《文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用》是2018年10月1日中國礦業大學出版社出版的圖書,作者是武潔。
基本介紹
- 中文名:文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用
- 作者:武潔
- 出版社:中國礦業大學出版社
- ISBN:9787564641801
《文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用》是2018年10月1日中國礦業大學出版社出版的圖書,作者是武潔。
《文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用》是2018年10月1日中國礦業大學出版社出版的圖書,作者是武潔。內容簡介《文化視野下的商務英語翻譯及實踐套用》將文化視野與商務英語翻譯相結合,符合商務活動發展的全球化趨勢,同時迎合了...
《文化視角轉換與國際商務英語翻譯研究》共包含八個章節的內容。第一章主要對文化、語言以及翻譯三者進行了理論方面的敘述。第二章總結了文化視角轉換的根源,包括自然環境及地域的差異、歷史背景和社會的差異、生活習慣及習俗的差異、文化背景的差異、宗教信仰的差異以及思維方式的差異等。第三章和第四章對國際商務英語...
《跨文化語境下的商務英語翻譯研究》是2017年5月中國水利水電出版社出版的圖書,作者是張曉莉。內容簡介 本書將商務英語翻譯活動置於跨文化語境的視角下,是時代對商務活動的要求,也是翻譯研究發展的需要。本書的主要內容包括:語言、文化與翻譯的基礎知識與關係;商務英語概述;商務英語的語言特徵、商務英語翻譯的語言與...
《跨文化交際視閾下的商務英語翻譯探究》是2021年吉林出版集團出版的圖書。內容簡介 作為國際間展開商務往來的重要語言,商務英語包含國際貿易、國際經濟、國際會計、國際金融等多方面的內容。商務英語翻譯工作者不僅要具備較高的英語語言知識,還需要掌握相關的文化背景知識,只有這樣才能克服商務交往與交流中的障礙,順利...
《商務英語翻譯理論與實踐》是一本2015年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是王淙、丁晶。內容簡介 本書由西安翻譯學院商務英語研究中心組織撰寫,得到了對外經濟貿易大學出版社的大力支持。研究中心主任王淙教授主筆,提供了全書的研究思想和定作思路,並修改了全書清樣。丁晶,主筆,寫作了樣張。魏徵,副主筆,擔任...
套用翻譯系列教程:商務英語翻譯是由馮莉編,吉林出版集團有限責任公司出版的商務英語。內容簡介 翻譯作為人類跨文化溝通的主要橋樑之一,對人類發展做出了巨大貢獻。隨著全球化浪潮的迅速發展,我們迎來了又一個翻譯事業的高峰,在市場需求的推動之下,翻譯活動出現產業化趨勢;在資訊時代隨著高科技的發展,翻譯手段呈現信息...
《商務英語翻譯(第二版)》是2012年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是湯靜芳。內容簡介 《商務英語翻譯》是根據教育部“十一五”教材規劃精神而編寫的面向高職高專學生、涵蓋不同模組的商務英語系列立體化教材之一。本教材適合高職高專院校商務英語專業和 其他相關專業學生使用,也可作為廣大從事跨文化商務活動的...
第一節 文章閱讀與翻譯(251)第二節 跨文化的背景知識與翻譯(一)(257)第十八章 全球化(267)第一節 文章閱讀與翻譯(267)第二節 跨文化的背景知識與翻譯(二)(275)第十九章 電子商務(283)第一節 文章閱讀與翻譯(283)第二節 翻譯技巧的綜合運用(290)附錄 商務英語常用辭彙及縮略語(299...
商務英語旨在培養具有紮實的英語基本功、寬闊的國際視野、專門的國際商務知識與技能,掌握經濟學、管理學和法學等相關學科的基本知識和理論,具備較強的跨文化交際能力與較高的人文素養,能在國際環境中熟練使用英語從事商務、經貿、管理、金融等工作的複合型、套用型商務英語專業人才。發展歷程 中國的商務英語教學與科研...
《套用型翻譯系列教材·實用商務英語翻譯》是2009年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是段雲禮。內容簡介 《實用商務英語翻譯》共18章,分上、下兩篇。上篇(技巧篇)第1至11章,以詞、句的翻譯技巧為切入點,從英漢對比的角度,循序漸進地介紹翻譯的基本知識和方法,包括商務英語概論、詞義判斷和表達、詞語增減...
一、立足於翻譯的理論、方法、技巧等基礎知識的闡述。二、立足於翻譯的基礎知識:1. 辭彙方面的選詞、用詞,詞義的指稱意義、內涵、引申、轉換、增詞、減詞等譯法; 2. 句法的譯法:否定句、從句、長句的譯法以及商務英語套用文的譯法;確立主謂語以及其他成分;句子的語序調整,各種句子類型的譯法。三、立足於...
各種練習可幫助學生鞏固已學的知識,掌握基本的翻譯技能,全面提高商務英語翻譯綜合能力。下篇(套用篇)第12至18章主要內容有商務語篇的閱讀與翻譯,語篇的銜接、連貫與翻譯,譯文的檢查與修改以及跨文化背景知識與翻譯。進行語篇分析和介紹各類商務篇章在遣詞造句和文體方面的典型特徵,以培養學生熟練運用各種翻譯技巧對...