基本信息實用文體英漢互譯教程 售價:¥40.00元 書號:ISBN978-7-307-20775-2 版次:1-1 頁數:196 千字數:307 開本:16 裝幀方式:平裝 作者:劉春華 主編 責任...
《套用型翻譯系列教材:實用文體翻譯教程(英漢雙向)》是董曉波著,2012年8月由對外經濟貿易大學出版社出版的一本圖書。...
《實用英漢翻譯教程》是2017年2月15日外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是周守晉。...
《21世紀高等院校通識教育規劃教材:實用英語翻譯教程》主要圍繞實用翻譯的幾種常見類型,分專題進行撰寫,具體如下:實用文體翻譯特點和常用翻譯技巧、廣告商標英語翻譯、...
《實用漢英翻譯教程(新)》單元按體裁劃分。在體裁和題材的選擇上,儘量使種類豐富,以提高學生的興趣,使他們初步熟悉各種常見文體。《實用漢英翻譯教程(新)》每單元...
《簡明英漢翻譯實用教程》主要內容包括翻譯概論、跨文化翻譯、翻譯基本技巧、倍數的翻譯,2008-09-01出版於黃河水利出版社,作者是王春梅。...
《新編實用翻譯教程練習參考答案》為配套的練習參考答案。本書的編寫遵循“由淺入深、循序漸進”的原則,闡述了翻譯的基礎理論知識,講解了翻譯的技巧與方法、英漢互譯...
中韓翻譯教程內容簡介 編輯 該教材與一般翻譯教材和翻譯著作的不同特點,在於詳細分析、講解多種實用文體翻譯技巧的同時,將翻譯正誤評析、翻譯技巧與練習相結合,使讀者...
本書是為非英語專業的大學生及研究生編寫的英漢互譯教程。其主要內容包括:翻澤基本知識與原則;常用翻譯方法與技巧;實用英漢互譯訓練和指導;以及各類文體英漢互譯獨立...
另外,經過考察,筆者發現目前有關旅遊翻譯探討一般均作為實用文體翻譯教程的一章,這樣對問題的論述就無法特別詳盡。而且,很多教材要么只談英漢翻譯,要么只談漢英翻譯...
《實用研究生英語翻譯教程》是2016年2月出版的圖書,作者是成昭偉。 [1] ...下篇為文學翻譯,主要闡述小說、散文、戲劇、詩歌四類文學文體的文本特徵和翻譯...
該教程從總體上介紹一些實用翻譯理論和常用技巧,在此基礎上,針對目前幾種常用文體,如法律翻譯、旅遊文本翻譯、新聞翻譯、廣告翻譯、經貿契約文本翻譯等方面進行具體的...
本書是為非英語專業的大學生及研究生而編寫的英漢互譯教程。其主要內容有:翻譯的基本知識及原則;常用翻譯方法技巧;實用英語互譯訓練和指導,以及各類文體英漢互譯獨立...
《漢英翻譯教程》屬於求實高職高專英語專業系列教材。編者本著“實用為主”的...第七章 演講文體的翻譯第一節 致詞式演講第二節 公眾演講第八章 旅遊英語的...
《韓中翻譯教程(第二版)》是2006年北京大學出版社出版的圖書,由張敏,朴光海,...本書是第一本詳細講解多種實用文體的翻譯教材本書適用於韓國語專業學生、韓國...
《研究生英語綜合教程:翻譯教程》意在提高學生的英漢翻譯能力,進而提高英語綜合...和方法,進而擴展到句子的翻譯、段落的翻譯和篇章的翻譯,直至不同文體文章的翻譯...
如果說《科技英語實用文體》的成書過程和教學的關係是翻譯實踐→(理論指導下的)...我則組織國內套用翻譯各領域領先的專家編著《英漢—漢英套用翻譯教程》(2004),...