紀年
931年年表
歷史紀事
閩王延鈞稱帝
閩王
王延鈞好神仙之術,寵信道士
陳守元、巫者徐彥林,以二人為議修寶皇宮,以陳守元為宮主。曾信寶皇之命避位受篆,以應六十年天子之讖。後唐
長興三年(932)曾謀帝,於六月上表後唐,請以
錢鏐的
吳越王、
馬殷的尚書令之銜命己,後唐不報,遂絕職貢。至四年正月,以舊宅為龍躍宮,於寶皇宮即帝位,更己名為王鏻,國號大閩,建元
龍啟。
後唐置同二品銜
唐初,中書、門下、尚書三省長官為宰相,凡以其他官員參預政事,而本官品階較低者,加“
同中書門下三品”或“
同中書門下平章事”以為宰相,意即與正三品之階的
中書令、
門下侍郎享有同等權力及待遇。以後同三品漸成參政標誌,只有加此號才為真宰相。大曆二年(767)
中書令、侍中升為正二品,同三品之稱亦已廢而不用。中、晚唐及至
五代,同平章事漸為真宰相銜。後唐
長興四年(933)九月,後唐加
宣徽使、判三司馮贊同
中書門下二品,充
三司使。
後唐
長興四年(933)十一月二十六日,後唐明宗經
秦王之亂,病情加劇而卒。死前,命
宣徽使
孟漢瓊往
鄴都(今河北
大名東北)召宋王李從厚。二十九日,
李從厚至洛陽,十二月初一即皇帝位,即後唐閔帝(亦稱
少帝、廢帝)。後唐閔帝李從厚(914——939),
後唐明宗第三子,小名菩薩奴。
天成二年(927)為河南尹、判六軍諸衛事,三年受妻夫
孔循之累出為宣武軍
節度使,四年移鎮河東,
長興元年(930)改
鎮州節度使,封宋王。在位即四個月即為潞王李從珂所廢,
遇害。
後唐改元應順
後唐閔帝於
長興四年(933)十二月即位,次年正月初七大赦,取應天順人之義,改元
應順。
文化紀事
後唐
長興四年(933),蜀中道士
杜光庭卒。
杜光庭(850——933),字聖賓,一作賓聖(亦有作賓至),處州溍雲(今浙江)人,一作長安(今陝西西安)人。唐鹹通中應九經舉不第,入天台山學道。僖宗入蜀,
杜光庭從幸,後留於蜀中,前蜀官至諫議大夫、
戶部侍郎。封蔡國公,賜號“廣成先生”,後歸隱青城山,號登瀛(一作東瀛)子。著有《道德真經廣聖義》、《道門科範大全集》、《廣成集》、《道教靈驗記》等,流傳千年的傳奇《虬髯客》亦出自
杜光庭筆下。
齊己卒
後唐
長興(930——933)末年,詩僧齊己卒,年諭古稀。齊己,俗姓胡,益陽人(一作長沙人),自幼出家,善詩,其頸生瘤贅,時號詩囊。自號“衡岳沙門”,生性散淡,懶謁王侯。著有《白蓮集》。
史料記載
後唐
長興二年(931)正月,後唐以
沙州節度使曹議金兼
中書令。其年,
曹議金於
沙州新開洞窟以為功德。D108窟塑有金身佛本尊,壁畫維摩經變,佛傳、思益梵天經變等;另塑有供養人尼四身,女像二十二身,男像三十身,分列於南北兩壁,為
曹議金夫婦像及
曹元德等父子兄弟及夫人外家姐妹等。D100窟亦為新窟,繪有《曹氏夫婦出行圖》。
曹議金出行圖殘毀較多,夫人回鶻公主出行圖保存完好,前有御者為先導,左道為舞蹈人、女樂、勇士;道中一朱衣人,道左有五騎,其中一人似與女樂相語。回鶻公主騎白馬,左右二御者,十餘騎侍女相隨。公主
高冠加笠,女侍後有香亭3座,後隨有婦人、女童、轎車等。曹氏夫婦出行圖為
莫高窟五代畫壁中巨製。洞中四壁另繪有經變圖等,塑有供養人像。
後唐
長興二年(931)閏五月,後唐殺
樞密使安重誨並其二子。
安重誨(?——931),
應州(今山西
應縣)人。少事後唐明宗,明宗自
鄴都起事,
安重誨謀劃大計,佐命之功第一。明宗入立,為
樞密使,獨攬大權,四方奏事先向
安重誨然後上聞,群君無敢幹政。其執政期間,矯詔殺宰相判
三司任圜,絕吳越,激反兩川,種潞王之禍。後唐伐兩川,因道路艱險,糧草不繼,關西之民苦於運輸,
安重誨請命督糧運,西人驚恐,
鳳翔節度使朱弘昭、
宣徽使孟昭瓊奏其狀,至三泉召還,遷河中節度使。
安重誨告老,以
太子太師致仕,後唐以
李從璋節度河中,以藥彥稠領兵赴河中以防不測,重誨二子聞訊還奔。
安重誨械二子還京師,行至陝州(今河南三門峽),下獄,見殺。
大事
(1)春季,正月,壬戌(初三),
孟知祥上表感謝朝廷遣還戍兵。
(2)庚午(十一日),川軍
李仁罕攻陷遂州,官軍守將
夏魯奇自殺。
癸酉,
石敬瑭復引兵至劍州,屯於北山。
孟知祥梟
夏魯奇首以示之。魯奇二子從敬瑭在軍中,泣請往取其首葬之,敬瑭曰:“知祥長者,必葬而父,豈不愈於身首異處乎!”既而知祥果收葬之。敬瑭與趙廷隱戰不利,復還劍門。
癸酉(十四日),
石敬瑭再次引兵到劍州,屯駐在北山。
孟知祥砍了
夏魯奇的人頭示眾。
夏魯奇的兩個兒子跟隨
石敬瑭在軍隊中,哭泣著請求往敵陣取回夏魯奇的頭來安葬,石敬瑭說:“
孟知祥是厚道的長者,必然會安葬你們的父親,那樣豈不比把你父親身體和首級分為兩處更好些嗎!”過後
孟知祥果然把夏魯奇收葬了。
石敬瑭同趙廷隱交戰不能取得勝利,又還軍於劍門。
(4)東川歸合州於武信軍。
(4)東川把原先占領的合州歸還給其舊統轄的武信軍。
(5)初,
鳳翔節度使朱弘昭諂事
安重誨,連得大鎮。重誨過鳳翔,弘昭迎拜馬首,館於府舍,延入寢室,妻子羅拜,奉進酒食,禮甚謹。重誨為弘昭泣言:“讒人交構,幾不免,賴主上明察,得保宗族。”重誨既去,弘昭即奏“重誨怨望,有惡言,不可令至行營,恐奪石敬瑭兵柄。”又遺敬瑭書,言“重誨舉措孟浪,若至軍前,恐將士疑駭,不戰自潰,宜逆止之。”敬瑭大懼,即上言:“重誨至,恐人情有變,宜急征還。”
宣徽使
孟漢瓊自西方還,亦言重誨過惡,有詔召重誨還。
(5)起初,
鳳翔節度使朱弘昭討好
安重誨,連連得以領治大的
節鎮。
安重誨經過鳳翔時,
朱弘昭在馬前迎接拜禮,讓
安重誨下榻在他的官舍內,並且延請到內室,叫出妻子羅列參拜,親自上菜進酒,禮節極為恭敬。
安重誨對
朱弘昭哭著說:“小人用讒言構陷於我,幾乎得罪不能免死,幸虧仰賴君主洞察明透,才得以保全我的宗族。”
安重誨走了以後,
朱弘昭立即上奏:“
安重誨埋怨朝廷,並說了朝廷的壞話,不可讓他到達行營,恐怕他要奪取
石敬瑭的兵權。”
朱弘昭又寫信給
石敬瑭,說:“
安重誨行動魯莽,他若到了軍隊中,恐怕將士都要懷疑恐懼,不戰自潰,應該阻擋他前去。”
石敬瑭非常害怕,立即上表奏稱:“
安重誨如果來到軍前,恐怕人心有變,要趕快把他調回。”此時,
宣徽使
孟漢瓊從西面前線回朝,也奏說
安重誨的過失和罪行,於是,明宗下詔召喚
安重誨還京。
二月,己丑朔,
石敬瑭以遂、閬既陷,糧運不繼,燒營北歸。軍前以告
孟知祥,知祥匿其書,謂
趙季良曰:“北軍漸進,奈何?”季良曰:“不過綿州,必遁。”知祥問其故,曰:“我逸彼勞,彼懸軍千里,糧盡,能無遁乎!”知祥大笑,以書示之。
二月,己丑朔(初一),
石敬瑭由於遂州、閬州已經陷落,糧秣運輸接應不上,燒了營寨北歸。前鋒把情況報告
孟知祥,
孟知祥藏起了報告信,對
趙季良說:“北軍漸漸向前推進,該怎么辦?”趙季良說:“他們到不了綿州,必然要退回去。”
孟知祥問是什麼原因,
趙季良說:“我逸彼勞,他們把軍隊遠遠派遣在千里之外,糧食吃完了,能不走嗎?”孟知祥大笑,才把報告信拿給他看。
(6)
安重誨至三泉,得詔亟歸;過鳳翔,
朱弘昭不內,重誨懼,馳騎而東。
(6)
安重誨到達三泉後,得到明宗詔書,急忙回朝,再過鳳翔時,
朱弘昭不接納。
安重誨害怕,快馬馳奔向東續進。
(7)兩川兵追
石敬瑭至利州,壬辰,昭武
節度使李彥琦棄城走;甲午,兩川兵入利州。
孟知祥以趙廷隱為昭武留後,延隱遣使密言於知祥曰:“
董璋多詐,可與同憂,不可與共樂,他日必為公患。因其至劍州勞軍,請圖之。並兩川之眾,可以得志於天下。”知祥不許。璋入廷隱營,留宿而去。廷隱嘆曰:“不從吾謀,禍難未已!”
(7)兩川兵馬追趕
石敬瑭到利州,壬辰(初四),昭武
節度使李彥琦放棄城池逃走;甲午(初六),兩川兵進入利州。
孟知祥用趙廷隱為昭武留後,趙廷隱派使者秘密對孟知祥說:“
董璋為人多詐變,可以和他同憂患,不可和他共安樂,這個人以後必然是您的禍患。乘他到劍州慰勞軍隊,請您謀取他。併吞兩川之眾,可以得志於天下。”
孟知祥不答應。
董璋來到趙廷隱的軍營,留住一夜而去。趙廷隱嘆息說:“不依我的計謀,禍害難於制止了。”
(8)庚子(十二日),
孟知祥任用武信留後
李仁罕為峽路行營招討使,讓他帶領水軍向東略取地盤。
(9)辛丑,以
樞密使兼中書令
安重誨為護國
節度使。
趙鳳言於上曰:“重誨陛下家臣,其心終不叛主,但以不能周防,為人所讒;陛下不察其心,死無日矣。”上以為朋黨,不悅。
(9)辛丑(十三日)任用
樞密使兼
中書令安重誨為護國
節度使。趙鳳對
後唐明宗說:“安重誨是陛下的家臣,他的心絕不會背叛主人,但因為他能周密地防備,被人所讒毀;如陛下不明察他的心跡,他就會不知哪天到死於非命了。”明宗認為
趙鳳與安重誨結為朋黨,不高興。
(10)乙巳,趙廷隱、
李肇自
劍州引還,留兵五千戍利州。丙午,
董璋亦還東川,留兵三千戍果、閬。
(10)乙巳(十七日),趙廷隱、
李肇從
劍州引兵回到成都,留下五千兵馬戍守利州。丙午(十八日),
董璋也回到
東川,留三千兵馬戍
果州、閬州。
(12)吳
徐知誥欲以
中書侍郎、內樞使
宋齊丘為相,齊丘自以資望素淺,欲以退讓為高,謁歸
洪州葬父,因入九華山,止於應天寺,啟求隱居;吳主下詔征之,知誥亦以書招之,皆不至。知誥遣其子景通自入山敦諭,齊丘始還朝,除右僕射致仕,更命應天寺曰征賢寺。
(12)
吳國徐知誥打算讓
中書侍郎、內樞使
宋齊丘任宰相,
宋齊丘以為自己資望素來淺薄,想用退讓表示高尚,回故鄉
洪州安葬父親,藉機進入九華山,留在應天寺,啟奏請求隱居;
吳國君主下詔徵調他回朝,徐知誥也寫信招他回來,宋齊丘都不來。
徐知誥派其子徐景通親自入山敦促勸說,
宋齊丘才回朝,封為右僕射,讓他告老退休,把應天寺改名為“征賢寺”。
(13)三月,己未朔,
李仁罕陷萬州;庚申,陷雲安監。
(13)三月,己未朔(初一),
李仁罕攻陷萬州;庚申(初六),攻陷雲安監。
(14)辛酉,賜
契丹東丹王突欲姓東丹,名慕華,以為懷化
節度使、瑞·慎等州
觀察使;其部曲及先所俘契丹將
惕隱等,皆賜姓名。惕隱姓狄,名懷忠。
(14)辛酉(初七),後唐明宗賜
契丹的東丹王突欲姓東丹,名叫慕華,任用他為懷化
節度使及瑞、慎等州的觀察使;他的家兵和以前俘獲的契丹酋長
惕隱等人都賜姓名。惕隱姓狄,名懷忠。
(15)
李仁罕至
夔州,寧江
節度使安崇阮棄鎮,與楊漢賓自均,房逃歸;壬戌,仁罕陷夔州。
(15)
李仁罕到達夔州,寧江
節度使安崇阮放棄鎮所,與楊漢賓從
均州、房州逃歸;壬戌(初四),李仁罕攻陷夔州。
(16)帝既解
安重誨樞務,乃召
李從珂,泣謂曰:“如重誨意,汝安得復見吾!”丙寅,以從珂為左衛
大將軍。
(16)明宗既已解除了
安重誨的樞要職務,便把義子
李從珂召回來,流著眼淚對他說:“如果按照安重誨的意思,你哪還能夠見到我!”丙寅(初八),任命李從珂為左衛
大將軍。
(18)乙酉,復以錢為天下兵馬都元帥、尚父、吳越國王,遣監門上將軍張往諭旨,以向日致仕,
安重誨矯制也。
(18)乙酉(二十七日),後唐朝廷重新任命錢為天下兵馬都元帥、尚父、吳越國王,派監門上將軍張前往宣諭聖旨,因為以前讓錢告老退休,是
安重誨假託詔命所為。
(19)丁亥(二十九日),任用太常卿李愚為
中書侍郎、同平章事。
(21)閩奉國節度使兼
中書令王延稟聞閩王延鈞有疾,以次子繼升知
建州留後,帥建州刺史繼雄將水軍襲福州。癸卯,延稟攻西門,繼雄攻東門;延鈞遣樓船指揮使王仁達將水軍拒之。仁達伏甲舟中,偽立白幟請降,繼雄喜,屏左右,登仁達舟慰撫之;仁達斬繼雄,梟首於西門。延稟方縱火攻城,見之,慟哭,仁達因縱兵擊之,眾潰,左右以斛舁延稟而走,甲辰,追擒之。延鈞見之曰:“果煩老兄再下!”延稟慚不能對。延鈞囚於別室,遣使者如建州招撫其黨,其黨殺使者,奉繼升及弟繼倫奔吳越。仁達,延鈞從子也。
(21)
閩國奉國
節度使兼中書令
王延稟聽說閩王
王延鈞有病,他的次子
王繼升為建州留後,自己帶領建州刺史王繼雄統率水軍進襲福州。癸卯(十五日),
王延稟攻西門,王繼雄攻東門;
王延鈞派樓船指揮使王仁達統領水軍抵抗。王仁達在舟中埋伏了甲兵,假樹白旗請求投降,王繼雄很高興,於是屏退左右,登上王仁達的船來慰撫他;王仁達殺了王繼雄,砍了頭懸掛在西門。
王延稟正在放火攻城,看見之後,哀痛大哭,王仁達因此縱兵攻擊他,其眾潰散,左右的人用巨斛抬著王延稟奔逃。甲辰(十六日),追上抓獲了他。
王延鈞見到他說:“果然麻煩你老兄再下福州了!”
王延稟慚愧得不能回對。
王延鈞把他囚押在別室,派使者到建州招撫他的黨羽;
王延稟的黨羽殺死使者,保護著
王繼升和他的弟弟王繼倫投奔吳越國。王仁達是
王延鈞的侄兒。
(23)己酉(二十一日),委任天雄
節度使、同平章事
石敬瑭兼任六軍諸衛副使。
(24)辛亥(二十三日),任用朱弘昭為
宣徽南院使。
(25)五月,閩王延鈞斬
王延稟於市,復其姓名曰周彥琛,遣其弟都教練使延政如建州撫慰吏民。
(25)五月,閩王
王延鈞斬殺了其異姓兄弟
王延稟,恢復其姓名為周彥琛,派遣他的弟弟都教練使
王延政到建州撫慰官吏和民眾。
(26)丁卯,罷畝稅曲線,城中官造減舊半價,鄉村聽百姓自造;民甚至便之。
(26)丁卯(初十),停止計畝收酒稅錢,城內官造按舊價減半,鄉村聽由百姓自己製造;民眾很稱方便。
(27)己卯,以
孟漢瓊知內侍省事,充
宣徽北院使。漢瓊,本
趙王熔奴也。時
范延光、
趙延壽雖為
樞密使,懲
安重誨以剛愎得罪,每於政事不敢可否;獨漢瓊與
王淑妃居中用事,人皆憚之。先是,宮中須索稍逾常度,重誨輒執奏,由是非分之求殆絕。至是,漢瓊直以中宮之命取府庫物,不復關由
樞密院及三司,亦無文書,所取不可勝紀。
(27)己卯(二十二日),任命
孟漢瓊為知內侍省事,充任
宣徽北院使。
孟漢瓊本來是趙王王熔的家奴。當時,
范延光、
趙延壽雖然身為樞秘使,但是以
安重誨剛愎用事獲罪為戒,往往對政事不敢表示可否;獨有
孟漢瓊與
王淑妃在內宮弄權,人們都懼怕他們。起初,宮中需要和索取稍有超越正常用度,
安重誨常常抓住上奏
後唐明宗,因此非份的求取幾乎斷絕了。到這時,
孟漢瓊徑直用中宮的命令調取府庫中的器物,不再通知樞密院和三司,也沒有文書憑據,所取之物不可勝計。
(29)昭武留後趙廷隱自成都赴利州,逾月,請兵進取興元及秦、鳳;
孟知祥以兵疲民困,不許。
(29)昭武留後趙廷隱從成都赴利州,過了一個月,請派兵進取興元及
秦州、
鳳州;孟知祥因為兵疲民困,沒有答應趙廷隱的請求。
(30)護國
節度使兼中書令
安重誨內不自安,表請致仕;閏月,庚寅,制以
太子太師致仕。是日,其子崇贊、崇緒逃奔河中。
(30)護國
節度使兼中書令
安重誨內心感到不能自安,上表請求退休;閏五月,庚寅(初三),
後唐明宗下詔讓他以
太子太師銜告老退休。就在這一天,他的兒子安崇贊、安崇緒逃奔到河中。
壬辰,以保義節度使
李從璋為護國節度使。甲午,遣步軍指揮使
藥彥稠將兵趣河中。
壬辰(初五),任命保義節度使
李從璋為護國節度使。甲午(初七),派遣步軍指揮使
藥彥稠領兵進軍河中。
安崇贊等至河中,重誨驚曰:“汝安得來?”既而曰:“吾知之矣,此非渠意,為人所使耳。吾以死徇國,夫復何言!”乃執二子表送詣闕。
安崇贊等到了河中,
安重誨吃驚說“你們為什麼來這裡?”接著又說:“我明白了,這不是你們的意思,是被人所利用啊。我要以死殉國,還有什麼再說的?”於是,捉拿了二子上表押送到朝廷。
明日,有中使至,見重誨,慟哭久之;重誨問其故,中使曰:“人言令公有異志,朝廷已遣
藥彥稠將兵至矣。”重誨曰:“吾受國恩,死不足報,敢有異志,更煩國家發兵,貽主上之憂,罪益重矣。”崇贊等至陝,有詔系獄。皇城使崔光鄴素惡重誨,帝遣詣河中察之,曰:“重誨果有異志則誅之。”光鄴至河中,李眾璋以甲士圍其第,自入見重誨,拜
於庭下。重誨驚,降階答拜,從璋奮撾擊其首;妻張氏驚救,亦撾殺之。
第二天,有內廷使者到來,見到
安重誨,悲痛涕哭不止;安重誨問他為什麼這樣悲痛,內使說:“人們傳說您要謀反,朝廷已派遣
藥彥稠領兵過來了。”
安重誨說:“我受國家重恩,死也不足報答,怎敢有異志,來煩擾國家發兵,招致主上的憂慮,那就罪過更重了。”安崇贊等到了陝州,詔令把他們囚系獄中。皇城使崔光鄴向來厭惡
安重誨,後唐明宗派他到河中去察看情況,並說:“安重誨如果真有異志就殺了他。”崔光鄴到了河中,
李從璋派帶甲的士兵包圍
安重誨的府第,自己進入見安重誨,拜
於庭下。
安重誨大驚,走下台階答拜,
李從璋猛然奮起以錘撾擊過他的頭部;安妻張氏驚慌援救,也被擊斃。
奏至,己亥,下詔,以重誨離間
孟知祥、
董璋、錢為重誨罪,又誣其欲自擊淮南以圖兵柄,遣元隨竊二子歸本道;並二子誅之。
奏章到了朝廷,己亥(十二日),明宗下詔書,把
安重誨離間孟知祥、
董璋、錢與朝廷的關係作為安重誨的罪行,又誣說他想自己出擊淮南以奪取兵權,派遣元隨暗中帶安崇贊、安崇緒二子歸還本道;並將二人誅殺。
(31)丙午,帝遣西川進奏官蘇願、東川將劉澄各還本鎮,諭以
安重誨專命,興兵致討,今已伏辜。
(31)丙午(十九日),後唐明宗派西川進奏官蘇願、東川軍將領劉澄各自回到本軍鎮所,傳達:因
安重誨專權,朝廷對他興兵討伐,安重誨已經伏罪死亡。
(32)六月,乙丑,復以
李從珂同平章事,充西都留守。
(32)六月,乙丑(初九),重新任用
李從珂為同平章事,充任西都留守。
(33)丙子,命諸道均民田稅。
(33)丙子(二十日),後唐朝廷命令所轄諸道均衡民眾的田稅。
(34)閩王延鈞好神仙之術,道士
陳守元、巫者徐彥林與盛韜共誘之作寶皇宮,極土木之盛,以守元為宮主。
(34)閩王
王延鈞喜好神仙不死之術,道士
陳守元、巫師徐彥林與盛韜共同誘使他興建寶皇宮道觀,土木工程極為豪華,就以陳守元為宮主。
(35)秋,九月,己亥,更賜東丹慕華姓名曰
李贊華。
(35)秋季,九月,己亥(十五日),重新賜予東丹慕華的姓名叫
李贊華。
(36)吳鎮南
節度使、同平章事徐知諫卒;以諸道副都統、鎮海節度使、守
中書令徐知詢代之,賜爵東海郡王。
徐知誥之召知詢入朝也,知諫豫其謀。知詢遇其喪於途,撫棺泣曰:“弟用心如此,我亦無撼,然何面見先王於地下乎!”
(36)
吳國鎮南節度使、同平章事徐知諫去世;任用諸道副都統、鎮海節度使、守中書令徐知詢代替他,賜爵東海郡王。
天成四年時,
徐知誥利用權柄召調徐知詢入
吳國朝廷,徐知諫參與了策劃。此次,徐知詢往
洪州赴任,路上遇到徐知諫的靈柩,徐知詢撫摸著棺材哭泣說:“老弟對我如此用心,我也不怨恨你,然而你有何面目見先王於地下呢?”
(38)辛亥,敕解縱五坊鷹隼,內外無得更進。
馮道曰:“陛下可謂仁及禽獸。”上曰:“不然。朕昔嘗從武皇獵,時秋稼方熟,有獸逸入田中,遣騎取之,比及得獸,余稼無幾。以是思之,獵有損無益,故不為耳。”
(38)辛亥(二十七日),
後唐明宗敕令把內廷五坊豢養的鷹隼都放回山林,以後朝廷內外都不得再進獻。
馮道說:“陛下可稱仁愛及於禽獸了。”明宗說:“不是這樣。朕從前曾經隨從武皇帝打獵,當時正當秋季,禾稼剛成熟,有的野獸逃入田中,派人騎著馬去獵取,等到抓住野獸,禾稼已經剩餘沒有多少了。因此想到,縱放鷹犬去打獵有損無益,所以我不乾那種事情啊。”
(39)冬,十月,丁卯,洋州指揮使李進唐攻通州,拔之。
(39)冬季,十月,丁卯(十三日),洋州指揮使李進唐攻打蜀地通州,予以攻克。
(40)壬午(二十九日),後唐任用
王延政為
建州刺史。
(41)十一月,甲申朔,日有食之。
(41)十一月,甲申朔(初一),出現日食。
(42)癸巳,蘇願至成都,
孟知祥聞甥在朝廷者皆無恙,遣使告
董璋,欲與之俱上表謝罪。璋怒曰:“孟公親戚皆完,固宜歸附;璋已族滅,尚何謝為!詔書皆在蘇願腹中,劉澄安得豫聞,璋豈不知邪!”由是復為怨敵。
(42)癸巳(初十),蘇願到達成都,
孟知祥聽說他的親戚在後唐朝廷做官的都安然無事,就派使者去告訴
董璋,想要和董璋一同上表謝罪。
董璋發怒說:“孟公親戚都完好,當然應該歸附朝廷;我的宗族已經殺滅,還有什麼可謝的!朝廷下的詔書都在蘇願的肚子裡,劉澄哪得預問,我董璋難道不知道嗎!”從此,又成為怨敵。
(43)乙未(十二日),
李仁罕從夔州領兵返還成都。
(44)吳
中書令徐知誥表稱輔政歲久,請歸老金陵;乃以知誥為鎮海、
寧國節度使,鎮金陵,余官如故,總錄朝政如
徐溫故事。以其子
兵部尚書、參政事景通為司徒、同平章事,知中外左右諸軍事,留江都輔政;以內樞使、同平章事王令謀為左僕射,兼
門下侍郎,以
宋齊丘為右僕射,兼
中書侍郎,並同平章事,兼內樞使,以佐景通。
(44)吳國中書令
徐知誥向吳主上表說,自己輔政時間長了,請求告老回金陵;吳主便任命知誥為鎮海、
寧國節度使,鎮守金陵,其餘官職如舊,總管朝政像他的父親
徐溫一樣。又任用徐知誥的兒子
兵部尚書、參政事徐景通為司徒、同平章事,主管中外左右諸軍事務,留在江都輔政;還用內樞使、同平章事王令謀為左僕射,兼
門下侍郎,用宋齊丘為右僕射,兼
中書侍郎,二人並同平章事,兼內樞使,以協助徐景通。
賜德勝節度使張崇爵清河王。崇在廬州貪暴,州人苦之,屢嘗入朝,厚以貨結權要,由是常得還鎮,為廬州患者二十餘年。
賜德勝節度使張崇進爵清河王。張崇在
廬州貪婪暴虐,百姓叫苦。他曾經屢次入朝,用大量財勾結朝中有權有勢的高官,因此常常能夠返還原鎮,成為廬州的禍害達二十多年。
(45)十二月,甲寅朔,初聽百姓自鑄農器並雜鐵器,每田二畝,夏秋輸農具三線。
(45)十二月,甲寅朔(初一),開始聽任百姓自己鑄造農具和雜鐵器,每有田二畝,夏秋季納農具稅三線。
(46)
武安、靜江節度使
馬希聲聞梁太祖嗜食雞,慕之,既襲位,日殺五十雞為膳;居喪無戚容。庚申,葬
武穆王於
衡陽,將發引,頓食雞數盤,前吏部侍郎潘起譏之曰:“昔阮籍居喪食蒸豚,何代無賢!”
(46)
武安、靜江
節度使馬希聲聽說
後梁太祖
朱溫嗜好吃雞,很羨慕,待到他繼承楚王位以後,每天殺五十隻雞供膳食之用,他正居於服喪之期,也沒有悲傷的樣子。庚申(初七),在
衡陽埋葬他的父親武穆王馬殷,將要發喪,頓時吃了數盤雞湯,前
吏部侍郎潘起譏諷他說:“從前阮籍居喪吃蒸小豬;哪一代沒有‘賢人’啊!”
(48)
昭武留後趙廷隱白
孟知祥以利州城塹已完,頃在劍州與牙內都指揮使
李肇同功,願以昭武讓肇,知祥褒諭,不許;廷隱三讓,癸酉,知祥召廷隱還成都,以肇代之。
(48)昭武留後趙廷隱上表稟告
孟知祥,利州修整城塹已經完成,前此在守衛劍州時,牙內都指揮使
李肇與他有同樣的功勞,願意把昭武軍鎮讓給李肇,孟知祥稱讚了他,但是沒有準許;趙廷隱三次表示讓位,癸酉(二十日),孟知祥把趙廷隱召回成都,讓李肇去代替他。
(49)閩
陳守元等稱寶皇之命,謂閩王延鈞曰:“苟能避位受道,當為天子六十年。”延鈞信之,丙子,命其子節度副使繼鵬權軍府事。延鈞避位受,道名玄錫。
(49)
閩國陳守元等聲稱,奉寶皇之命,對閩王
王延鈞說:“如果您能避開王位,接受道,可以做天子六十年。”
王延鈞相信了這個話,丙子(二十三日),命他的兒子節度副使
王繼鵬暫管軍府之事。
王延鈞避位接受道家符,取道名玄錫。
(50)
愛州將
楊廷藝養假子三千人,圖復交州;漢交州守將李進知之,受其賂,不以聞。是歲,廷藝舉兵圍交州,漢主遣承旨
程寶救之,未至,城陷。進逃歸,漢主殺之。寶圍交州,廷藝出戰,寶敗死。
(50)
愛州將官
楊廷藝養義子三千人,企圖復取交州;
南漢守將李進知道此事,由於受到楊廷藝的賄賂,不向南漢國主
劉龔報告。這一年,
楊廷藝發兵圍攻交州,
南漢國主派承旨
程寶去救援,兵未到而城已陷。李進逃歸,
南漢主把他殺了。
程寶圍攻交州,
楊廷藝出城迎戰,程寶戰敗而死。