《翻譯工作坊讀與譯》是2020年吉林大學出版社出版的圖書,作者是鄧天文,郭勇,本書選材新穎及時,適用於翻譯工作坊任課教師課堂實際運用與參考及翻譯專業碩士研究生實踐操練,對翻譯專業本科生亦具有前瞻性指導意義。
基本介紹
- 中文名:翻譯工作坊讀與譯
- 作者:鄧天文、郭勇
- 出版社:吉林大學出版社
- ISBN:9787569261653
《翻譯工作坊讀與譯》是2020年吉林大學出版社出版的圖書,作者是鄧天文,郭勇,本書選材新穎及時,適用於翻譯工作坊任課教師課堂實際運用與參考及翻譯專業碩士研究生實踐操練,對翻譯專業本科生亦具有前瞻性指導意義。
《翻譯工作坊讀與譯》是2020年吉林大學出版社出版的圖書,作者是鄧天文,郭勇,本書選材新穎及時,適用於翻譯工作坊任課教師課堂實際運用與參考及翻譯專業碩士研究生實踐操練,對翻譯專業本科生亦具有前瞻性指導意義。內容簡介本書為...
《翻譯工作坊》是2010年武漢大學出版社出版的圖書,作者是李明。該書絕大多數材料均為作者親筆翻譯,一小部分為他人的譯文但經過了本書作者的修改和潤色,有幾篇是從網路上或實際生活中所收集到的非常實用的材料,還有一篇完全出自他人的...
《翻譯工作坊教程(英漢互譯)》是與“翻譯工作坊”課程配套的教材,適合本科階段學生學習,以實現翻譯工作坊環境下互動式翻譯教學模式為總體目標,翻譯理論與實踐相結合,以案例教學法和任務驅動教學法為教學法基礎,編寫的目的在於革新英語...
“CCTSS文旅翻譯工作坊”覆蓋9大語種(英、法、德、俄、西、阿、日、意、韓),共45名中外專家參與其中,CCTSS文旅翻譯工作的開展旨在發揮中國文化譯研網團結的海外漢學翻譯人才力量,打造文旅外宣專家團隊,建立中外譯審合作模式,服務好...
《筆譯工作坊教程》是2017年12月1日武漢大學出版社出版的圖書,作者是殷燕、肖志清。內容簡介 本書首先介紹了翻譯工作坊的定義、教學特點、教學實施步驟,然後圍繞旅遊出行、經濟貿易、政治外交等十大主題呈現了筆譯工作坊課程組織的七大實訓...
《翻譯工作坊·漢英時政翻譯》是2012年中國對外翻譯出版有限公司出版的圖書,作者是賈文波。本書適合MTI研究生學習和訓練,還可供廣大翻譯工作者和英語專業本科學生作為翻譯參考書使用。 內容簡介 “中譯翻譯教材”是中國對外翻譯出版有限公司...
《英漢筆譯簡明基礎及翻譯工作坊實訓》是於2015年1月九州出版社出版的一本圖書,作者是劉娜。內容簡介 配合我院在英語專業筆譯課中實施的翻譯工作坊實踐教學模式,在教學講義的基礎上編寫《英漢筆譯簡明基礎及翻譯工作坊實訓》作為獨立學院...
但是她卻選擇了翻譯,而且傾畢生精力,全身心投入。金聖華早在1972年就參與了香港中文大學翻譯學系的建設與發展,就任系主任之後,她開設教學、科研、輔導三結合的“翻譯工作坊”,帶領系內同仁,設計翻譯課程,編撰翻譯教材,不斷提升...
6. 2010.8-2011.8 英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心,訪問學者。講授課程 【本科生】:英譯漢、漢譯英、文體與翻譯、科技翻譯、英語寫作、英語語法 【研究生】:英漢對比研究、翻譯工作坊 1. Cognitive Approaches to Translation ...
邵璐. 專著《文學中的模糊語言與翻譯》獲四川省翻譯工作者協會“第一屆天府翻譯學術成果”一等獎,2012.12;邵璐. 論文《莫言小說英譯研究》獲四川省翻譯工作者協會“第一屆天府翻譯學術成果”特等獎,2012.12;邵璐. 專著《文學中的...
先後承擔過英語基礎泛讀、英語散文讀寫、英語基礎口語、英漢翻譯等英語專業本科生課程,當代翻譯理論、科技翻譯、套用翻譯研究、英漢翻譯工作坊、翻譯管理、翻譯與武裝衝突等碩、博士課程。研究方向 翻譯與戰爭、當代翻譯理論、翻譯與語料庫、...
研究生:筆譯理論與技巧、翻譯職業資格與認證 研究方向 筆譯理論與實踐、翻譯技術、辭彙語義學 學術成果 編著譯著:[1]《筆譯工作坊教程》,第二主編,武漢大學出版社,2017年12月 [2]《大學英語六級考試模擬題集》,參編,上海外語教育...