《西方文化背景下中國古典文學翻譯研究》是2014年上海世界圖書出版公司出版的圖書,作者是李美。
基本介紹
- 書名:西方文化背景下中國古典文學翻譯研究
- 作者:李美
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787510071737
- 品牌:上海世界圖書
- 出版社:上海世界圖書出版公司
- 頁數:293頁
- 開本:16
- 定價:45.00
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
第一章中國古典文學與西方讀者
第二章西方讀者眼中的中國古典文學:典型文體解讀
第一節巨觀解讀
第二節解讀詩歌
第三節解讀小說與戲劇
第四節解讀撰史之傳統
第三章中國古典文學的重要代表:小說再解讀
第四章從西式解讀開始:中國古典文學的再定位
第一節遭遇“非理性主義”的“擯棄”
第二節世俗文學與宗教靈感
第三節“遠遠落後”的詩歌研究
第四節在世界文學舞台上的認同:以《紅樓夢》為例
第五章中西方文學關係的現存問題和未來展望
第六章小結:中國古典文學在西方的文學價值與文化價值
下篇西方文化背景下中國古典文學的翻譯與傳播
第七章中國古典文學翻譯作品的對外傳播
第一節中國古典文學走出國門:從個案談起
第二節翻譯作品的輸出與接受
第八章藉助翻譯來閱讀中國
第一節怎樣藉助翻譯閱讀中國
第二節藉助翻譯閱讀中國的哪些方面
第三節藉助翻譯閱讀中國的得與失
第四節如何幫助讀者通過翻譯閱讀中國
第九章對比性思考:將西方東方化將東方西方化
第一節不公平比較
第二節範式的消失
第三節開創新世界
第十章關於東西方譯論:必要的梳理
第一節中國譯論回顧
第二節西方譯論梳理
第三節東西方譯論對比
第四節求同存異多元互補
第十一章熟悉和陌生:全球化的主體體驗
第一節陌生和熟悉的動態性
第二節“統一”他者
第三節行動本地化,思考全球化
第四節自我意識和自我反思
第五節全球化模式
第十二章小結:西方文化背景下中國文學翻譯的未來
參考文獻