《語言文化翻譯研究》是2016年廣西人民出版社出版的圖書,作者是黃國芳、陸曉蓉、韓家權。
基本介紹
- 書名:語言文化翻譯研究
- 作者:黃國芳、陸曉蓉、韓家權
- ISBN:9787219098127
- 頁數:253頁
- 定價:38元
- 出版社:廣西人民出版社
- 出版時間:2016年2月
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
《語言文化翻譯研究》是2016年廣西人民出版社出版的圖書,作者是黃國芳、陸曉蓉、韓家權。
《語言文化翻譯研究》是2016年廣西人民出版社出版的圖書,作者是黃國芳、陸曉蓉、韓家權。...
《翻譯與語言文化探究》主講人是林戊蓀,講座地點是北京海淀區中關村南大街33號... 《翻譯與語言文化探究》主講人是林戊蓀,講座地點是北京海淀區中關村南大街33號 ...
《新時期英漢語言文化與翻譯對比研究》是2020年3月中國紡織出版社有限公司出版的圖書,作者是謝萌。...
《語言文化與翻譯》是1998年1月由內蒙古大學出版社出版的一本圖書,作者是奈達。本書主要講述了語言、文化與翻譯三者之間的關係,以及英漢民族對待文化的不同心理、...
《語言·文化與翻譯》是2007年湖北教育出版社出版的圖書,作者是張慶宗。... 《語言·文化與翻譯》是2007年湖北教育出版社出版的圖書,作者是張慶宗。 [1] ...
《外國語言文化與翻譯研究》是2018年12月雲南大學出版社出版的圖書,作者是駱洪、徐志英。...
《語言文化卷:翻譯的文化回歸》是2012年8月中國書籍出版社出版的圖書,作者是楊蔚君。...
《基於語言與文化對比的英漢翻譯探究》是2019年9月吉林大學出版社出版的圖書,作者是趙璐。...
《語言與文化:翻譯中的語境》是上海外語教育出版社2001年出版的圖書,作者尤金·奈達。...
《中西語言文化差異下的翻譯探究》是2017年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是楊芙蓉。...
《語言分析視角下的實用英語文體翻譯研究》是2019年4月中國水利水電出版社出版的圖書,作者是張莉。...
《跨學科的翻譯研究》是2014年出版的一本圖書,作者是王東風。... 本書旨在探索跨學科的翻譯研究的可能性,主要從語言學、詩學和文化的角度對翻譯展開多角度的研究...
《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作者是張全。... 《全球化語境下的跨文化翻譯研究》是2010年雲南大學出版社出版的圖書,作者...
本書旨在探索跨學科的翻譯研究的可能性,主要從語言學、詩學和文化的角度對翻譯展開多角度的研究。語言學方面的切入點是“連貫”;詩學方面的切入點是“形式”;文化...
《漢語語言文化及其漢英翻譯》是2011年武漢大學出版社出版的圖書,作者是盧紅梅。... 《漢語語言文化及其漢英翻譯》是2011年武漢大學出版社出版的圖書,作者是盧紅梅。
西南政法大學法律語言文化與翻譯研究中心是校級在編研究機構,2005年6月正式成立,2017年11月建立網站。 本研究中心下設3個研究方向:英漢對比法律語言學、法律英語翻譯...
商品名稱: 比較文化與詩歌翻譯研究作者:衛娜定價:30.8ISBN號:9787567763654出版社:吉林大學出版社商品類型:內容簡介:詩歌是語言的精華和文化的結晶,不同民族由於生活...
《外國語言與文化研究(2013-2014)》是2014年9月天津大學出版社出版的圖書,作者是顧鋼、田鷹。...
《外國語言文化論》共分為教學教改研究、翻譯研究、外國文學研究、語言與文化研究等四個模組。教學教改研究模組:主要探討外語教學領域的熱點、難點問題,以及外國語言...
《語言模因研究》是2009年四川大學出版社出版的圖書,作者是譚占海。... 翻譯模因論與翻譯教學語言模因說略模因論與隱喻的認知理據熟語模因:廣告文化的守望者語言模因...
《英漢語言文化論叢》是2009年學林出版社出版的圖書,作者是楊劍宇。本書文章反映了該研究領域的最新研究成果,值得界內人士閱讀。...
《文化視域中的翻譯理論研究》是2013年人民文學出版社出版的圖書,作者是楊柳、王守仁。...
《周作人文學翻譯研究》是2014年北京大學出版社出版的圖書,作者是於小植。... 《周作人文學翻譯研究》在前人研究的基礎上,做了一種還原式的文化研究。它以文本...