“為什麼我愛”你,先生?

《“為什麼我愛”你,先生?》是埃米莉·狄金森所作的一首詩歌。通過這首詩,讀者可以體會到一個充滿矛盾,渴望愛情,感情真摯的狄金森 ,同時,其獨特的比喻所折射出來的哲理到今天都給人以啟示。這首詩雖然是一首抒情詩,卻頗可以引起思索,愛情為什麼會發生,愛情是什麼。

基本介紹

  • 作品名稱:“為什麼我愛”你,先生?
  • 外文名稱:"Why do I love" You, Sir?
  • 創作年代:1862年
  • 作品出處:《狄金森詩選》
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:埃米莉·狄金森
  • 地區:美國
  • 譯者:江楓
作品原文,作品譯文,創作背景,作品賞析,作者簡介,

作品原文

"Why do I love" You, Sir?
Because—
The Wind does not require the Grass
To answer—Wherefore when He pass
She cannot keep Her place.
Because He knows—and
Do not You—
And We know not—
Enough for Us
The Wisdom it be so—
The Lightning—never asked an Eye
Wherefore it shut—when He was by—
Because He knows it cannot speak—
And reasons not contained—
—Of Talk—
There be—preferred by Daintier Folk—
The Sunrise—Sire—compelleth Me—
Because He's Sunrise—and I see—
Therefore—Then—
I love Thee—

作品譯文

“為什麼我愛”你,先生?
因為──
風,從不要求小草
回答,為什麼他經過
她就不能不動搖。
因為他知道,而你,
你不知道──
我們不知道──
我們有這樣的智慧
也就夠了。
閃電,從不詢問眼睛,
為什麼,他經過時,要閉上──
因為他知道,它說不出──
有些道理──
難以言傳──
高尚的人寧願,會意──
日出,先生,使我不能自已──
因為他是日出,我看見了──
所以,於是──
我愛你──

創作背景

這首詩寫於1862年,當時詩人正陷於對查爾斯·華茲沃斯的苦戀中。

作品賞析

這首詩寫於1862年,當時詩人正陷於對查爾斯·華茲沃斯的苦戀中,她在同一時期還創作了不少篇什袒露她的愛情心聲。從這些詩里可以看到,原本生活得自在滿足的女詩人,在愛情襲來之時,冷靜與理性完全退到了一邊,她只能聽憑愛情的指引,並且不由自主、無法抗拒。這首詩也是如此。題目雖然是“‘為什麼我愛’你,先生”,不過詩人並不真的想回答這個問題,因為在她看來,這個問題根本就不應該存在,愛情的發生就是自然而然,不可解釋的。詩人借用了兩種自然現象──風過草動、電光經過時眼睛會閉上,傳達出她所感受到的愛情的強大力量,也透露了她不能自已的深情。
這首詩雖然是一首抒情詩,卻頗可以引起思索,愛情為什麼會發生,愛情是什麼。它關乎外貌、財富、名望、地位、學識,還是源自純粹的心靈吸引,無法解釋、不可捉摸。

作者簡介

埃米莉·狄金森(1830—1886),美國女詩人。受過中等教育,25歲起棄絕社交,足不出戶,在家務勞動之餘寫作詩歌。共創作有近兩千首詩歌,生前大約只有十首作品發表,其餘作品都是在她死後由親友整理出版的。她的詩歌題材很豐富,雖然生活閱歷簡單,但是她所接觸到的一切無不採擷入詩,以豐富的書本知識和特異的想像力彌補了閱歷的不足。她的詩歌意象單純鮮明,語言質樸凝練,富有表現力。
作者埃米莉·狄金森作者埃米莉·狄金森

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們