞密副使。於是延朗及
樞密直學士薛文遇等居中用事,與
趙延壽雖為使長,其聽用之言什不三四。隨勢可否,不為事先;每幽、並遣使入奏,樞密諸人環坐議之,多俯首而寐,比覺,引頸振衣,則使者去矣。啟奏除授,一歸延朗。諸
方鎮、刺史自外入者,必先賂延朗,後議貢獻,賂厚者先,得內地;賂薄者晚,得邊陲,由是諸將帥皆怨憤,帝不能察。
(28)己酉(十七日),末帝任用
宣徽南院使房為
刑部尚書,充任樞密使,宣徽北院使
劉延朗任為南院使,仍兼任樞密副使。從此
劉延朗及
樞密直學士薛文遇等把持朝中事務,房與
趙延壽雖然做樞密院的首長,但他們的意見,被採用的不過十分之三四。房隨勢應稱,什麼事都不先拿出意見。每當
幽州、并州派使者來朝廷奏事,樞密院的幾位大臣環坐而討論,房常常低著頭打盹,等他醒來,伸著脖子,理理服裝後,那時使者已經走了。是否啟奏皇帝和任免職務,一律取決於
劉延朗。各處方鎮、刺史從外莎藩入朝的,必然先賄賂
劉延朗,然後議論一下各家所貢獻的禮物,賄賂多的先辦,得到內地職差;賄賂少的後辦,只能得到邊遠的職差。因此,各地將帥都怨憤不滿,而末帝不能察覺。
(29)蜀金州
防禦使全師郁寇金州,拔水寨。城中兵才千人,都監陳知隱托他事將兵三百沿流遁去;
防禦使馬全節罄私財以給軍,出奇死戰,蜀兵乃退。戊寅,詔斬知隱。
(29)蜀國任命的金州
防禦使全師郁攻掠金州,攻下了水寨。城中的守兵只有一千人,都監陳知隱推託有別的事;帶兵三百沿著漢水逃遁而去;
防禦使馬全節把自己的全部私財都拿出來賞供軍隊,出奇兵死命戰鬥,蜀兵才退回去。戊寅(疑誤),末帝下詔斬了陳知隱。
(30)初,閩主有幸臣曰歸守明,出入臥內;閩主晚年得風疾,陳後與守明及百工院使李可殷私通,國人皆惡之,莫敢言。
(30)從前,閩主王有個寵幸之臣名叫歸守明,可以出入閩主的臥室;閩主晚年得了風寒傷身的疾病,陳皇后與歸守明及百工院使李可殷私通,閩國人都厭惡他們,但是,不敢揭發。
可殷嘗譖皇城使李於閩主,後族陳匡勝無禮於福王繼鵬,及繼鵬皆恨之。閩主疾甚,繼鵬有喜色。以閩主為必不起,冬,十月,己卯,使壯士數人持白梃擊李可殷,殺之,中外震驚。庚辰,閩主疾少間,陳後訴之。閩主力疾視朝,詰可殷死狀,懼而出,俄頃,引部兵鼓譟入宮。閩主聞變,匿於九龍帳下,亂兵刺之而出。閩主宛轉未絕,宮人不忍其苦,為絕之。與繼鵬殺陳後、陳守恩、陳匡勝、歸守明及繼鵬弟繼韜;繼韜素與繼鵬相惡故也。辛巳,繼鵬稱
皇太后令監國,是日,即皇帝位。更名昶。謚其父曰
齊肅明孝皇帝,廟號惠宗。既而自稱權知福建節度事,遣使奉表於唐,大赦境內;立李春燕為
賢妃。
李可殷曾經在閩主面前說過皇城使李的壞話,
皇后的本家陳匡勝對福王
王繼鵬沒有禮儀,李和王繼鵬都怨恨這些人。閩主病情發展嚴重,王繼鵬面有喜色。李以為閩主的病必定不能再起,冬季,十月,己卯(十八日),指使幾個身體強壯的人,手持棍棒去襲擊李可殷,把他殺了,朝廷內外震驚。庚辰(十九日),閩主的病稍微見好,陳
皇后把這件事告訴了閩主。閩主帶病勉強臨朝視事,查究李可殷是怎么死的。李恐懼而出,一會兒率領他的部屬兵卒,吵嚷喧譁地進入宮中。閩主聽見變故,躲在九龍帳底下,亂兵刺了他而後散出。閩主受了傷,痛苦呻吟而沒有死,宮人看了不忍心讓他受這樣的痛苦,便為他斷氣而死。李與
王繼鵬殺了陳皇后、陳守恩、陳匡勝、歸守明及王繼鵬的弟弟王繼韜;因為王繼韜素來同王繼鵬相互厭惡。辛巳(二十日),王繼鵬聲稱
皇太后令他監國,就在當天,即皇帝位,改名
王昶。給其父王上諡號為
齊肅明孝皇帝,廟號惠宗。接著又自稱暫時主持福建節度事,派遣使者向後唐朝廷上表,在其轄境內實行大赦;冊立李春燕為
賢妃。
初,
閩惠宗娶漢主女清遠公主,使宦者閩清
林延遇置邸於番禺,專掌國信。漢主賜以大第,稟賜甚厚,數問以閩事。延遇不對,退,謂人曰:“去閩語閩,去越語越,處人宮禁,可如是乎!”漢主聞而賢之,以為內常侍,使鉤校諸司事。延遇聞惠宗遇弒,求歸,不許,素服向其國三日哭。
起初,
閩惠宗王娶南漢主
劉龔的女兒清遠公主,派宦官閩清人
林延遇在番禺建立府邸,專門掌握國內的信息。南漢主賜給他大的宅第,供給賞賜都很豐厚。多次向他訊問
閩國的事情,
林延遇不回答,退下來後,對人說:“離開閩國就談論閩,離開越國就談論越,居處在人家的宮內,可以這樣嗎!”南漢主聽到這話後認為他是賢士,用他為內常侍,讓他聯繫校核諸司的事情。
林延遇聽說惠宗王被弒,要求歸閩,沒有得到南漢主的允許,穿了喪服向著他的國家方向哭了三天。
(31)
荊南節度使
高從誨,性明達,親禮賢士,委任
梁震,以兄事之;震常謂從誨為郎君。
(31)
荊南節度使
高從誨,性情通達,親近和禮敬賢士,委任
梁震,把他作為兄長看待;梁震常常稱呼高從誨為郎君。
楚王希范好奢靡,游談者共夸其盛。從誨謂僚佐曰:“如馬王可謂大丈夫矣。”孫光憲對曰:“天子諸侯,禮有等差。彼乳臭子驕侈僭,取快一時,不為遠慮,危亡無日,又足慕乎!”從誨久而悟,曰:“公言是也。”他日,謂
梁震曰:“吾自念平生奉養,固已過矣。”乃捐去玩好,以經史自娛,省刑薄賦,境內以安。
楚王
馬希范喜愛奢侈糜費,和他遊樂談笑的人都誇讚他的盛況。
高從誨對僚佐說:“像馬王那樣可以稱得上是大丈夫了。”孫光憲回答他說:“天子和諸侯,禮節上是有差別的。他一個乳臭未乾的小兒,驕縱奢侈越糜費,取得快意於一時,不作長遠的思慮,不知哪天便要危亡,有什麼可以羨慕的啊?”
高從誨愣怔之後而覺悟,說:“先生的話是對的。”另一天,對
梁震說:“我自己感到平生所受的奉養本來就已經過份了。”於是捨棄了好玩喜愛的東西,用閱讀經史作為自己的樂事,省簡刑罰,減輕賦稅,轄境之內,得以安定。
梁震曰:“先王待我如布衣交,以
嗣王屬我。今嗣
王能自立,不墜其業,吾老矣,不復事人矣。”遂固請退居。從誨不能留,乃為之築室於土洲。震披鶴氅,自稱荊台隱士,每詣府,跨黃牛至聽事。從誨時過其家,四時賜與甚厚。自是悉以政事屬孫光憲。
梁震說:“先王高季興待我如同布衣之交一樣,把
嗣王託付給我。現在嗣王能夠自立,可以不使先王遺業墜落了。我老了,不再侍奉別人了。”於是堅決請求告退家居。高從誨留不住他,便替他在土洲建築了房子。
梁震披著鶴氅,自稱荊台隱士,每當到王府去謁見,騎著黃牛直到聽事的大廳。高從誨時常到他家裡去看望他,一年四季的賞賜極為豐厚。從此,把政務全部託付給孫光憲去處理。
臣光曰:孫光憲見微而能諫,高從誨聞善而能徙,
梁震成功而能退,自古有國家者能如是,夫何亡國敗家喪身之有。
臣
司馬光曰:孫光憲看到細微兆頭而能夠進諫,
高從誨聽到正確意見而能夠改正,梁震功成之後而能夠引退,自古握有國家大權的人能做到這樣,還有什麼亡國、敗家、喪身的事情出現。
(32)吳加中書令
徐知誥尚父、
太師、大丞相、大元帥,進封齊王,備殊禮,以、潤、宣、池、歙、常、江、饒、信、海十州為齊國;知誥辭尚父、丞相,殊禮不受。
(32)
吳國加封中書令
徐知誥為尚父、
太師、大丞相、大元帥,進封齊王,設定特殊的禮節,把、潤、宣、池、歙、常、江、饒、信、海十個州劃作齊國;徐知誥辭退尚父、丞相的職稱,對於給他的特殊禮節也不予承受。
(33)閩皇城使、判六軍諸衛李專制朝政,陰養死士,閩主昶與拱宸指揮使林延皓等圖之。延皓等詐親附仿,仿待之不疑。十一月,壬子,仿入朝,延皓等伏衛士數百於內殿,執斬之,梟首朝門。仿部兵千餘持白梃攻應天門,不克,焚啟聖門,奪首奔吳越。詔暴仿弒君及殺繼韜等罪,告諭中外。以建王繼嚴權判六軍諸衛,以六軍判官永泰葉翹為內
宣徽使、參政事。
(33)
閩國皇城使、判六軍諸衛李專權把持朝政,暗中培養亡命之徒,閩主
王昶與拱辰指揮使林延皓等合謀他。林延皓等假意親近依附於他,李對待這些人不加懷疑。十一月,壬子(二十一日),李入朝,林延皓等在內殿,埋伏了衛士幾百人,把他捉住殺了,砍下首級在朝門示眾。李的部兵一千多人拿著白色棍棒進攻
應天門,攻不下來,焚燒了啟聖門,奪取了李的頭投奔吳越。閩主下詔宣布李弒君以及殺死王繼韜等罪名,告示朝廷內外。閩主任用建王王繼嚴暫領判理六軍諸衛的事務,任用六軍判官永泰人葉翹為內
宣徽使、參政事。
翹博學質直,
閩惠宗擢為
福王友,昶以師傅禮待之,多所裨益,宮中謂之“國翁”。昶既嗣位,驕縱,不與翹議國事。一旦,昶方視事,翹衣道士服過庭中趨出,昶召還,拜之,曰:“軍國事殷,久不接對,孤之過也。”翹頓首曰:“老臣輔導無狀,致陛下即位以來無一善可稱,願乞骸骨。”昶曰:“先帝以孤屬公,政令不善,公當極言,奈何棄孤去!”厚賜金帛,慰諭令復位。昶
元妃梁國夫人李氏,同平章事敏之女,昶嬖李春燕,待夫人甚薄。翹諫曰:“夫人先帝之甥,聘之以禮,奈何以新愛而棄之!”昶不悅,由是疏之。未幾,復上書言事,昶批其紙尾曰:“一葉隨風落御溝。”遂放歸永泰,以壽終。
葉翹學識淵博,為人質樸正直,
閩惠宗王把他提拔為福王
王昶的朋友,王昶用師傅的禮遇對待他,多方面得到他的幫助和益處,宮中管他叫“國翁”。後來,
王昶繼承了王位,便驕縱起來,不再同葉翹議論國事。一天早上,
王昶正在辦公,葉翹穿著道士的衣服從庭院中經過並往門外走去,王昶把他召回來,向他行拜禮,說道:“軍國的事太多,很久沒有同您商談了,這是我的過錯。”葉翹頓首下拜說:“老臣輔助引導得不得法,以致使陛下即位以來沒一件好事可以稱道,希望您放我告老回鄉,保存軀骸歸土。”
王昶說:“先帝把我託付給您,政令如有不善之處,老先生應當極力進言,怎么能拋下我不管而去呢!”於是賜給他豐厚的金帛,慰問勸解,命令他恢復原來職位。
王昶的原配梁國夫人李氏,是同平章事
李敏的女兒,王昶寵愛李春燕,對待夫人很淡薄。葉翹進諫說:“夫人是先帝的外甥女,是用隆重禮法聘娶來的,怎能因為有新歡的人就把她丟棄呢!”
王昶很不高興,從此便疏遠了他。沒有多久,又上書言事,王昶紙的末尾批示說:“一葉隨風落御溝。”便把葉翹放歸永泰,後來因年老而去世。
(34)帝嘉
馬全節之功,召詣闕。
劉延朗求賂,全節先以與之;延郎欲除全節絳州刺史,群義沸騰。帝聞之,乙卯,以全節為橫海留後。
(34)後唐末帝讚揚
馬全節保護金州的功勞,召他進京朝見。
劉延朗向他索求賄賂,
馬全節沒有給他什麼東西;劉延郎想任命馬全節為
絳州刺史,群臣不滿,議論沸騰。末帝聽說後,乙卯(二十四日),任命
馬全節為橫海留後。
(35)十二月,壬申,以
中書侍郎、同平章事充
樞密使韓昭胤同平章事,充護國節度使。
(35)十二月,壬申(十一日),末帝任用戶
中書侍郎、同平章事充樞密使韓昭胤同平章事,充護國節度使。
(36)乙酉,以前
匡國節度使、同平章事
馮道為
司空。時久無正拜三公者,朝議疑其職事;
盧文紀欲令掌祭祀掃除,道聞之曰:“
司空掃除,職也,吾何憚焉。”即而文紀自知不可,乃止。
(36)乙酉(二十四日),
末帝任用前
匡國節度使、同平章事
馮道為
司空。當時已經很久沒有正式拜授為三公的人,朝廷議論中對
司空的職事拿不準,
盧文紀想讓他掌管祭祀掃除,
馮道聽說後說道:“司空掃除,這也算他的職責,我有什麼可怕的。”接著
盧文紀自己也意識到這樣做不合適,於是停止實行。
(37)閩主賜洞真先生陳守元號天師,信重之,乃至更易將相,刑罰,選舉,皆與之議;守元受賂請託,言無不從,其門如市。
(37)閩主王昶賜給洞真先生
陳守元以天師的稱號,信任和倚重他,乃至更換將相、施行刑罰、選賢舉能這樣的重大事情,都同他商議;陳守元接受賄賂、請託,有求必應,門庭若市。