《狄金森詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:狄金森詩選
- 出版時間:2020年
- 出版社: 時代文藝出版社
- ISBN: 9787538762129
《狄金森詩選》是2020年時代文藝出版社出版的圖書。
《狄金森詩選》是2010年上海譯文出版社出版發行艾米莉·狄金森著作的實體書。書籍簡介是國內迄今為止最全面、最權威的艾米莉·狄金森詩選。作者簡介艾米莉·狄金森與惠特曼並稱為美國最偉大的兩位詩人,而且她的聲譽仍在蒸蒸日上,美...
《狄金森詩選》是2020年時代文藝出版社 出版的圖書。內容簡介 《狄金森詩選》是從狄金森的詩集中精選若干名篇,充分地展現了狄金森詩歌的美。她的詩歌傾向於微觀、內省,表現出對傳統規範不馴的叛逆姿態。本書選譯本譯自托馬斯·H·詹森...
《艾米莉·狄金森詩選》是2011年9月華南理工大學出版社出版的圖書,作者是(美)艾米莉·狄金森。本書譯者選譯了詹森全集本1775首詩歌中的200首。內容介紹 艾米莉·狄金森是美國19世紀著名女詩人,其詩自20世紀80年代開始出現漢譯本以來,...
《狄金森詩選》是2018年北方文藝出版社出版的圖書,作者是艾米莉·狄金森。內容簡介 狄金森的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風凝練婉約、意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強,極富性。她被視為二十世紀現代...
《英詩經典名家名譯:狄金森詩選(英漢對照)》是一本外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是美國的狄金森,譯者是江楓。該詩集中精選若干名篇,充分地展現了狄金森作品豐富的想像力和高超的詩歌技巧。她的詩作為美國文學作出了重大獨創性的...
《狄金森詩選:英漢對照》是2020年四川文藝出版社出版的圖書。內容簡介 本書是美國著名女詩人艾米莉·狄金森的詩歌選集,亦是復旦大學文學翻譯研究中心和美國狄金森國際學會(Emily Dickinson International Society)聯合發起的“狄金森合作翻譯...
《艾米莉·狄金森詩選(1-300首)》是2014年2月由華南理工大學出版社出版的圖書,作者是周建新。內容簡介 本譯著從1955年出版的英文版《艾米莉·狄金森詩歌全集》中,按全集中的順序,選取第1-300首詩歌,譯為中文。本譯著特色包括:採取...
《中學生文學閱讀書系(國中部分):狄金森詩選》是2014年2月1日人民文學出版社出版的圖書,作者是[美] 艾米莉·狄金森 。 內容簡介 艾米莉·伊莉莎白·狄金森一八三〇年十二月十日出生在美國麻薩諸塞州的阿默斯特鎮。此鎮雖小,當時只...
《“為什麼我愛”你,先生?》是埃米莉·狄金森所作的一首詩歌。通過這首詩,讀者可以體會到一個充滿矛盾,渴望愛情,感情真摯的狄金森 ,同時,其獨特的比喻所折射出來的哲理到今天都給人以啟示。這首詩雖然是一首抒情詩,卻頗可以...
《不是玫瑰,如花盛開》是灕江出版社2013-3-1出版的圖書,作者是狄金森。內容介紹 《不是玫瑰·如花盛開:狄金森詩選》共收錄900首詩,長詩625首,四行以內的短詩275首,挖掘了部分竊以為在跨文化視野里具有重要文化意義的詩篇。狄金森...
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830—1886)詩作的第一個中譯本,以《狄金森詩選》的形式,也就是王蒙告訴我在狄金森家展出的那個版本,於一九八四年十月在中國問世以來,將近四分之一個世紀了。中國和世界全都經歷著急劇的變化。寫第...
《名家名譯隨身典藏》是2003年中央編譯出版社出版的圖書。內容介紹 《名家名譯隨身典藏》共10冊,包括《追擊》《罪惡下的戀情:帕斯庫亞爾·杜阿爾特一家》《歐拉》《狄金森詩選》《誰是殺人犯?》《南方高速公路》《藍眼睛》《三角帽...
徐淳剛(1975—),當代著名詩人、翻譯家、攝影人。出版詩集《腳踏車王國》、《面具》、《南寨》,小說集《樹葉全集》,譯詩集《弗羅斯特詩精選》、《生來如此——布考斯基詩集》、《塵土是唯一的秘密——艾米莉·狄金森詩選》,策展並...
《美好的事情一定會發生——英詩經典名家名譯》選取十位英詩巨匠的傳世詩作,包括《狄金森詩選》、《紀伯倫詩選》、《莎士比亞十四行詩》、《濟慈詩選》、《雪萊詩選》、《華茲華斯詩選》、《拜倫詩選》,經由江楓、屠岸、楊德豫等詩才...
《英詩經典名家名譯》匯集7位英詩巨匠的傳世詩作,《莎士比亞十四行詩》、《雪萊詩選》、《濟慈詩選》、《華茲華斯詩選》、《拜倫詩選》、《紀伯倫詩選》、《狄金森詩選》,經由冰心、江楓、屠岸、楊德豫等詩才過人的譯界泰斗譯入中文,...
《英詩經典名家名譯》匯集11位英詩巨匠的傳世詩作,《莎士比亞十四行詩》、《布萊克詩選》、《彭斯詩選》、《華茲華斯詩選》、《拜倫詩選》、《雪萊詩選》、《濟慈詩選》、《葉芝詩選》、《狄金森詩選》、《紀伯倫詩選》、《弗羅斯特詩選...
艾米莉·狄金森《狄金森詩選》 高爾基《童年》 茨威格《人類群星閃耀時》 卡夫卡《變形記》 芥川龍之介《羅生門》 川端康成《古都》 海明威《老人與海》 聖埃克蘇佩里《小王子》 瑪格麗特·米切爾《飄》 ...
1994年一1995年作為美國富布賴特學者在哈佛大學從事狄金森作品的研究與翻譯。翻譯出版過英美文學名著三十餘種,包括《愛默生隨筆全集》、《培根隨筆全集》、 《洪堡的禮物》、《項狄傳》、《狄金森詩選》等。序言 “世界散文八大家”叢書是...
08艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830-1886),美國,《狄金森詩選》課時 1. 白裙子隱士 2. 她為何隱居?3. 什麼是詩歌的現代轉換?4. 艾米莉·狄金森“詩是什麼”09現當代女性作家 課時 1. 維吉尼亞·伍爾夫(VirginiaWoolf,1882-...
江楓(1929—2017),原名吳雲森,安徽歙縣人,翻譯家。曾就讀於西南聯大附中、清華大學外文系和北京大學中文系。譯有《雪萊詩選》《狄金森詩選》《美國現代詩抄》等。張自謀(1921 —2012),湖北安陸人,翻譯家。求學於西南聯大和...
發表過譯著《水草與珍珠——埃米莉·狄金森詩選》(中央編譯出版社1999年版),論文《開發中國家參與多邊貿易體制的得與失》(合著)、《亞太經濟合作論壇的未來》(英文)、《當代中國的媒體市場和外交政策》(英文)等。內容簡介 《WTO...
其翻譯作品主要包括《震撼克里姆林宮的十三天》、《馬歇爾使華》、《科學究竟是什麼》(合譯)、《狄金森詩選》等。1984年,他因翻譯和研究美國革命作家史沫特萊的著作《中國的戰歌》,而被推選為“中國三S(史沫特萊、斯特朗、斯諾)研究...
1994年—1995年作為美國富布賴特學者在哈佛大學從事狄金森作品的研究與翻譯。翻譯出版過英美文學名著三十餘種,包括《愛默生隨筆全集》、《牆根隨筆全集》、《洪堡的禮物》、《項狄傳》、《狄金森詩選》等。祁和平,蘭州大學外國語學院教師,...
著有詩歌《塞上行》,劇本《車夫之死》,評論《為人民,為社會主義——為孫紹振一辯兼與程代熙商榷》、《從“圍城”到“廢都”》、《文學改革不妨暫停》,譯著《雪萊詩選》、《狄金森詩選》、《雪萊抒情詩全集》、《十九世紀文學主流》(...
著有詩歌《塞上行》,劇本《車夫之死》,評論《為人民,為社會主義——為孫紹振一辯兼與程代熙商榷》、《從“圍城”到“廢都”》、《文學改革不妨暫停》,譯著《雪萊詩選》、《狄金森詩選》、《雪萊抒情詩全集》、《十九世紀文學主流》(...
英譯漢: 愛默生詩選 英譯漢: 狄金森詩選 英譯漢: 里爾克詩選 法譯漢: 魏爾倫詩選 俄耳甫斯神話詩四首 作者簡介 李永毅,1975年生,重慶大學外國語學院教授,重慶大學語言認知及語言套用研究基地研究員,美國古典研究會會員,中美...