《趙元任翻譯研究》是2011年東南大學出版社出版的圖書,作者是戎林海。本書精選20餘篇研究趙元任翻譯思想及譯作的論文。
基本介紹
- 書名:趙元任翻譯研究
- 作者:戎林海
- ISBN:9787564129965
- 頁數:186頁
- 出版社:東南大學出版社
- 出版時間:2011年9月1日
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
- 版次:1
- 字數:230000
《趙元任翻譯研究》是2011年東南大學出版社出版的圖書,作者是戎林海。本書精選20餘篇研究趙元任翻譯思想及譯作的論文。
《趙元任翻譯研究》是2011年東南大學出版社出版的圖書,作者是戎林海。本書精選20餘篇研究趙元任翻譯思想及譯作的論文。...
《翻譯研究論文集(1949-1983)》是1984年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是《翻譯通訊》編輯部編。...
《二元·多元·綜合:翻譯本質與標準研究》為系列文集之七,共選收了37篇重要論文,其中7篇為我國翻譯理論史上的名篇,其餘為30年來在翻譯本質和翻譯標準研究方面有...
——也談外國人名和地名的翻譯也談蔡駿的“譯寫論瞿秋白的翻譯觀論趙元任的翻譯觀論文學翻譯中的創造性叛逆——以趙元任譯《阿麗思漫遊奇景記》為例...
第一節 翻譯家的經驗之談第二節 翻譯家的理性思考第三節 納博科夫和辛格論翻譯第十一章 旅美中國學者的翻譯研究第一節 趙元任談翻譯...
《翻譯研究論文集》是外語教學與研究出版社於1984年出版的一本書,作者為《翻譯通訊》編輯部。...
其早期關於漢語或然性和語法隱喻的研究為其現代語料語言學和篇章語言學的成就打下了基礎。韓禮德關於漢語的研究使其理所當然地成為與趙元任、羅常培、王力、呂叔湘等...
第三節 趙元任《阿麗思漫遊奇境記》譯本之教育行為研究 81第三章 疏塞結緣導言98第一節 文化傳播與翻譯研究 101翻譯與語言革新和社會變革...
《譯海拾貝》是2011年東南大學出版社出版的圖書,作者是戎林海。這本成果彙編集中展示了外國語學院教師在翻譯研究方面所取得的些許成績,它從一個側面反映了外國語...
論瞿秋白的翻譯觀 常州工學院學報2007年1期關於翻譯單位問題的思考 常州工學院學報2007年5期論趙元任的翻譯觀 《中國譯學:傳承與創新——2008中國翻譯理論研究高層...
趙元任論漢英、英漢辭典編纂法 P.Newmark論翻譯理論和翻譯技巧詞條標籤: 文學作品 , 文化 圖集 現代語言學叢書:語言問題探索圖冊 V百科往期回顧 詞條統計 瀏覽...
第六章 兩種翻譯評量工具的比較/161 第二部 翻譯批評/181 第七章 兩岸翻譯規範差異的初步描述/183 第八章 論童書翻譯之原則──以趙元任《阿麗思漫遊奇境記》...
還有作為翻譯家的趙元任,他的學術生涯與翻譯須臾難分,他早年翻譯的《阿麗思漫遊奇境記》是現代白話文早期的翻譯傑作,至今仍是翻譯家可資借鑑的富源。他提出的“字...