大中華地區翻譯學博士研究生學術研討會

2015年初,澳門大學、北京外國語大學上海交通大學、山東大學發起大中華地區翻譯學博士研究生學術研討會。研討會每年舉行一次,為中國不同高校的翻譯學研究者提供平台,加強不同學科之間的合作 。

第一屆大中華地區翻譯學博士研究生學術研討會將於2016年12月3-4日在上海交通大學外國語學院舉行。本次研討會旨在匯集不同翻譯研究者,探討翻譯中的意識形態因素、翻譯的批評功能、文化調節功能等。

基本介紹

  • 中文名:大中華地區翻譯學博士研究生學術研討會
  • 舉辦地點:上海交通大學外國語學院
活動安排
- 翻譯與形象研究
- 語料庫批評譯學研究
- 中國文學海外接受研究
- 機構翻譯與翻譯機構研究
- 話語、權力、媒體與翻譯研究
- 譯者面對的意識形態衝突研究
- 不同場合中譯員行為研究
- 翻譯與性別研究
- 翻譯倫理研究
- 翻譯史研究
會議語言
英語、漢語
主旨發言人
Mona Baker教授(曼徹斯特大學)
胡開寶教授(上海交通大學)
重要日期
論文摘要截止日期:2016年9月1日
論文接收通知日期:2016年10月1日
網上繳費截止日期:2016年11月15日(網上繳費為1000元,現場繳費為1100元)
摘要要求
英文不超過250詞,或中文不超過400字,另附50-100字/詞個人簡介,以word格式發至信箱
摘要需包含:
1.題目
2.關鍵字(4-5 個)
3.研究對象、理據、目標
4.數據及研究方法
5.研究結果概況
6.參考文獻
題目、關鍵字、參考文獻不計入總字數。
經作者同意後,優秀會議論文(中英文皆可)可收入文集,由Springer或高等教育出版社出版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們