《翻譯倫理研究》是2013年上海譯文出版社出版的圖書,作者是楊鎮源。
基本介紹
- 中文名:翻譯倫理研究
- 作者:楊鎮源
- 出版社:上海譯文出版社
- 出版時間:2013年9月
- 頁數:148 頁
- 定價:38 元
- 開本:32 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787532762217
《翻譯倫理研究》是2013年上海譯文出版社出版的圖書,作者是楊鎮源。
《翻譯倫理學研究》是2021年科學出版社出版的圖書,作者是陳志傑。本書從巨觀(人類命運共同體)、中觀(行業和社群)和微觀(譯者)三個層面系統梳理了翻譯中的倫理問題。內容簡介 本書從巨觀(人類命運共同體)、中觀(行業和社群)和...
7.2.2 翻譯標準:忠實倫理與多元倫理 7.2.3 翻譯主體:社會倫理與個人倫理 第8章 翻譯倫理研究的展望 附錄作者與韋努蒂的對話 參考文獻 後記 序言 義大利裔美籍學者勞倫斯?韋努蒂,是當代西方翻譯理論界影響最為廣泛、思想最為深邃、...
《翻譯倫理研究:譯者角色與翻譯策略選擇》是2018年武漢大學出版社出版的圖書,作者是馮曼。內容簡介 本書從文獻分析出發,通過理論思辨與邏輯推演,結合實際例證,在闡釋翻譯本質和釐清翻譯倫理概念的基礎上,提出了以翻譯倫理所調整的社會...
《翻譯倫理學》是2013年中央編譯出版社出版的圖書,作者是彭萍。內容簡介 《翻譯倫理學》將翻譯學與倫理學結合在一起,首次系統地探討翻譯倫理學的學科性質、地位、研究對象和任務、研究方法等。《翻譯倫理學》基於翔實的資料詳細而系統地...
《清末譯者的翻譯倫理研究》是2013年湖南人民出版社出版的歷史圖書,作者是塗兵蘭。內容介紹 《清末譯者的翻譯倫理研究(1898-1911)》共分為六章。第一、二章屬於第一部分,主要理清論題的一些相關概念理論問題。第一章簡單介紹研究背景、...
《翻譯倫理問題研究與反思》是2021年中國水利水電出版社出版的圖書。內容簡介 《翻譯倫理問題研究與反思》首先對翻譯倫理研究進行溯源,從倫理的角度闡述了傳統翻譯研究的倫理特徵、翻譯研究中呈現的各種倫理思想和文化轉向後的倫理走向,然後...
的強化看上帝的淡出 二、新“光明”與新“美德”第5章 莎劇群體性誤譯的倫理維度 一、翻譯倫理研究的內涵 二、莎劇群體性誤譯的翻譯倫理分析 三、莎劇群體誤譯的翻譯詩學倫理 結語 莎劇群體性誤譯與中國翻譯美學 參考文獻 後記 ...
第六章 朱譯莎劇經典化的啟示:化同和求異與差異的有效翻譯、傳播及接受 第一節 朱譯莎劇經典化的內在因素:化同與求異 第二節 朱譯莎劇經典化對求異翻譯倫理研究的啟示 一、翻譯倫理研究概述 二、化同和求異與差異的有效翻譯、...
- 翻譯與形象研究 - 語料庫批評譯學研究 - 中國文學海外接受研究 - 機構翻譯與翻譯機構研究 - 話語、權力、媒體與翻譯研究 - 譯者面對的意識形態衝突研究 - 不同場合中譯員行為研究 - 翻譯與性別研究 - 翻譯倫理研究 - 翻譯史研究...
圖書目錄 前言 第一章 模因的生存機制 第二章 翻譯模因的嬗變 第三章 從模因到規範 第四章 翻譯策略 第五章 作為理論的翻譯 第六章 翻譯能力的發展 第七章 翻譯倫理探討 後記 附錄 參考文獻 ...
已出版翻譯研究學術專著一部;在《外國語》《外語界》《外語與外語教學》《外語教學》《外語電化教學》《外語教學理論與實踐》《解放軍外國語學院學報》《外語學刊》《紅樓夢學刊》《上海翻譯》《小說評論》《中國文化研究》《東方翻譯》...