《商務翻譯理論與實踐》是2013年武漢大學出版社出版的圖書,作者是雷靜。本書涉及文化、教育、法律、經貿、科技、工程、農業、醫學、建築、旅遊等領域,題材包括市場分析、商業契約、企業介紹等文體的翻譯。
基本介紹
- 中文名:商務翻譯理論與實踐
- 作者:雷靜
- 出版社:武漢大學出版社
- ISBN:9787307104501
《商務翻譯理論與實踐》是2013年武漢大學出版社出版的圖書,作者是雷靜。本書涉及文化、教育、法律、經貿、科技、工程、農業、醫學、建築、旅遊等領域,題材包括市場分析、商業契約、企業介紹等文體的翻譯。
《商務翻譯理論與實踐》是2013年武漢大學出版社出版的圖書,作者是雷靜。本書涉及文化、教育、法律、經貿、科技、工程、農業、醫學、建築、旅遊等領域,題材包括市場分析、商業契約、企業介紹等文體的翻譯。內容簡介《國際商務系列教...
《商務英語翻譯理論與實踐》是一本2015年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是王淙、丁晶。內容簡介 本書由西安翻譯學院商務英語研究中心組織撰寫,得到了對外經濟貿易大學出版社的大力支持。研究中心主任王淙教授主筆,提供了全書的研究...
《商務英漢互譯理論與實踐》既可作為全國對外經貿涉外行業工作者、社會各界英語愛好者的得力助手,也可作為全國各類院校或培訓學校教學用書。同時對進行商務翻譯理論與實踐研究等方面具有積極的參考指導意義。圖書目錄 第一章商務翻譯概論 第一...
《商務英語寫作、翻譯理論與實踐》是2015年中國水利水電出版社出版的圖書,作者是溫晶晶,王麗,孫先武等。編輯推薦 《商務英語寫作翻譯理論與實踐》理論充分,實踐豐富,並且理論指導實踐,兩者緊密結合。《商務英語寫作翻譯理論與實踐》內容...
《生態視域下的商務英語翻譯理論與實踐研究》實踐篇和教學篇大量運用了作者近年來進行的商務英語翻譯相關的論文和課題中的語料,也滲透了近年作者在科研和教學改革方面的思想。內容簡介 《生態視域下的商務英語翻譯理論與實踐研究》由北京理工...
《商務英語的理論與實踐》是由對外經濟貿易大學出版社2008年8月1日出版的一部圖書,作者是張佐成 。內容簡介 本套文庫涵蓋了語言學、文學、翻譯等領域。體現了包容並蓄、博採眾長、學科融通的思想。進入文庫的研究成果都經過精心挑選...
《商務漢英翻譯實踐教程》系《商務英漢翻譯實踐教程》(車麗娟、賈秀海主編)的姊妹篇,該課程為商務英語專業核心專業課之一,旨在培養學生運用功能對等理論、目的論、翻譯美學理論、跨文化交際理論等相關翻譯理論對有關經濟、商業(企業)活動...
《文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用》是2018年10月1日中國礦業大學出版社出版的圖書,作者是武潔。內容簡介 《文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用》將文化視野與商務英語翻譯相結合,符合商務活動發展的全球化趨勢,同時迎合了商務英語...
《英漢翻譯理論與實踐》是2022年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是梁為祥,李建萍,肖輝。內容簡介 隨著全球化進程的日益加快,市場上對於翻譯人才的需求日漸增加,尤其是不同專業領域的翻譯人才越來越受到青睞。許多高等院校重視專門...
《商務英語翻譯實務:全新版》是2013年中國商務出版社出版的圖書。內容簡介 《商務英語翻譯實務》由康梅林主編,共分九章。每章由翻譯例析、文體特點、翻譯技巧、翻譯詞庫和翻譯實踐等組成,內容包括理論探討、譯例舉隅、翻譯點評和技巧...
《翻譯學導論:理論與實踐》是2007年商務印書館出版的圖書,作者是[英]傑里米·芒迪(JeremyMunday)。內容簡介 本書是由作者傑里米·芒迪(JeremyMunday)所編著。本書是翻譯學的入門教材,廣獲歐美高等院校採用。全書綜覽現當代重要的...
《商務英語案例分析與翻譯實踐》是2017年蘇州大學出版社出版的圖書,作者是范欽佩。內容簡介 商務英語翻譯的書,一般從翻譯理論入手,對已有翻譯文本進行點評,之後輔以翻譯練習。這樣的商務英語教材優勢在於有理論、有分析、有實踐,較為系統...
第三節 對比語言學與商務英語翻譯 第四節 跨文化語境下的商務英語翻譯 第四章 商務英語翻譯 第一節 商務英語翻譯的定義 第二節 商務英語翻譯的標準 第三節 商務英語翻譯的能力要求 第五章 商務英語翻譯理論與翻譯技巧 第一節...
《商務英語翻譯實務》是浙江省普通高校“十三五”第二批新形態教材建設項目的成果。《商務英語翻譯實務》是為套用型本科院校英語或商務英語專業學生精心編寫的,旨在使其在了解商務翻譯理論知識和商務知識的基礎上,通過對商務專題的詞語翻譯、...
本教材分漢譯英和英譯漢兩冊,本冊為英譯漢,共十六單元,包括與商務有關的文本、翻譯範文、翻譯理論、與文本內容有關的常用辭彙翻譯、背景資料及練習等。作者信息 潘惠霞,江蘇省常熟人。西安外國語大學商學院院長、英語教授,碩士生...
《商務翻譯概論》是2010年6月1日暨南大學出版社出版的圖書。內容簡介 《商務翻譯概論》針對商務英語的特點從巨觀方法和微觀技巧方面對商務翻譯進行探討,並專題論述了各類商務題材的翻譯,具有專業性、廣泛性、實用性和文化性等特點。目錄 ...
第一章 翻譯的標準和要求3 第一節 翻譯的標準3 第二節 翻譯的要求6 第二章 英漢語言的對比9 第一節 英漢語言的共同點9 第二節 英漢語言的不同點10 第三節 翻譯實踐17 第二部分 翻譯技巧及其在商務翻譯中的套用 第三章 商務...
在翻譯理論部分,具體介紹了翻譯的基礎知識、中外翻譯理論、翻譯中的譯者與常用方法、翻譯與對等、翻譯與文體等理論內容。在翻譯實踐部分,主要針對商務文體、廣告文體、科技文體、新聞文體、文學文體、法律文體、影視與醫學等實用文體的翻譯...
《商務漢譯英教程(第二版)》是2019年東華大學出版社出版的圖書,作者是司顯柱、陳曦蓉、束光輝、郝廣麗。 內容簡介 《商務漢譯英教程(第二版)》以現代翻譯理論為指南,基於編者長期的商務翻譯實踐、商務翻譯教學和經驗編寫而成,融...
《商務英語翻譯》是2012年上海交通大學出版社出版的圖書,由易明華、郭焱飈主編。內容簡介 本書包括理論指導,實踐技巧例釋講解與操練;巨觀講解,又有微觀細緻處理;知識或技巧歸納總結,選材料新穎。專業性兼顧知識性與趣味性,實踐操作性...
因此,本書強調學生在“譯中學”,強調學生的產出而不是輸入,這符合翻譯的學習規律。從邏輯上講,翻譯教學宜採用“歸納法”,?為學生只有通過翻譯實踐,從中歸納提升有關技巧和理論,才能實現翻譯能力的升華。無論是商務英語還是商務英語...
一 中國翻譯理論發展概況 二 現代西方翻譯理論發展概況 第二節 語用學與語用翻譯 一 語用學理論概述 二 語用翻譯研究概述 第三節 商務英語與商務英語翻譯 一 商務英語及其特點 二 商務英語翻譯研究 二 中英商務翻譯文化對比研究的幾...
每個專題還配有豐富的商務拓展知識和課內.外翻譯練習材料,難易適中,有助於學生在掌握相關商務知識的同時,提高商務翻譯技能和能力。本教程選材新穎,編寫條理清晰,有理論支撐,更有實例分析,講練結合,具有很強的實踐性和可操作性。...
全書共十二章,分為上篇基礎篇和下篇實務篇,將商務翻譯的理論與實踐、技巧與策略、翻譯實務等做了有機的融合,所選材料涵蓋了國際商務領域中絕大部分文體,如信函、契約、外貿流程、信用證、企業樣宣材料、名片、廣告等,特別是新增加...
本書是一本系統探究商務英語翻譯及其教學的專著。本書在闡述商務英語概念、特點及不同商務英語翻譯標準的基礎上,介紹了商務英語翻譯的重要性與語言特徵,並對商務英語翻譯技巧進行了詳細的闡述。同時,本書注重理論與實踐相結合,將商務...
《商務英語翻譯》按照商務英語專業教學要求編寫而成,從商務理論知識和翻譯技巧入手,旨在提升學生的商務英語翻譯能力。本教材共有11單元,主要介紹企業簡介、商務名片、商品說明、廣告、商品商標、商務信函、商務契約、信用證、會展翻譯等內容...
《實用商務英語翻譯(第二版)》是2013年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是段雲禮。內容簡介 應廣大讀者的要求,作為當下一本注重實效、理論與實踐並重、實踐循進的商務英語翻譯教材和參考用書,《實用商務英語翻譯(第二版)》問世。...
崔立秀,女,漢族,中共黨員,外國語言學及套用語言學碩士。現為桂林航天工業學院商務英語專業教師外語外貿學院講師。主要研究方向為英語套用語言學、英語翻譯、商務英語教學、跨文化研究。 王興剛,男,碩士,現任職於內蒙古農業大學從事...
就商務英漢翻譯來講,立足時代、聚焦商務、側重英漢思維轉換、強化實踐能力是本教材的特點。體察商務活動規則,把握商務語言特點,緊扣商務交流要領,聯繫具體商務語境,以相關翻譯理論、技巧為指導,密切結合具體翻譯要求,是做好商務翻譯的前...