食鮐

為司城子之圉人之子,食[魚侯]鮐而死,弗哭。

作者劉基,元末明初傑出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。

基本介紹

  • 中文名:食鮐
  • 類型:文言文
  • 作者:劉基
  • 創作年代:元代
出處,釋義,作者介紹,

出處

司城子問之曰:“父與子有愛乎?”曰:“何為其無愛也?”司城子曰:“然則爾之子死而弗哭,何也?”對曰:“臣聞之:死生有命,知命者不苟死。[魚侯]鮐毒魚也,食之者死,夫人莫不知也,而必食以死,是為口腹而輕其生,非人子也。是以弗哭。”司城子愀然嘆曰:“好賄之毒其猶食[魚侯]鮐乎?今之役役者無非口腹之徒也,而不知圉人之弗子也,甚矣!”

釋義

【註解】
① 圉(yu):掌管養馬的人。
② 鍭鮐(hou tai):即“河豚”,有毒。
③ 愀(qiao)然:容色變動,悽愴貌。
④ 役役(yi yi):奸滑輕薄貌。
【譯文】
司城子的馬官的兒子,吃河豚中毒而死,馬官不哭。司城子問他說:“父親與兒子有愛嗎?”馬官說:“為什麼沒有愛呢?”司城子說:“既然這樣,你的兒子死了而你卻不哭,這是為什麼呢?”馬官回答說:“我聽說:死生有命,知命的不會隨便死去。河豚是有毒的魚,吃了它的人就要死,那是無人不知的。但一定要吃它而死,這是為了口腹而輕視自己的生命,不是我的兒子。所以我不哭。”司城子滿臉傷心地嘆息道:“好貪錢財的毒害豈不是就像吃河豚一樣嗎?當今那些奸滑輕薄的人無非一些重口腹之徒啊,但他們不知道馬官為何不以其子為子,太可悲了!”

作者介紹

劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,謚曰文成元末明初傑出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有著廣泛深厚的民間影響力。浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們