《口譯實戰訓練150篇》是2021年上海交通大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:口譯實戰訓練150篇
- 作者:孫瑾,趙玉琪
- 出版社:上海交通大學出版社
- 出版時間:2021年
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787313242334
《口譯實戰訓練150篇》是2021年上海交通大學出版社出版的圖書。
《新漢英口譯實戰案例》是2019年9月1日人民教育出版社出版的圖書,作者是朱巧蓮。內容簡介 《新漢英口譯實戰案例》第一部分著眼於訓練方法,突出口譯技巧,但同時也涉及語言和知識兩個板塊。第二部分共十五單元,涵蓋十五個常見的口譯主題...
《俄語高級口譯技能訓練與實戰演練教程》是2006年7月1日華東師範大學出版社出版的圖書。本書是英、日、法、德、俄五種高級口譯系列教程《同傳捷徑》之一,教程中的六個主題基本涵蓋社會生活的主要方面。內容簡介 本冊體現了叢書的編寫思想...
《實用商務口譯》是一部英漢雙向口譯教材,屬於專門針對商務主題的實用型、基礎型教材。本書的編寫旨在提高商務英語專業學生的口譯水平。其編寫目的明確,選材豐富,兼顧巨觀理論、微觀技能與實戰訓練,以英語技能培養為重點、能力與知識並重,...
本套“韓語翻譯教程”系列圖書共五冊,分別為口譯、外事、經貿、文化辭彙、文學分冊。旨在幫助韓語學習者及相關領域從業者掌握韓漢、漢韓翻譯技巧,提高翻譯水平。本冊為口譯分冊,分為“口譯理論與技巧篇”和“口譯實戰篇”。其中,“...
上海市中高級口譯第二階段考試注意事項及考官指導 附錄 一、常用成語和諺語 二、口譯考試的熱點話題 三、英漢口譯的技巧 四、漢英口譯的難點 五、自主訓練的關鍵 六、我國常見國家機關及人民團體中英文名稱對照 七、口譯實戰篇 八、考前...
第一部分是指點迷津,該部分循序漸進地介紹了口譯的各項技能及基本理論。第二部分是實戰操練,該部分設計了可以鞏固第一部分中介紹的技能的各種練習,提供有2篇英譯漢和2篇漢譯英的全真國際會議發言材料作為交替傳譯或同聲傳譯實戰訓練...
數字口譯專項訓練 演講技能為何對譯員至關重要?演講的類型有哪些?有效演講的三要素是什麼?口譯演講的訓練方法有哪些?演講訓練的注意要點是什麼?如何克服緊張情緒?口譯實訓篇 口譯自主學習方法點撥 實戰精解一英漢口譯訓練 奧委會主席雅克...
口譯實戰 譯文賞析 一、天下名山 二、名城風光 三、名人信件 四、名校簡介 五、經典電影 實用表達一句多譯 寫作知識與實踐 第一章:理論篇 第一節寫作要求 第二節寫作命題 一、提綱式作文/99 二、情景式作文/101 三、圖畫圖表式...
以技能培養為宗旨,以市場對譯員的素質要求為導向,剖析了Vl譯認知過程的前端——口譯聽辨認知,分析了口譯聽辨的若干認知活動、過程及所需技能,介紹了聽辨技能訓練方法,並提供了聽辨技能訓練材料和真實國際會議現場材料,供聽辨實戰訓練...
本書以18場國際會議原始發言錄音、原始譯前參考資料,真實口譯演練;編寫原則為以口譯技能為主線,口譯市場為導向,職業譯員為目標;訓練模式:技能講解+技能訓練+口譯實踐+會場實戰,環環相扣。作者簡介 盧信朝,l978年出生,安徽天長人...